IMG STAGE LINE MPX-340 Скачать руководство пользователя страница 12

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Microfooningangen (6,3 mm-jack, gebalanceerd),

alternatief voor de aansluitingen (34) op de ach-
terzijde

PAD-schakelaars voor de microfoonkanalen: in

de stand ON wordt het geluidsvolume van de bij-
behorende microfoon gereduceerd

Niveauregelaar (fader) voor elk van de kanalen

CH 1 – 4

Ingangskeuzeschakelaar voor elk van de kana-

len CH 1 – 4

Regelaar GAIN voor de ingangsversterking, voor

elk van de kanalen CH 1 – 4

PEAK-LED, voor elk van de kanalen CH 1 – 4:

als de LED continu oplicht, dan is het kanaal
overstuurd 

draai de regelaar GAIN (5) terug

Toets PFL, voor elk van de kanalen CH 1 – 4:

bij ingedrukte toets (LED erboven licht op) kunt u
het kanaalsignaal vóór de schuifregelaar (3) via
een hoofdtelefoon beluisteren op de jack (25).

Niveauregelaar voor het mastersignaal 

[jacks RIGHT, LEFT (28) en MASTER (29)]

VU-meter PFL; duidt – naargelang de stand van

de regelaar MIX (23) – het prefaderniveau van
het ingangskanaal aan, waarvan de toets PFL
(7) is ingedrukt, of het mastersignaal vóór de
regelaar MASTER (8); het aangeduide niveau is
afhankelijk van de regelaar LEVEL (24) voor het
volume van de hoofdtelefoon

10 Stereo-VU-meter, duidt het niveau van het

mastersignaal aan
[jacks RIGHT, LEFT (28) en MASTER (29)]

11 BNC-jack LAMP voor aansluiting van een zwa-

nenhalslamp (12 V/5 W max.),
b.v. GNL-204 of GNL-205 van “img Stage Line”

12 POWER-LED

13 Equalizer voor de microfoons:

HIGH voor de hoge tonen

(±12 dB/10 kHz)

MID

voor de middentonen (±15 dB/1 kHz)

LOW voor de lage tonen

(±12 dB/100 Hz)

14 Niveauregelaars voor de microfoonkanalen

15 In-/uitschakeltoetsen voor de microfoonkanalen:

bij ingedrukte toets (LED erboven licht op) is de
bijbehorende microfoon ingeschakeld

16 Schakelaar C. F. ASSIGN A voor de crossfader

(17); bepaalt welk ingangskanaal wordt inge-
mengd, wanneer de crossfader naar links wordt
geschoven

17 Crossfader om twee van de stereokanalen

CH 1 – 4 te mengen. Selecteer met de twee
schakelaars C. F. ASSIGN (16, 18) de beide te
mengen kanalen.

18 Schakelaar C. F. ASSIGN B voor de crossfader

(17); bepaalt welk ingangskanaal wordt inge-
mengd, wanneer de crossfader naar rechts
wordt geschoven

19 Balansregelaar voor het mastersignaal op de

jacks RIGHT, LEFT (28) en MASTER (29)

20 Stereo-/Mono-schakelaar: bij ingedrukte toets is

het mastersignaal op de jacks RIGHT, LEFT (28)
en MASTER (29) naar mono geschakeld

21 Niveauregelaar voor uitgang BOOTH (30)

22 5-bands equalizer voor het mastersignaal op de

jacks RIGHT en LEFT (28), MASTER (29),
BOOTH (30) en REC (31)

23 Regelaar MIX voor de hoofdtelefoonuitgang (25)

en PFL-VU-meter (9):

Stand “PFL” (regelaar helemaal links):

Het prefadersignaal van het ingangskanaal,
waarvan de toets PFL (7) is ingedrukt, wordt

via de hoofdtelefoon beluisterd en door de
VU-meter PFL aangeduid.

Stand “PGM” (regelaar helemaal rechts):

Het mastersignaal wordt door de regelaar
MASTER (8) via de hoofdtelefoon beluisterd
en door de VU-meter PFL aangeduid.

24 Volumeregelaar voor een hoofdtelefoon die op

de jack (25) is aangesloten

25 6,3 mm-jack voor aansluiting van een stereo-

hoofdtelefoon (impedantie ten minste 8

)

26 POWER-schakelaar

1.2 Achterzijde

27 Netsnoer voor aansluiting op een stopcontact

(230 V~/50 Hz)

28 Uitgang (XLR, gebalanceerd) met het mastersig-

naal voor aansluiting van een versterker

29 Uitgang (cinch) met het mastersignaal voor

aansluiting van een versterker

30 Monitoruitgang BOOTH (cinch) voor de aansluit-

ing van een monitorinstallatie

31 Opname-uitgang REC (cinch) voor aansluiting

op de ingang van een geluidsopnameapparaat;
het opnameniveau is onafhankelijk van de rege-
laar MASTER (8)

32 Ingangen (cinch) voor de kanalen CH – 4 voor 

de aansluiting van apparatuur met lijnniveau-uit-
gangen (b.v. cd-speler, minidiskrecorder, casset-
terecorder)

33 Ingangen PHONO (cinch) voor de kanalen CH 1

en CH 2 voor de aansluiting van platenspelers
met magnetische cel

34 Microfooningangen (6,3 mm-jack, gebalanceerd),

alternatief voor de aansluitingen (1) op de front-
paneel

35 Klemschroef GND voor de gemeenschappelijke

massaverbinding van platenspelers

Por favor, tome la página 3. A continuación
podrá ver los elementos operativos y las cone-
xiones descritas.

1

Elementos operativos y conexiones

1.1 Panel delantero

Entradas de micrófono (jacks 6,3 mm, sim.),

como una alternativa a las conexiones (34) del
panel trasero

Interruptores PAD para los canales de micró-

fono: en la posición ON, se reducirá el volumen
del micrófono correspondiente

Control de nivel (fader), respectivamente para

los canales CH 1 – 4

Interruptor selector de entrada, respectivamente

para los canales CH 1 – 4

Control GAIN para la amplificación de entrada,

respectivamente para los canales CH 1 – 4

LED PEAK, respectivamente para los canales

CH 1 – 4:
si el LED está constantemente iluminado, el
canal está sobrecargado 

gire el control GAIN

(5) hacia atrás

Botón PFL, respectivamente para los canales

CH 1 – 4:
con el botón presionado (el LED de encima se
encenderá), la señal de canal se puede controlar
antes del fader (3) mediante auriculares conec-
tados al jack (25)

Control de nivel para la señal master

[jacks derecho RIGHT, izquierdo LEFT (28), y
MASTER (29)]

VU-metro PFL; de acuerdo con la posición del

control MIX (23), esto indicará el nivel prefader
del canal de entrada para el cual está presio-
nado el botón PFL (7) o la señal master antes del
control MASTER (8); el nivel indicado depende

del control LEVEL (24) para el volumen de los
auriculares

10 VU-metro estéreo, para indicar el nivel de la

señal master
[jacks derecho RIGHT, izquierdo LEFT (28), y
MASTER (29)]

11 Jack BNC LAMP para conectar una luz de cuello

de cisne (12 V/5 W máx.),
p. ej. GNL-204 o GNL-205 de ”img Stage Line”

12 LED de encendido

13 Ecualizadores para los micrófonos:

HIGH para los agudos (±12 dB/10 kHz)
MID

para los medios (±15 dB/1 kHz)

LOW para los bajos

(±12 dB/100 Hz)

14 Controles de nivel para los canales de micrófono

15 Botones de encendido-apagado para los cana-

les de micrófono: con el botón presionado (el
LED de encima se enciende), el micrófono co-
rrespondiente está encendido

16 Interruptor C. F. ASSIGN A para el crossfader

(17); para seleccionar el canal de entrada sumi-
nistrado cuando el crossfader está movido hacia
la izquierda

17 Crossfader para hacer crossfading entre dos de

los canales estéreo CH 1 – 4
Seleccione los dos canales para hacer crossfa-
ding con los dos interruptores C. F. ASSIGN (16,
18).

18 Interruptor C. F. ASSIGN B para el crossfader

(17); para seleccionar el canal de entrada sumi-
nistrado cuando el crossfader está movido hacia
la derecha

19 Control de balance para la señal master en los

jacks derecho RIGHT, izquierdo LEFT (28), y
MASTER (29)

20 Interruptor estéreo/mono: con el botón presio-

nado, la señal master en los jacks derecho
RIGHT, izquierdo LEFT (28), y MASTER (29)
conmuta a mono

21 Control de nivel para la salida BOOTH (30)

22 Ecualizador 5 bandas para la señal master en

los jacks RIGHT y LEFT (28), MASTER (29),
BOOTH (30), y REC (31)

23 Control MIX para la salida de auricular (25) y el

VU-metro PFL (9):

Posición “PFL” (control en el paro izquierdo):

La señal prefader del canal de entrada para el
cual el botón PFL (7) está presionado, se con-
trola mediante auriculares y se indica me-
diante el VU-metro PFL (9).

posición “PGM” (control en el paro derecho):

La señal master se controla mediante auricu-
lares antes del control MASTER (8) y se
indica mediante el VU-metro PFL.

24 Control de volumen para auriculares conectados

al jack (25)

25 Jack 6,3 mm para conectar auriculares estéreo

(impedancia mínima 8

)

26 Interruptor POWER

1.2 Panel trasero

27 Cable de red para la conexión a una toma de red

(230 V~/50 Hz)

28 Salida (XLR, sim.) para la señal master para la

conexión de un amplificador

29 Salida (jacks RCA) para la señal master para la

conexión de un amplificador

30 Salida monitor BOOTH (jacks RCA) para la

conexión de un sistema de control monitor

31 Salida de grabación REC (jacks RCA) para

conectar a la entrada de un grabador audio; el
nivel de grabación es independiente del control
MASTER (8)

32 Entradas (jacks RCA) para los canales CH 1 – 4

para la conexión de unidades con salidas de
nivel de línea (p. ej. reproductor CD, grabador
minidisco, grabador cassette)

12

E

NL

B

Содержание MPX-340

Страница 1: ...I PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 4 KANAL STEREO MISCHPULT 4 CHANNEL STEREO MIXER TABLE DE MIXAGE S...

Страница 2: ...e Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor...

Страница 3: ...e d application d termin Staccare la spina di rete prima di aprire l apparecchio e far cambiare il cavo di rete ed il fusibile di rete solo da persona esperta Proteggere l apparecchio dall umidit e da...

Страница 4: ...den Anschl ssen 1 auf der Frontseite 35 Klemmschraube GND f r den gemeinsamen Masseanschluss von Plattenspielern Please take out page 3 Then you can always see the operating elements and connections...

Страница 5: ...e clamping screw GND 35 can be used as a common ground Connect the ground connection of the turntables to the clamping screw 2 The two microphone channels DJ MIC and MIC 1 allow connection of two micr...

Страница 6: ...rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 4 3 Mixer illumination and mains connection For an optimum mixer illu...

Страница 7: ...input channels CH 1 4 can be monitored via headphones connected to the jack 25 even if the corresponding channel fader 3 is set to minimum This allows e g to select the de sired title on a CD or to ti...

Страница 8: ...3 Entr es PHONO RCA pour les canaux CH 1 et CH 2 pour brancher des platines disques syst me magn tique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i c...

Страница 9: ...ne tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une d charge lectrique 33 Ingressi PHONO RCA per i canali CH 1 e CH 2 p...

Страница 10: ...s habitue des volumes lev s et ne les per oit plus comme tels au bout d un cer tain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 4 3 Illuminazione del mixer e colleg...

Страница 11: ...ingresso premere il tasto PFL 7 del canale il LED sovrastante si accende e spostare tutto a sinistra il regolatore MIX 23 in posizione PFL Cos il PFL VU metro 9 messo su quel canale tuttavia il livell...

Страница 12: ...erd alternatief voor de aansluitingen 1 op de front paneel 35 Klemschroef GND voor de gemeenschappelijke massaverbinding van platenspelers Por favor tome la p gina 3 A continuaci n podr ver los elemen...

Страница 13: ...repen loopt u het risico van elektrische schokken 33 Entradas PHONO jacks RCA para los canales CH 1 y CH 2 para la conexi n de giradiscos con sistema magn tico 34 Entradas de micr fono jacks 6 3 mm si...

Страница 14: ...het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 4 3 Iluminaci n de la mesa de mezclas y conexi n de red Para una iluminaci n ptima de la mesa de mez clas conecte una luz de cuello de cisne...

Страница 15: ...a se encender y ajuste el control MIX 23 hacia el paro izquierdo es decir en la posi ci n PFL De este modo el VU metro PFL 9 tambi n se conmuta a este canal al mismo tiempo sin embargo el nivel indica...

Страница 16: ...n 34 Wej cia mikrofonowe gniazda 6 3 mm sym opr cz z cz 1 na panelu przednim 35 ruba zaciskowa GND do pod czenia uziemie nia gramofon w 2 Bezpiecze stwo u ytkowania Urz dzenie spe nia wymogi dyrektyw...

Страница 17: ...omoc regulatora BAL 19 7 Za pomoc pi ciopunktowego korektora 22 nale y wyregulowa sygna master na gniaz dach RIGHT i LEFT 28 MASTER 29 BOOTH 30 oraz REC 31 Uwaga Regulacja d wi ku wp ynie na poziom Po...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...v fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall endast bytas p verkstad Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden...

Страница 21: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0692 99 01 01 2007...

Отзывы: