background image

4.1 Déconnexion de l’alimentation fantôme

pour les canaux individuels (canaux mono)/
connexion (canaux stéréo)

L’alimentation fantôme 48 V pour les canaux mono
1 – 12 
est commutable de manière centrale avec l’in-
terrupteur “PHANTOM POWER +48 V” (25) ; elle
peut être coupée, séparément pour chacun de ces
canaux mono, si non seulement des micros asy-
métriques mais aussi des micros à alimentation
fantôme doivent être branchés. Pour ce faire, sur la
platine du canal concerné, placez le cavalier
“CONN3” dans le champ de repérage “+48V” de
telle sorte qu’il soit sur pin 1 et pin 2 du contact.

cavalier “CONN3” pour l’alimentation fantôme d’un ca-
nal mono.

Les entrées micro des canaux stéréo 13 – 16 ne
sont pas alimentées, dans le réglage de base, avec
l’alimentation fantôme 48 V si l’interrupteur “PHAN-
TOM POWER +48 V” est enfoncé. Pour l’allumer
pour un canal, sur le contact “CONN4” dans la zone
“+48V”, bridgez les pins 2 et 3.

contact “CONN4” pour l’alimentation
fantôme d’un canal stéréo.

4.2 Modification des points de repiquage du

signal pour les voies auxiliaires “AUX” et
“MON”

Pour la voie post-fader “AUX”, le point de repi-
quage du signal peut être réglé sur pré-fader,
séparément pour chaque canal. Pour ce faire, sur la
platine du canal concerné, positionnez le cavalier
“JP1” (dans la zone “A1”) en fonction.

cavalier “JP1” pour la voie “AUX”

Pour la voie pré-fader “MON”, le point de repi-
quage du signal peut être réglé sur pré-égaliseur ou
post-fader, séparément pour chaque canal. Pour ce
faire, sur la platine du canal concerné, positionnez le
cavalier “JP2” (dans la zone “A2”) en fonction.

cavalier “JP2” pour la voie “MON”

4.3 Modification des points de repiquage du

signal pour les sorties directes

Pour chaque sortie directe distincte des canaux
mono 1 – 12, le point de repiquage du signal peut
être modifié de post-fader (réglage de base) sur pré-
égaliseur. Pour ce faire, sur la platine du canal con-
cerné, positionnez le cavalier “JP3” (dans la zone
“DO”) en fonction.

cavalier “JP3” pour la sortie directe

5

Branchements

Avant de brancher des appareils ou modifier des
branchements existants, éteignez la table de mixa-
ge et tous les appareils audio reliés.

5.1 Sources audio

Il est possible de brancher aux canaux d’entrée
1 – 16 aussi bien des microphones que des ap-
pareils avec niveau de sortie ligne. Dans la mesure
où la commutation entre entrées micro et ligne n’est
pas possible, n’utilisez pas les deux entrées simul-
tanément : par canal reliez soit l’entrée micro soit
l’entrée Ligne.

5.1.1 Microphones
Reliez des microphones ou sources de signal mono
basse impédance avec niveaux de sortie faibles,
aux prises XLR symétriques “MIC” (29). 

Pour le fonctionnement de microphones conden-

sateur ou électret, utilisant une alimentation fantôme
de 48 V, l’alimentation fantôme peut être allumée
pour toutes les entrées micro des canaux mono
1 – 12 : pour ce faire, enfoncez l’interrupteur encas-
tré “PHANTOM POWER +48 V” (25) avec un petit
objet fin (p. ex. stylo à bille).Toutes les entrées micro
des canaux mono sont alimentées par une alimenta-
tion fantôme 48 V et la LED jaune “PHANTOM
POWER +48V” (12) sur la face avant brille.

Remarque : l’alimentation fantôme peut être dé-

connectée en interne pour chaque ca-
nal mono, ou allumée pour chaque ca-
nal stéréo. Voir chapitre 4.1.

Attention !

Ne connectez ou déconnectez l’alimentation
fantôme que si la table de mixage est éteinte
pour éviter tout bruit fort lors de l’allumage.

N’allumez pas l’alimentation fantôme lorsque
des micros asymétriques sont reliés, ils pour-
raient être endommagés.

PRE-EQ

JP3

POST-FADER

POST-FADER

JP2

PRE-FADER
PRE-EQ

PRE-FADER

JP1

POST-FADER

1

3

ON

CONN4

CONN3

1

3

OFF

1

3

ON

CONN3

4.1 Disattivare l’alimentazione phantom per

singoli canali (canali mono) o attivarla
(canali stereo)

L’alimentazione phantom 48 V per i canali mono
1 – 12 
è attivabile centralmente con l’interruttore
“PHANTOM POWER +48 V” (25). Tuttavia è possi-
bile disattivarla per ogni canale singolarmente se si
devono collegare sia microfoni asimmetrici che
microfoni con alimentazione phantom. Per fare ciò
spostare sull’integrato del relativo canale il ponti-
cello “CONN3” nel campo marcato “+48V” e posizio-
narlo sui pin 1 e 2 del connettore.

Ponticello “CONN3” per l’alimentazione phantom di un
canale mono

Nell’impostazione base, gli ingressi per microfoni
dei canali stereo 13 – 16 non hanno l’alimentazione
phantom 48V se il commutatore “PHANTOM POW-
ER +48 V” è premuto. Per attivarla per un canale,
ponticellare i pin 2 e 3 sul connettore “CONN4” nel
campo marcato “+48V”.

Connettore “CONN4” per l’alimentazione
phantom di un canale stereo

4.2 Modificare i punti di prelievo del segnale

delle vie di disaccoppiamento “AUX” e
“MON”

Per la via post-fader di disaccoppiamento “AUX”,
è possibile cambiare il punto di prelievo del segnale,
separatamente per ogni canale, a pre-fader. Per fare
ciò spostare il ponticello “JP1” sull’integrato del rela-
tivo canale (presso il campo marcato “A1”) a se-
conda delle necessità.

Ponticello “JP1” per la via di disaccoppiamento “AUX”

Per la via pre-fader di disaccoppiamento “MON”,
è possibile cambiare il punto di prelievo del segnale,
separatamente per ogni canale, a pre-equalizer o
post-fader. Per fare ciò spostare il ponticello “JP2”
sull’integrato del relativo canale (presso il campo
marcato “A2”) a seconda delle necessità.

Ponticello “JP2” per la via di disaccoppiamento “MON”

4.3 Modificare i punti di prelievo del segnale

per le uscite dirette

Per ogni singola uscita diretta dei canali mono
1 – 12, è possibile cambiare il punto di prelievo del
segnale da post-fader (impostazione base), a pre-
equalizer. Per fare ciò spostare il ponticello “JP3”
sull’integrato del relativo canale (presso il campo
marcato “DO”) a seconda delle necessità.

Ponticello “JP3” per l’uscita diretta

5

Collegamento degli apparecchi

Prima di collegare altri apparecchi o di modificare
connessioni esistenti occorre spegnere il mixer e
tutti gli altri apparecchi audio.

5.1 Sorgenti audio

Ai canali d’ingresso 1 – 16 si possono collegare sia
microfoni che apparecchi con livello d’uscita Line.
Dato che non è possibile una commutazione fra in-
gressi per microfoni e ingressi Line, non si devono
utilizzare i due ingressi contemporaneamente.
Utilizzare per ogni canale l’ingresso microfono o
l’ingresso Line.

5.1.1 Microfoni
Collegare i microfoni o altre sorgenti mono a bassa
impedenza e con livelli bassi d’uscita con le prese
simmetriche XLR “MIC” (29).

Per il funzionamento di microfoni a condensatore

o a elettrete che richiedono l’alimentazione phantom
48 V, è possibile, per ogni ingresso microfono dei
canali mono 1 – 12, attivare l’alimentazione phan-
tom. Per fare ciò premere in basso l’interruttore in-
cassato “PHANTOM POWER +48 V” (25) con un
oggetto sottile (p. es. con una biro). Allora, tutti gli
ingressi  microfono dei canali mono hanno l’alimen-
tazione phantom 48 V e il LED giallo “PHANTOM
POWER +48V” (12) sul pannello frontale si ac-
cende. 

N.B.: È possibile disattivare l’alimentazione phan-

tom per singoli canali mono ed è altresì possi-
bile attivarla per singoli canali stereo. Vedi an-
che cap. 4.1.

Attention !

Attivare o disattivare l’alimentazione phantom
solo con il mixer spento per evitare forti rumori di
commutazione.

Non attivare l’alimentazione phantom se sono
collegati dei microfoni asimmetrici. Potrebbero
subire dei danni.

PRE-EQ

JP3

POST-FADER

POST-FADER

JP2

PRE-FADER
PRE-EQ

PRE-FADER

JP1

POST-FADER

1

3

ON

CONN4

CONN3

1

3

OFF

1

3

ON

CONN3

15

I

F

B

CH

Содержание MMX-162

Страница 1: ...E AUDIO 16 CANAUX MIXER AUDIO A 16 CANALI MMX 162 Best Nr 20 1960 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...lysningerne for at undgå forkert betjening og for at be skytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af for kert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 32 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från img Stage Line Läs gärna säkerhetsinstruktionerna innan du använder enheten Genom att följa säkerhetsinstruk tionerna kan många problem undvikas vilket annars kan skada enheten...

Страница 3: ...0 20 30 0 10 0 10 L R PK PFL 10 5 0dB 5 10 HI 12k LO 45Hz AUX MON BAL 16 30 20 LEFT RIGHT 15 12 9 6 3 0dB 3 6 9 12 15 20 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 L R PHONES AUX IN AUX SEND MON SEND MAIN MIX 10 5 0dB 5 30 20 10 5 0dB 5 30 20 POWER PHANTOM POWER 48V POWER RECORD LEVEL PLAYBACK LEVEL MMX 162 16 CHANNEL PRO AUDIO MIXER GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN MIC 12 60dB 40 20 30 0...

Страница 4: ... 48 V 25 eingeschaltet wurde 13 Pegelregler für den Aufnahmeausgang RE CORD 22 14 Summenregler jeweils für den Ausspielweg AUX und den Ausspielweg MON Please unfold page 3 Then you can always see the opera ting elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Modification of the Input Channels 6 4 1 Switching off the phantom pow...

Страница 5: ...ein da diese beschädigt werden könnten Vorsicht Den Schalter nur bei ausgeschaltetem Misch pult betätigen um Schaltgeräusche zu vermei den Bitte beachten Sie auch den Vorsichts hinweis der Position 29 14 Master controls respectively for the send way AUX and the send way MON 15 Level control for the input PLAYBACK 23 16 Level control for headphones connected to the jack 17 below 17 6 3 mm jack for ...

Страница 6: ...ktrischen Schlages Außerdem erlischt beim Öffnen des Geräts jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admi...

Страница 7: ...so the nuts below the operating elements at the channel to be modified Also unscrew the fader if required 5 It is now possible to carefully remove the PCB Take care not to tear off any connection cable 6 Perform the desired modifications for the channel according to chapters 4 1 to 4 3 7 Reassemble the mixer Prior to fastening the screws to join the front panel and the bottom part of the housing m...

Страница 8: ... Musiker ein separat abgemischtes Musiksignal Eingang Gerät zur Klangbearbeitung Ausgang Gerät zur Klangbearbeitung RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz Insert Buchse Mischpult 5 1 2 Units with line output level Connect stereo units with line output level to the balanced 6 3 mm jacks LINE LEFT and LINE RIGHT 28 of the channels 13 16 The balanced 6 3 mm jacks AUX IN 27 or the unbalanced phon...

Страница 9: ...stärke nie sehr hoch ein Hohe Laut stärken können auf Dauer das Gehör schädigen Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Laut stärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen Note The following modifications of the send ways may be performed internally see chapter 4 2 a The send way MON can also be modified to pr...

Страница 10: ...the send ways a If a send way is used as an effect way it should be designed post fader signal is taken after the channel faders The send way AUX is factory set to post fader b If a send way is used as a monitor way it should be designed pre fader signal is taken ahead of the channel faders The send way MON is fac tory set to pre fader If required the send way AUX can be modified to pre fader and ...

Страница 11: ...Sig nalunterschied zwischen den Leitungen weiterverstärkt wird Gegenteil asymmetrisch Vorhören Das Signal eines Eingangskanals wird pre fader über einen Kopfhörer abgehört Auf diese Weise ist es mög lich eine Tonquelle auch bei zugezogenem Kanalfader zu hören z B um sie zum gewünschten Zeitpunkt einzublenden XLR Geschütztes Warenzeichen für professionelle Steckver bindungen XLR Stecker und Buchsen...

Страница 12: ... V 25 13 Potentiomètre de réglage de niveau pour la sor tie d enregistrement RECORD 22 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così ve drete sempre gli elementi di comando e i collegamenti de scritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12 2 Avvertenze di sicurezza 14 3 Possibilità d impiego 14 4 Modifica dei canali d ingresso 14 4 1 Disattivare l alimentazione phantom per singoli ...

Страница 13: ...z l interrupteur que si la table de mixa ge est éteinte pour éviter les bruits forts lors de l allumage Respectez le conseil dans la posi tion 29 15 Regolatore livello per l ingresso PLAYBACK 23 16 Regolatore livello per una cuffia collegata con la presa sottostante 17 17 Presa jack 6 3 mm per il collegamento di una cuf fia stereo impedenza min 32 Ω a per ascoltare il segnale master alle prese MAI...

Страница 14: ...s que par un technicien spécialisé et qualifié Attention L appareil est alimenté par une tension dange reuse en 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une décharge électrique En ou tre l ouverture de la table de mixage rend tout droit à la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio è conforme alle direttive CE 89 33...

Страница 15: ...1 3 ON CONN4 CONN3 1 3 OFF 1 3 ON CONN3 4 1 Disattivare l alimentazione phantom per singoli canali canali mono o attivarla canali stereo L alimentazione phantom 48 V per i canali mono 1 12 è attivabile centralmente con l interruttore PHANTOM POWER 48 V 25 Tuttavia è possi bile disattivarla per ogni canale singolarmente se si devono collegare sia microfoni asimmetrici che microfoni con alimentazion...

Страница 16: ... uscita LINE Collegare gli apparecchi stereo con livello d uscita Line con le prese jack 6 3 mm simmetriche LINE LEFT e LINE RIGHT 28 dei canali 13 16 An che le prese jack 6 3 mm simmetriche AUX IN 27 o le prese RCA asimmetriche PLAYBACK 23 possono essere utilizzate come ingressi supplemen tari stereo Line Le sorgenti di segnali con uscita mono Line si col legano alle prese LINE 30 dei canali 1 12...

Страница 17: ...lus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le vo lume et de ne plus le modifier Collegare l amplificatore finale dell impianto di moni toraggio con la presa jack 6 3 mm asimmetrica MON SEND 26 N B Internamente si possono eseguire le seguenti modi fiche delle vie di disaccoppiamento vedi cap 4 2 a La via di disaccoppiamento MON può essere cambiata a pre equalizer...

Страница 18: ... impostata dalla fab brica a post fader b Se una via di disaccoppiamento viene usata come via di monitoraggio dovrebbe essere previ sta come pre fader punto di disaccoppiamento del segnale a monte dei fader dei canali La via di disaccoppiamento MON è impostata dalla fabbrica a pre fader Se necessario la via di disacoppiamento AUX può essere cambiata a pre fader e la via MON a pre equalizer o post ...

Страница 19: ...corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Alimentazione phantom l alimentazione di tensione per microfoni a condensatore che è presente ai contatti 1 massa e 2 3 positivo di prese XLR a 3 poli Il segnale del microfono non viene influenzato poiché solo il positivo dell alimentazione si trova sulle linee simmetriche contatti 2 e 3 asimmetrico asimm nella trasmissione asimmetrica dei segnali il segn...

Страница 20: ...voeding van 48 V voor de microfooningangen 29 van de monoka nalen met de schakelaar PHANTOM POWER 48 V 25 werd ingeschakeld Abrir el libro página 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones Índice 1 Elementos y conexiones 20 1 1 Parte delantera 20 1 2 Parte trasera 21 2 Consejos de seguridad y utilización 22 3 Posibilidades de utilización 22 4 Modificaciones de los canales de entrada 2...

Страница 21: ...crofooningangen van de mono kanalen 1 12 met een fantoomvoeding van 48V Opgelet Om luide schakelploppen te vermijden ge bruikt u de schakelaar uitsluitend bij uitgescha keld mengpaneel Lees ook de veiligheidsop merking van pos 29 14 Potenciómetro master respectivamente para la vía AUX y la vía MON 15 Potenciómetro de nivel para la entrada PLAY BACK 23 16 Potenciómetro de nivel para el auricular co...

Страница 22: ...okken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel 2 Consejos de seguridad y utilización Este aparato cumple la normativa europea 89 336 CEE relacionada con la compatibilidad electroma gnética y con normativa 73 23 CEE relacionada con los aparatos de baja tensión Respete escrupulosamente los puntos siguientes El aparato está fabricado solo para una utilización en inte...

Страница 23: ...chadigd PRE EQ JP3 POST FADER POST FADER JP2 PRE FADER PRE EQ PRE FADER JP1 POST FADER 1 3 ON CONN4 CONN3 1 3 OFF 1 3 ON CONN3 4 1 Desconexión de la alimentación phantom para canales individuales canales mono conexión canales estéreo Puede conmutar la alimentación phantom 48 V de los canales mono 1 12 de manera central con el interruptor PHANTOM POWER 48 V 25 puede cortarse separadamente para cada...

Страница 24: ...e ongebalanceerde 6 3 mm jack MON SEND 26 ingang apparaat voor de klankbewerking uitgang apparaat voor de klankbewerking RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz insert jack mengpaneel 5 1 2 Aparatos con nivel de salida línea Conecte los aparatos estéreo con nivel de salida lí nea en las tomas jack 6 35 simétricas LINE LEFT y LINE RIGHT 28 de los canales 13 16 Como entradas estéreo línea suplem...

Страница 25: ...geluidsinstallatie en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor be schadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt Nota las modificaciones siguientes de las vías pueden efectuarse en interno vea capítulo 4 2 a la vía ...

Страница 26: ...a como post fader punto de tomar la señal después de los faders de los canales La vía AUX se regula en fábrica en post fader b Si se utiliza una vía como vía monitor debería estar configurada como pre fader punto de to mar la señal antes de los faders de los canales La vía MON se regula en fábrica en pre fader Si es necesario puede regular la vía AUX en pre fader y la vía MON en pre ecualizador o ...

Страница 27: ... stekkerver bindingen XLR stekkers en jacks zijn speciaal voor gebalan ceerde signaaloverdracht uitgevoerd 8 Glosario Las palabras en itálica están explicadas seguidamente Alimentación phantom una tensión de alimentación para los micros a condensadores que está presente a los contactos 1 masa y 2 3 polo positivo de las tomas XLR 3 polos La señal del micro no está influenciada porque solo el polo p...

Страница 28: ...ądze nia rejestrującego RECORD 22 14 Regulatory poziomów sygnałów wyjść AUX oraz MON 15 Regulator poziomu sygnału wejściowego PLAY BACK 23 16 Regulator poziomu sygnału słuchawek podłą czonych do gniazda 17 znajdującego się poniżej 17 Gniazdo do podłączania słuchawek stereo mini malna impedancja 32 Ω a do monitorowania sygnału podawanego na gniazda MAIN MIX OUTPUT 21 jeżeli żaden z przycisków PFL 6...

Страница 29: ... W razie po trzeby należy również odkręcić potencjometr Uwaga Następujące modyfikacje wymagają wiele wysiłku Ponieważ niezbędne jest wyciągnięcie obwodów poszczególnych kanałów mogą być one dokony wane jedynie przez odpowiednio wyszkolony personel Uwaga Urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym o na pięciu 230V Wszelkie naprawy powinny być prze prowadzane tylko przez osoby do tego upoważnione N...

Страница 30: ... wyjściowego jack 6 3 mm MON SEND 26 wejście urządzenia do obróbki dźwięku wyjście urządzenia do obróbki dźwięku RETURN SEND RETURN SEND czerwony czarny czarny gniazdo INSERT miksera Uwaga Poprzez modyfikację torów AUX można dokonać następujących zmian patrz rozdział 4 2 a Tor MON może być zmodyfikowany do pre equa lizer tzn sygnał wychodzi przed korektorem b Tor AUX może być modyfikowany z post f...

Страница 31: ...nich wartościach poziomu sygnału Jakkolwiek sygnał może być zbyt słaby lub zbyt silny dla kolejnego podłączonego urzą dzenia W tym wypadku należy go odpowiednio zwiększyć lub zmniejszyć 6 4 Monitorowanie za pomocą słuchawek Za pomocą słuchawek stereo podłączonych do gniazda 17 można monitorować jeden kanał kilka kanałów lub wyjście główne miksera PFL pre fa der listening W takiej sytuacji wskaźnik...

Страница 32: ...l Varmen der udvikles i enheden skal kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation Enhedens ventila tionshuller må derfor aldrig tildækkes Undlad at indføre noget i ventilationshullerne Dette kan forårsage fare for elektrisk stød Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået sk...

Страница 33: ...indication PFL LED PK PFL indication Peak R Peak L R AUX MON PFL CONTROL MON SEND OUTPUTS AUX SEND MON SEND AUX SEND AUX SEND MON SEND INSERT RIGHT RIGHT FADER OUTPUT MAIN MIX RIGHT R INSERT LEFT LEFT FADER OUTPUT MAIN MIX LEFT L Send L Return L Send R Return R RECORD LEFT RECORD RIGHT VU METER 0dB 1 23V 20 15 12 9 6 3 0dB 3 6 9 12 15 MASTER OUTPUT OUTPUT PHONES Master L R PFL PFL PHONES LEVEL PFL...

Страница 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0156 99 01 11 2003 ...

Отзывы: