![IMG STAGE LINE CD-156 Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/img-stage-line/cd-156/cd-156_instruction-manual_2047025008.webp)
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
1
Eléments et branchements
1.1 Façade du lecteur et télécommande
1
Interrupteur Marche/Arrêt
2
Tiroir CD
3
Affichage
4
Capteur infrarouge pour la télécommande
5
Port pour clé USB
6
Touche de commutation CD/ clé USB
7
Potentiomètre de réglage de volume pour la sor-
tie casque PHONES (8)
8
Prise jack 6,35 femelle pour brancher un casque
stéréo (impédance minimale 32 Ω)
9
Touche pour ouvrir/ fermer le tiroir CD
10
Touche de commutation Lecture/ Pause
11
Touche Stop pour arrêter la lecture
12
Touches pour la sélection de titre et lʼavance/
retour rapides
sélection de titres
→
appuyez brièvement sur la touche
Avec la touche
, vous avancez dʼun
titre, avec la touche
, vous revenez au
début du titre puis à chaque autre pression,
vous reculez dʼun titre
avance et retour rapides
→
touche maintenue enfoncée
*
touche
pour lʼavance
touche
pour le retour
13
Touche pour la fonction répétition
1ère
pression (affichage REPEAT 1)
répétition du titre en cours
2ème pression (affichage REPEAT ALL)
répétition de tous les titres
3ème pression
désactivation de la fonction répétition
14
Touche pour activer/ désactiver la lecture aléa-
toire de titres
15
Touches pour la sélection de titres :
en appuyant sur la touche SKIP+, vous avancez
dʼun titre, en appuyant sur la touche SKIP-, vous
revenez au début du titre et à chaque autre pres-
sion sur la touche, vous reculez dʼun titre.
pour sauter plusieurs titres, maintenez la touche
correspondante enfoncée
*
16
Touches pour démarrer une avance rapide
() ou un retour rapide (SEARCH-)
17
Touches numériques pour la sélection directe
dʼun titre
1.2 Face arrière du lecteur
18
Prises de sorties RCA (L = gauche, R = droit)
pour brancher à un amplificateur ou une table de
mixage
19
Cordon secteur à relier à une prise secteur
230 V~/ 50 Hz
2
Conseils dʼutilisation et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym-
bole
.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Attention!
Ne regardez jamais dans le comparti-
ment CD si le tiroir CD est ouvert. Des rayonne-
ments laser qui peuvent éventuellement appa-
raître, peuvent causer des dommages aux yeux.
G
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée
de lʼair et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
nant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
G
Ne faites jamais fonctionner lʼappareil et débran-
chez-le immédiatement lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur lʼap-
pareil et sur le cordon secteur.
2. après une chute ou accident similaire..., vous
avez un doute au sujet de lʼétat de lʼappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par un technicien habilité.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
AVERTISSEMENT
Cet appareil est alimenté par
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais lʼintérieur de
lʼappareil car, en cas de mau-
vaise manipulation, vous pour-
riez subir une décharge élec-
trique.
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
1
Elementi di comando e collegamenti
1.1 Frontale del lettore e telecomando
1
Interruttore on/off
2
Cassetto CD
3
Display
4
Sensore a infrarossi del telecomando
5
Contatto per una chiavetta USB
6
Tasto commutazione CD/chiavetta USB
7
Regolatore del volume per lʼuscita cuffia PHONES
(8)
8
Presa jack 6,3 mm per il collegamento di una
cuffia stereo (impedenza min. 32 Ω)
9
Tasto per aprire/chiudere il cassetto CD
10
Tasto di commutazione Riproduzione/Pausa
11
Tasto Stop per terminare la riproduzione
12
Tasti per scegliere un titolo e per lʼavanza-
mento/ritorno veloce
Scelta di un titolo
→
premere il tasto brevemente
con il tasto
si salta avanti di un titolo,
con il tasto
si ritorna prima allʼinizio del
titolo e quindi con ogni altra pressione si salta
indietro di un titolo
Avanzamento/ritorno veloce
→
tener premuto il tasto
*
Tasto
per lʼavanzamento
Tasto
per il ritorno
13
Tasto per la funzione di ripetizione
1. pressione del tasto (indicazione REPEAT 1)
ripetizione del titolo attuale
2. pressione del tasto (indicazione REPEAT ALL)
ripetizione di tutti i titoli
3. pressione del tasto
disattivazione della funzione di ripetizione
14
Tasto per attivare e disattivare la riproduzione
dei titoli in ordine casuale
15
Tasti per la scelta dei titoli:
premendo il tasto SKIP+, si salta avanti di un
titolo, premendo il tasto SKIP- si ritorna prima
allʼinizio del titolo e quindi con ogni altra pres-
sione si salta indietro di un titolo;
per saltare più titoli, tener premuto il relativo
tasto
*
16
Tasti per avviare lʼavanzamento veloce
() o ritorno veloce (SEARCH-)
17
Tasti numerici per la scelta diretta di un titolo
1.2 Retro del lettore
18
Prese RCA dʼuscita (L = sinistra, R = destra) per
il collegamento con un amplificatore o un mixer
19
Cavo per il collegamento con una presa di rete
(230 V~/50 Hz)
2
Avvertenze importanti per lʼuso
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
.
Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:
G
Attenzione!
Con il cassetto CD aperto, non guar-
dare mai nella fessura per il CD. Eventuali raggi
laser possono provocare dei danni agli occhi.
G
Lʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼinterno di
locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 ° e
40 °C).
G
Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.
G
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo da un laboratorio specializzato.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni conse-
AVVERTIMENTO
Lʼapparecchio funziona con peri-
colosa tensione di rete. Non
intervenire mai personalmente
al suo interno! La manipola-
zione scorretta può provocare
una scarica elettrica pericolosa.
8
F
B
CH
I
* Si la touche
(SKIP+ sur la télécommande) ou la
touche (SKIP- sur la télécommande) est mainte-
nue enfoncée en mode Stop, le lecteur saute toujours
10 titres vers lʼavant ou lʼarrière.
* Se il tasto
(SKIP+ sul telecomando) oppure il
tasto (SKIP- sul telecomando) viene tenuto pre-
muto nel modo si Stop, il lettore salta risp. avanti e indie-
tro di 10 titoli.