background image

13 Niveauregelaar voor de opname-uitgang “RE-

CORD” (22)

14 Masterregelaars voor het uitgangskanaal “AUX”

resp. het uitgangskanaal “MON”

15 Niveauregelaar voor de ingang “PLAYBACK” (23)

16 Niveauregelaar voor een hoofdtelefoon die aan-

gesloten is op de jack (17) eronder

17 6,3 mm-jack voor de aansluiting van een stereo-

hoofdtelefoon (impedantie minstens 32

)

a om het mastersignaal op de jacks “MAIN MIX

OUTPUT” (21) te beluisteren, wanneer geen
van de toetsen PFL (6) is ingedrukt, of

b om de ingangskanalen voor te beluisteren die

met de toetsen PFL (pre fader listening) zijn
geselecteerd

18 Niveauregelaar voor de extra stereolijningang

“AUX-IN” (27)

19 Masterfaders [“L” (links)/“R” (rechts)] voor de 

niveauregeling van het stereomastersignaal op
de jacks “MAIN MIX OUTPUT” (21)

20 POWER-schakelaar

1.2 Achterzijde

21 Stereomasteruitgang (XLR, gebalanceerd) voor

de aansluiting van de eindversterker van de ge-
luidsinstallatie

22 Stereo-opname-uitgang (cinch, ongebalanceerd)

voor de aansluiting op de ingang van een opna-
metoestel; het opnameniveau wordt met de rege-
laar “RECORD LEVEL” (13) ingesteld en is bo-
vendien afhankelijk van de stand van de master-
faders (19)

23 Stereoweergave-ingang (cinch, ongebalanceerd)

voor de aansluiting op de weergave-uitgang van
het opnametoestel dat op de jacks “RECORD”
(22) is aangesloten of een ander apparaat met
lijnuitgangsniveau (b. v. cd-speler) 

24 Jacks INSERT om een apparaat voor de klank-

bewerking (b. v. grafisch equalizer) in het linker

en rechter kanaal van het mastersignaal tussen
te schakelen; voor aansluiting zie hoofdstuk 5.2

stekkeraansluitingen:
Punt

= Send (uitgang),

Ring

= Return (ingang)

Schacht = massa

25 Verzonken schakelaar om de fantoomvoeding

van 48 V in te schakelen voor alle jacks “MIC” (29)
van de monokanalen 1 – 12 ; vereist bij de aan-
sluiting van condensator- of elektretmicrofoons
die met een fantoomvoeding van 48 V werken

26 Mono-uitgangen (6,3 mm-jack, ongebalanceerd)

voor het uitgangskanaal “AUX” resp. het uit-
gangskanaal “MON”

27 Stereo-ingang (6,3 mm-jack, gebalanceerd) voor

de aansluiting van een bijkomend apparaat met
lijnuitgangsniveau

Opmerking: Gebruik bij een monoapparaat alleen

de bovenste jack “AUX-IN LEFT”.
Het signaal wordt dan intern op het
rechter en linker kanaal geschakeld.

28 Stereo-ingangen (6,3 mm-jack, gebalanceerd)

voor de kanalen 13 – 16 om stereoapparatuur
met lijnuitgangsniveau aan te sluiten

Opmerking: Gebruik bij een monoapparaat alleen

de bovenste jack “LINE-LEFT”. Het
signaal wordt dan intern op het rech-
ter en linker kanaal geschakeld.

29 Microfooningangen (XLR, gebalanceerd) voor

de kanalen 1 – 16

Opmerking: De fantoomvoeding kan intern voor

individuele monokanalen worden
uitgeschakeld resp. voor individuele
stereokanalen ingeschakeld (mag
alleen door een gekwalificeerde
vakman worden uitgevoerd!). Zie
hiervoor hoofdstuk 4.1.

30 Mono-ingangen (6,3 mm-jack, gebalanceerd)

voor de kanalen 1 – 12 om monoapparatuur met
lijnuitgangsniveau aan te sluiten

31 Jacks INSERT om apparaten voor de klankbe-

werking (b.v. compressor) in te schakelen op de
monokanalen 1 – 12;
voor aansluiting zie hoofdstuk 5.2

stekkeraansluitingen:
Punt

= Send (uitgang)

Ring

= Return (ingang)

Schacht = massa

32 Directe uitgangen (6,3 mm-jack, ongebalan-

ceerd) voor de monokanalen 1 – 12: hier kunt u
de bewerkte kanaalsignalen na de schuifrege-
laars (7) afnemen en ze b. v. naar een meerspo-
ren-opnameapparaat of een tweede meng-
paneel sturen.

Opmerking: Het signaalafnamepunt kan intern

voor elk kanaal afzonderlijk op pre-
equalizer worden ingesteld (mag al-
leen door een gekwalificeerde vak-
man worden uitgevoerd!).
Zie hiervoor hoofdstuk 4.3.

33 Zekeringhouder; vervang een gesmolten zeke-

ring uitsluitend door een zekering van hetzelfde
type

34 Jack voor de aansluiting van het mengpaneel op

een stopcontact (230 V~/50 Hz) via het meege-
leverde netsnoer

voorzien. Er mogen in dit geval geen ongeba-
lanceerde microfoons zijn aangesloten, omdat
ze onherroepelijk zouden kunnen worden be-
schadigd.

Opgelet!
Bij ingeschakelde fantoomvoeding [gele LED
“PHANTOM POWER +48 V” (12) licht op] wor-
den alle microfooningangen van de mono-
kanalen 1 – 12 met een fantoomvoeding van 48 V

Opgelet!
Om luide schakelploppen te vermijden, ge-
bruikt u de schakelaar uitsluitend bij uitgescha-
keld mengpaneel. Lees ook de veiligheidsop-
merking van pos. 29!

14 Potenciómetro master respectivamente para la

vía “AUX” y la vía “MON”

15 Potenciómetro de nivel para la entrada “PLAY-

BACK” (23)

16 Potenciómetro de nivel para el auricular conec-

tado a la toma (17) situada debajo 

17 Toma jack 6,35 para conectar un auricular

estéreo (impedancia mínima 32

)

a para efectuar una escucha de la señal master

en las tomas “MAIN MIX OUTPUT”(21) si nin-
guna de las teclas PFL (6) está pulsada o

b para una pre escucha (pre fader listening) de

los canales de entrada seleccionados con las
teclas PFL

18 Potenciómetro de nivel para la entrada suple-

mentaria línea estéreo “AUX-IN” (27)

19 Faders master [“L”(izquierdo)/“R”(derecho)] para

regular el nivel de señal master estéreo en las to-
mas “MAIN MIX OUTPUT”(21)

20 Interruptor ON/OFF 

1.2 Parte trasera 

21 Salida master estéreo (XLR, sim) para conectar

el amplificador de la instalación de sonorización 

22 Salida de grabación estéreo (RCA, asim) para

conectar en la entrada de un grabador; el nivel
de grabación se regula con el potenciómetro
“RECORD LEVEL” (13) y depende a más de la
posición de los faders master (19)

23 Entrada lectura estéreo (RCA, asim) para conec-

tar a la salida lectura del grabador conectado a
las tomas “RECORD” (22) o a la de otro aparato
con nivel de salida línea (por ejemplo lector CD)

24 Tomas insert para insertar un aparato para tratar

el sonido (p. ej. ecualizador gráfico) en los cana-
les izquierdo y derecho de la salida master; vea
capítulo 5.2 para las conexiones.

Configuración de la toma: 
Punta

= Send (salida)

Anilla

= Return (entrada)

Cuerpo = masa

25 Interruptor empotrado para conectar la alimenta-

ción phantom 48 V para todas las tomas “MIC”
(29) de los canales mono 1 – 12; necesario si
micros electret o condensador con alimentación
phantom 48 V están conectados.

26 Salidas mono (toma jack 6,35, asim.) respectiva-

mente para la vía “AUX” y la vía “MON”

27 Entrada estéreo (toma jack 6,35, sim.) para co-

nectar un aparato suplementario con nivel de sa-
lida línea 

Nota: para un aparato mono, utilice únicamente

la toma superior “AUX-IN LEFT”. La señal
conmuta en interno en los canales dere-
cho e izquierdo.

28 Entradas estéreo (jack 6,35, sim.) para los cana-

les 13 – 16 para conectar aparatos estéreo con
nivel de salida línea.

Nota: para un aparato mono, utilice únicamente

la toma superior “LINE-LEFT”: la señal
conmuta en interno en los canales iz-
quierdo y derecho.

29 Entradas micro (XLR, sim.) para los canales 1 – 16

Nota: la alimentación phantom puede desconec-

tarse en interno para cada canal mono o
conectarse para cada canal estéreo (¡solo
un técnico especializado y calificado pu-
ede efectuar esta manipulación!), vea
capítulo 4.1.

30 Entradas mono (jack 6,35, sim.) para los canales

1 – 12 para conectar aparatos mono con nivel de
salida línea

31 Tomas insert para insertar aparatos para tratar el

sonido (por ejemplo compresor) en los canales
mono 1 – 12; vea capítulo 5.2 para la conexión:

Configuración de la toma: 
Punta

= Send (salida)

Anilla

= Return (entrada)

Cuerpo = masa

32 Salidas directas (jack 6,35, asim.) para los cana-

les mono 1 – 12: aquí las señales tratadas están
presentes después de sus faders (7) y pueden
dirigirse p. ej. hacia un grabador multivías o ha-
cia otra mesa de mezcla.

Nota: el punto de tomar la señal puede modifi-

carse en interno separadamente para cada
canal en pre ecualizador (¡solo un técnico
especializado y calificado puede efectuar
esta manipulación!). Vea capítulo 4.3.

33 Portafusible: todo fusible de red fundido debe

cambiarse solo por un fusible de mismo tipo 

34 Toma para conectar la mesa de mezcla a una

toma 230 V~/50 Hz vía el cable de conexión en-
tregado

¡Atención!
Si la alimentación phantom está conectada [el
LED amarillo “PHANTOM POWER +48 V” (12)
brilla], todas las entradas micro de los canales
mono 1 – 12 están alimentados con una ali-
mentación phantom 48 V. No conecte en ningún
caso micros asimétricos, podrían sufrir daños.

¡Atención!
Active el interruptor solo si la mesa está apa-
gada para evitar ruidos fuertes durante la cone-
xión. Respecte las notas en la posición 29.

21

E

NL

B

Содержание MMX-162

Страница 1: ...E AUDIO 16 CANAUX MIXER AUDIO A 16 CANALI MMX 162 Best Nr 20 1960 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...lysningerne for at undgå forkert betjening og for at be skytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af for kert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 32 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från img Stage Line Läs gärna säkerhetsinstruktionerna innan du använder enheten Genom att följa säkerhetsinstruk tionerna kan många problem undvikas vilket annars kan skada enheten...

Страница 3: ...0 20 30 0 10 0 10 L R PK PFL 10 5 0dB 5 10 HI 12k LO 45Hz AUX MON BAL 16 30 20 LEFT RIGHT 15 12 9 6 3 0dB 3 6 9 12 15 20 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 L R PHONES AUX IN AUX SEND MON SEND MAIN MIX 10 5 0dB 5 30 20 10 5 0dB 5 30 20 POWER PHANTOM POWER 48V POWER RECORD LEVEL PLAYBACK LEVEL MMX 162 16 CHANNEL PRO AUDIO MIXER GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN MIC 12 60dB 40 20 30 0...

Страница 4: ... 48 V 25 eingeschaltet wurde 13 Pegelregler für den Aufnahmeausgang RE CORD 22 14 Summenregler jeweils für den Ausspielweg AUX und den Ausspielweg MON Please unfold page 3 Then you can always see the opera ting elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Modification of the Input Channels 6 4 1 Switching off the phantom pow...

Страница 5: ...ein da diese beschädigt werden könnten Vorsicht Den Schalter nur bei ausgeschaltetem Misch pult betätigen um Schaltgeräusche zu vermei den Bitte beachten Sie auch den Vorsichts hinweis der Position 29 14 Master controls respectively for the send way AUX and the send way MON 15 Level control for the input PLAYBACK 23 16 Level control for headphones connected to the jack 17 below 17 6 3 mm jack for ...

Страница 6: ...ktrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Geräts jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admi...

Страница 7: ...so the nuts below the operating elements at the channel to be modified Also unscrew the fader if required 5 It is now possible to carefully remove the PCB Take care not to tear off any connection cable 6 Perform the desired modifications for the channel according to chapters 4 1 to 4 3 7 Reassemble the mixer Prior to fastening the screws to join the front panel and the bottom part of the housing m...

Страница 8: ... Musiker ein separat abgemischtes Musiksignal Eingang Gerät zur Klangbearbeitung Ausgang Gerät zur Klangbearbeitung RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz Insert Buchse Mischpult 5 1 2 Units with line output level Connect stereo units with line output level to the balanced 6 3 mm jacks LINE LEFT and LINE RIGHT 28 of the channels 13 16 The balanced 6 3 mm jacks AUX IN 27 or the unbalanced phon...

Страница 9: ...stärke nie sehr hoch ein Hohe Laut stärken können auf Dauer das Gehör schädigen Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Laut stärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen Note The following modifications of the send ways may be performed internally see chapter 4 2 a The send way MON can also be modified to pr...

Страница 10: ...the send ways a If a send way is used as an effect way it should be designed post fader signal is taken after the channel faders The send way AUX is factory set to post fader b If a send way is used as a monitor way it should be designed pre fader signal is taken ahead of the channel faders The send way MON is fac tory set to pre fader If required the send way AUX can be modified to pre fader and ...

Страница 11: ...Sig nalunterschied zwischen den Leitungen weiterverstärkt wird Gegenteil asymmetrisch Vorhören Das Signal eines Eingangskanals wird pre fader über einen Kopfhörer abgehört Auf diese Weise ist es mög lich eine Tonquelle auch bei zugezogenem Kanalfader zu hören z B um sie zum gewünschten Zeitpunkt einzublenden XLR Geschütztes Warenzeichen für professionelle Steckver bindungen XLR Stecker und Buchsen...

Страница 12: ... V 25 13 Potentiomètre de réglage de niveau pour la sor tie d enregistrement RECORD 22 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così ve drete sempre gli elementi di comando e i collegamenti de scritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12 2 Avvertenze di sicurezza 14 3 Possibilità d impiego 14 4 Modifica dei canali d ingresso 14 4 1 Disattivare l alimentazione phantom per singoli ...

Страница 13: ...z l interrupteur que si la table de mixa ge est éteinte pour éviter les bruits forts lors de l allumage Respectez le conseil dans la posi tion 29 15 Regolatore livello per l ingresso PLAYBACK 23 16 Regolatore livello per una cuffia collegata con la presa sottostante 17 17 Presa jack 6 3 mm per il collegamento di una cuf fia stereo impedenza min 32 Ω a per ascoltare il segnale master alle prese MAI...

Страница 14: ...s que par un technicien spécialisé et qualifié Attention L appareil est alimenté par une tension dange reuse en 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une décharge électrique En ou tre l ouverture de la table de mixage rend tout droit à la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio è conforme alle direttive CE 89 33...

Страница 15: ...1 3 ON CONN4 CONN3 1 3 OFF 1 3 ON CONN3 4 1 Disattivare l alimentazione phantom per singoli canali canali mono o attivarla canali stereo L alimentazione phantom 48 V per i canali mono 1 12 è attivabile centralmente con l interruttore PHANTOM POWER 48 V 25 Tuttavia è possi bile disattivarla per ogni canale singolarmente se si devono collegare sia microfoni asimmetrici che microfoni con alimentazion...

Страница 16: ... uscita LINE Collegare gli apparecchi stereo con livello d uscita Line con le prese jack 6 3 mm simmetriche LINE LEFT e LINE RIGHT 28 dei canali 13 16 An che le prese jack 6 3 mm simmetriche AUX IN 27 o le prese RCA asimmetriche PLAYBACK 23 possono essere utilizzate come ingressi supplemen tari stereo Line Le sorgenti di segnali con uscita mono Line si col legano alle prese LINE 30 dei canali 1 12...

Страница 17: ...lus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le vo lume et de ne plus le modifier Collegare l amplificatore finale dell impianto di moni toraggio con la presa jack 6 3 mm asimmetrica MON SEND 26 N B Internamente si possono eseguire le seguenti modi fiche delle vie di disaccoppiamento vedi cap 4 2 a La via di disaccoppiamento MON può essere cambiata a pre equalizer...

Страница 18: ... impostata dalla fab brica a post fader b Se una via di disaccoppiamento viene usata come via di monitoraggio dovrebbe essere previ sta come pre fader punto di disaccoppiamento del segnale a monte dei fader dei canali La via di disaccoppiamento MON è impostata dalla fabbrica a pre fader Se necessario la via di disacoppiamento AUX può essere cambiata a pre fader e la via MON a pre equalizer o post ...

Страница 19: ...corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Alimentazione phantom l alimentazione di tensione per microfoni a condensatore che è presente ai contatti 1 massa e 2 3 positivo di prese XLR a 3 poli Il segnale del microfono non viene influenzato poiché solo il positivo dell alimentazione si trova sulle linee simmetriche contatti 2 e 3 asimmetrico asimm nella trasmissione asimmetrica dei segnali il segn...

Страница 20: ...voeding van 48 V voor de microfooningangen 29 van de monoka nalen met de schakelaar PHANTOM POWER 48 V 25 werd ingeschakeld Abrir el libro página 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones Índice 1 Elementos y conexiones 20 1 1 Parte delantera 20 1 2 Parte trasera 21 2 Consejos de seguridad y utilización 22 3 Posibilidades de utilización 22 4 Modificaciones de los canales de entrada 2...

Страница 21: ...crofooningangen van de mono kanalen 1 12 met een fantoomvoeding van 48V Opgelet Om luide schakelploppen te vermijden ge bruikt u de schakelaar uitsluitend bij uitgescha keld mengpaneel Lees ook de veiligheidsop merking van pos 29 14 Potenciómetro master respectivamente para la vía AUX y la vía MON 15 Potenciómetro de nivel para la entrada PLAY BACK 23 16 Potenciómetro de nivel para el auricular co...

Страница 22: ...okken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 2 Consejos de seguridad y utilización Este aparato cumple la normativa europea 89 336 CEE relacionada con la compatibilidad electroma gnética y con normativa 73 23 CEE relacionada con los aparatos de baja tensión Respete escrupulosamente los puntos siguientes El aparato está fabricado solo para una utilización en inte...

Страница 23: ...chadigd PRE EQ JP3 POST FADER POST FADER JP2 PRE FADER PRE EQ PRE FADER JP1 POST FADER 1 3 ON CONN4 CONN3 1 3 OFF 1 3 ON CONN3 4 1 Desconexión de la alimentación phantom para canales individuales canales mono conexión canales estéreo Puede conmutar la alimentación phantom 48 V de los canales mono 1 12 de manera central con el interruptor PHANTOM POWER 48 V 25 puede cortarse separadamente para cada...

Страница 24: ...e ongebalanceerde 6 3 mm jack MON SEND 26 ingang apparaat voor de klankbewerking uitgang apparaat voor de klankbewerking RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz insert jack mengpaneel 5 1 2 Aparatos con nivel de salida línea Conecte los aparatos estéreo con nivel de salida lí nea en las tomas jack 6 35 simétricas LINE LEFT y LINE RIGHT 28 de los canales 13 16 Como entradas estéreo línea suplem...

Страница 25: ...geluidsinstallatie en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor be schadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt Nota las modificaciones siguientes de las vías pueden efectuarse en interno vea capítulo 4 2 a la vía ...

Страница 26: ...a como post fader punto de tomar la señal después de los faders de los canales La vía AUX se regula en fábrica en post fader b Si se utiliza una vía como vía monitor debería estar configurada como pre fader punto de to mar la señal antes de los faders de los canales La vía MON se regula en fábrica en pre fader Si es necesario puede regular la vía AUX en pre fader y la vía MON en pre ecualizador o ...

Страница 27: ... stekkerver bindingen XLR stekkers en jacks zijn speciaal voor gebalan ceerde signaaloverdracht uitgevoerd 8 Glosario Las palabras en itálica están explicadas seguidamente Alimentación phantom una tensión de alimentación para los micros a condensadores que está presente a los contactos 1 masa y 2 3 polo positivo de las tomas XLR 3 polos La señal del micro no está influenciada porque solo el polo p...

Страница 28: ...ądze nia rejestrującego RECORD 22 14 Regulatory poziomów sygnałów wyjść AUX oraz MON 15 Regulator poziomu sygnału wejściowego PLAY BACK 23 16 Regulator poziomu sygnału słuchawek podłą czonych do gniazda 17 znajdującego się poniżej 17 Gniazdo do podłączania słuchawek stereo mini malna impedancja 32 Ω a do monitorowania sygnału podawanego na gniazda MAIN MIX OUTPUT 21 jeżeli żaden z przycisków PFL 6...

Страница 29: ... W razie po trzeby należy również odkręcić potencjometr Uwaga Następujące modyfikacje wymagają wiele wysiłku Ponieważ niezbędne jest wyciągnięcie obwodów poszczególnych kanałów mogą być one dokony wane jedynie przez odpowiednio wyszkolony personel Uwaga Urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym o na pięciu 230V Wszelkie naprawy powinny być prze prowadzane tylko przez osoby do tego upoważnione N...

Страница 30: ... wyjściowego jack 6 3 mm MON SEND 26 wejście urządzenia do obróbki dźwięku wyjście urządzenia do obróbki dźwięku RETURN SEND RETURN SEND czerwony czarny czarny gniazdo INSERT miksera Uwaga Poprzez modyfikację torów AUX można dokonać następujących zmian patrz rozdział 4 2 a Tor MON może być zmodyfikowany do pre equa lizer tzn sygnał wychodzi przed korektorem b Tor AUX może być modyfikowany z post f...

Страница 31: ...nich wartościach poziomu sygnału Jakkolwiek sygnał może być zbyt słaby lub zbyt silny dla kolejnego podłączonego urzą dzenia W tym wypadku należy go odpowiednio zwiększyć lub zmniejszyć 6 4 Monitorowanie za pomocą słuchawek Za pomocą słuchawek stereo podłączonych do gniazda 17 można monitorować jeden kanał kilka kanałów lub wyjście główne miksera PFL pre fa der listening W takiej sytuacji wskaźnik...

Страница 32: ...l Varmen der udvikles i enheden skal kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation Enhedens ventila tionshuller må derfor aldrig tildækkes Undlad at indføre noget i ventilationshullerne Dette kan forårsage fare for elektrisk stød Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået sk...

Страница 33: ...indication PFL LED PK PFL indication Peak R Peak L R AUX MON PFL CONTROL MON SEND OUTPUTS AUX SEND MON SEND AUX SEND AUX SEND MON SEND INSERT RIGHT RIGHT FADER OUTPUT MAIN MIX RIGHT R INSERT LEFT LEFT FADER OUTPUT MAIN MIX LEFT L Send L Return L Send R Return R RECORD LEFT RECORD RIGHT VU METER 0dB 1 23V 20 15 12 9 6 3 0dB 3 6 9 12 15 MASTER OUTPUT OUTPUT PHONES Master L R PFL PFL PHONES LEVEL PFL...

Страница 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0156 99 01 11 2003 ...

Отзывы: