IMG STAGE LINE CD-156 Скачать руководство пользователя страница 13

resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no se
conecta correctamente, no se utiliza adecuada-
mente o no se repara por expertos.

3

Aplicaciones

El lector CD/ MP3 CD-156 está adecuado para apli-
caciones universales (p. ej. en casa, en restauran-
tes, o en salas de espera). Pueden reproducirse
CDs de audio estándar, incluso CDs que ha grabado
usted mismo, y CDs o lápices USB

*

con archivos en

formato MP3

**

. Sin embargo, pueden aparecer pro-

blemas durante la reproducción de CDs regrabables
(CD-RW), según el tipo de CD, de copiador y de pro-
grama de creación que se utilicen.

El lector está provisto con una memoria anti-

choque que puede compensar las interrupciones
breves provocadas por golpes o vibraciones (máx.
45 segundos para porta-datos con archivos MP3,
30 segundos para CDs de audio estandar) durante
la reproducción; sin embargo, no puede compensar
las interrupciones permanentes.

4

Colocación

El lector puede colocarse como aparato indepen-
diente de sobremesa en una superficie plana hori-
zontal o se puede insertar en un rack (482 mm/ 19").
Para la instalación en rack, fije los dos soportes de
montaje de acuerdo con la fig. 4. Se necesitan 2 U
de rack (U = Espacio rack = 44,45 mm).

5

Conexión

Antes de hacer o cambiar cualquier conexión, apa-
gue el lector y los aparatos que van a conectar.

1) Conecte la salida LINE OUT (18) – canal iz-

quierdo L toma blanca, canal derecho R toma
roja – mediante un cable de audio estéreo con
conectores RCA a la entrada para el lector de CD
del mezclador o amplificador.

2) Pueden conectarse auriculares estéreo (impedan-

cia mínima de 32 Ω) al jack 6,3 mm PHONES (8).

3) Para acabar, conecte el enchufe del cable de

corriente (19) a una toma de corriente (230 V~/
50 Hz).

6

Funcionamiento

El funcionamiento puede llevarse a cabo mediante
los botones de la parte frontal del aparato o
mediante el control remoto. Cuando utilice el control
remoto, diríjalo siempre al sensor de infrarrojos (4)
del aparato. Si el control remoto no funciona correc-
tamente o disminuye su rango de acción, hay que
cambiar la batería 

apartado 7 “Cambio de la

batería del control remoto”.

6.1 Reproducción de un porta-datos 

de música

1) Conecte el aparato, pulse el interruptor POWER

(1). Después de la conexión, siempre se selec-
ciona el lector CD. En el visualizador (3) primero
aparece

y luego 

si no se ha inser-

tado ningún CD.

2) Inserte el/ los porta-datos:

— Para insertar un CD, abra la bandeja del CD

con el botón OPEN/ CLOSE (9), en el visuali-
zador aparece 

. Inserte un CD con la

cara con inscripciones hacia arriba. Para
cerrar la bandeja, pulse de nuevo el botón; en
el visualizador aparece

.

— Conecte lápiz USB en el puerto USB (5).

3) Para cambiar entre los porta-datos, pulse el

botón CD/ USB (6). El porta-datos seleccionado
se muestra en el visualizador mediante la indica-
ción correspondiente – “CD” o “USB”.

Nota respecto al cambio rápido entre porta-datos:

Cuando un porta-datos se está leyendo y usted intenta
cambiar al porta-datos anterior, el lector no responde al
cambio y en el visualizador se muestra 

breve-

mente.

4) Después de leer el porta-datos, el lector se pone

en modo stop. En el modo stop el visualizador
muestra:

— Para CDs de audio estándar:

El número total de pistas y el tiempo total de
reproducción, p. ej. 

para un CD con

20 pistas y un tiempo de reproducción total de
69 minutos y 37 segundos.

— Para CDs o lápices USB con archivos MP3:

El número de archivos MP3, p. ej.

en

un porta-datos con 105 archivos MP3.

Para empezar la reproducción con la primera
pista, pulse el botón

(10) del aparato o el

botón PLAY/ PAUSE (10) del control remoto. Para
empezar con otra pista, seleccione la pista
(

apartado 6.2 “Selección de pista”) y luego

pulse el botón 

o PLAY/ PAUSE.

5) Si los auriculares están conectados, ajuste el

volumen de los auriculares con el control 
PHONES LEVEL (7).

PRECAUCIÓN

No ajuste nunca los auriculares
en un volumen muy elevado.
Los volúmenes permanentes
muy elevados pueden dañar su
oído. El oído humano se acos-
tumbra a los volúmenes altos
que no lo parecen tanto des-
pués de un rato. Por lo tanto, no
aumente un volumen alto que
ya se había ajustado antes de
acostumbrarse a él.

Si va a poner el aparato fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.

niewłaściwie lub poddane nieautoryzowanej
naprawie.

3

Zastosowanie

Odtwarzacz CD/MP3 CD-156 przeznaczony jest do
uniwersalnych zastosowań (np. systemów audio w
domu, restauracjach lub poczekalniach). Pozwala
na odtwarzanie standardowych płyt audio CD, audio
CD wypalonych we własnym zakresie oraz płyt i
nośników USB

*

z plikami MP3

**

. Urządzenie może

mieć jednak problem z odtwarzaniem płyt wielokrot-
nego zapisu (CD-RW).

Odtwarzacz został dodatkowo wyposażony

pamięć antywstrząsową, kompensującą zakłócenia
powodowane wstrząsami lub wibracjami (do 45
sekund dla nośników z plikami MP3 lub do 30
sekund dla standardowych płyt audio CD). Pamięć
ta nie kompensuje jednak ciągłych wstrząsów.

4

Przygotowanie do pracy 

Urządzenie przystosowane jest do montażu w racku
(482 mm/19"), ale może pracować także jako wol-
nostojące. Instalacja w racku odbywa się za pomocą
dołączonych uchwytów, zgodnie z rys. 4. Wymagana
jest przestrzeń montażowa 2 U (1 U = 44,5 mm).

5

Podłączanie

Przed przystąpieniem do podłączania lub zmiany
połączeń, należy bezwzględnie wyłączyć odtwa-
rzacz oraz podłączane urządzenia.

1) Połączyć wyjście LINE OUT (18) – lewy kanał L

poprzez białe gniazdo, prawy kanał R poprzez
czerwone gniazdo – z wejściem miksera lub
wzmacniacza, za pomocą kabla ze złączami
phono.

2) Możliwe jest podłączanie słuchawek stereo (o

minimalnej impedancji 32 Ω) do gniazda 6,3 mm
PHONES (8).

3) Na końcu podłączyć kabel zasilający (19) do

gniazdka sieciowego (230 V~/50 Hz).

6

Obsługa

Do sterowania urządzeniem można wykorzystać
przyciski na przednim panelu lub na pilocie zdalnego
sterowania. W przypadku zdalnego sterowania
należy kierować pilot w stronę czujnika podczer-
wieni (4) na urządzeniu. Jeżeli zasięg działanie pilota
znacznie się zmniejszy, oznacza to że baterie są
wyczerpane i należy wymienić je na nowe 

rozdz. 7

“Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania”.

6.1 Odtwarzanie muzyki 

1) Włączyć urządzenie włącznikiem POWER (1).

Po włączeniu, urządzenie ustawia się automa-
tycznie na odtwarzanie płyty CD. Na wyświetla-
czu (3) pojawia się najpierw

, a następnie

, jeżeli w napędzie nie ma płyty CD.

2) Wkładanie nośników:

— Aby włożyć płytę CD, wysunąć szufladę CD

przyciskiem OPEN/CLOSE (9), na wyświetla-
czu pojawi się

. Włożyć płytę CD nadru-

kiem do góry. Następnie zasunąć szufladę
wciskając przycisk; na wyświetlaczu pojawi
się

.

— Podłączyć nośnik USB do gniazda USB (5).

3) Do przełączania pomiędzy nośnikami służy przy-

cisk CD/USB (6). Wybór nośnika sygnalizowany
jest na wyświetlaczu – “CD” lub “USB”.

Uwaga dotycząca szybkiego przełączania między
nośnikami:

Po wybraniu nośnika, dane z niego muszą

zostać wczytane, w tym czasie nie jest możliwe
przełączenie na poprzedni nośnik, urządzenie nie
będzie reagować na przycisk, a na wyświetlaczu pojawi
się .

4) Po wczytaniu danych odtwarzacz ustawia się w

tryb zatrzymania. Na wyświetlaczu sygnalizo-
wany jest tryb stop:

– dla standardowych płyt audio CD:

całkowita liczba utworów oraz czas odtwarza-
nia, np.

dla płyty CD z 20 utworami i

całkowitym czasem odtwarzana 69 minut i
37 sekund.

– dla płyt CD lub nośników USB z plikami MP3:

liczba plików MP3, np. 

dla nośnika z

105 plikami MP3.

Aby rozpocząć odtwarzanie od pierwszego
utworu, wcisnąć przycisk

(10) na urządze-

niu lub przycisk PLAY/PAUSE (10) na pilocie
zdalnego sterowania. Aby rozpocząć od innego
utworu, wybrać najpierw żądany utwór (

rozdz.

6.2 “Wybór utworów“), a następnie wcisnąć przy-
cisk lub 

PLAY/PAUSE.

5) W przypadku korzystania ze słuchawek, regula-

cja głośności sygnału na słuchawkach odbywa
się za pomocą regulatora PHONES LEVEL (7).

UWAGA

Nie należy ustawiać zbyt wysokiej
głośności systemu audio ani na
słuchawkach. Długotrwałe działa-
nie dużej głośności może uszko-
dzić słuch! Ucho ludzkie przyzwy-
czaja się do poziomu dźwięku i po
pewnym czasie nie odbiera go
jako wysokiego. Dlatego nie
należy zwiększać ustawionego
wcześnie poziomu dźwięku.

Po całkowitym zakończeniu eksploatacji,
należy oddać urządzenie do punktu recy-
klingu, aby nie zaśmiecać środowiska.

13

PL

E

* En vez de un lápiz USB, puede conectarse también un

disco duro USB (FAT 16/ 32) con alimentación indivi-
dual.

** Pueden reproducirse archivos en formato WMA.

* Zamiast pamięci przenośnej USB, można podłączyć

także twardy dysk USB (FAT 16/ 32) z własnym zasila-
niem.

** Możliwe jest również odtwarzanie plików WMA.

Содержание CD-156

Страница 1: ...E CD MP3 CD 156 Best Nr 21 2410 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KE...

Страница 2: ...s una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la...

Страница 3: ...3 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 18 19 9 15 16 14 11 13 17 6...

Страница 4: ...und Anschl sse 1 1 Front des Players und Fernbedienung 1 Ein Ausschalter 2 CD Schublade 3 Display 4 Infrarotsensor f r die Fernbedienung 5 Anschluss zum Einstecken eines USB Sticks 6 Umschalttaste CD...

Страница 5: ...ifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is colour...

Страница 6: ...tes Mal dr cken Die Funktion wird auch ausgeschaltet wenn die Taste 11 am Ger t bzw die Taste STOP 11 auf der Fernbedie nung gedr ckt wird 0 1 6 Use the button or PLAY PAUSE to change between replay i...

Страница 7: ...battery support to the left 1st arrow in fig 5 and at the same time remove the support downward 2nd arrow Fig 5 Replacing the battery 2 Remove the old battery and insert the new one 3 V button cell ty...

Страница 8: ...gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Frontale del lettore e telecomando 1 Interruttore on off 2 Cassetto CD 3 Display 4 Sensore a infrarossi del...

Страница 9: ...i a persone o a cose e non si assume nes suna garanzia per l apparecchio 3 Possibilit d impiego Il lettore CD MP3 CD 156 previsto per impieghi universali p es per usi privati in ristoranti o in sale d...

Страница 10: ...e MODE l affichage indique REPEAT ALL Pour d sactiver la fonction appuyez une troi si me fois sur la touche MODE La fonction est ga lement d sactiv e lorsque vous appuyez sur la touche 11 sur l appare...

Страница 11: ...ou ramenez les chez un d taillant 2 Togliere la vecchia batteria e inserire la nuova batteria batteria bottone a 3 V tipo CR 2025 Fare attenzione che il polo positivo della batteria nel porta batteria...

Страница 12: ...w operacyjnych i z czy 1 Elementy operacyjne i z cza 1 1 Panel przedni odtwarzacza oraz pilot zdalnego sterowania 1 W cznik POWER 2 Szuflada na p yt CD 3 Wy wietlacz 4 Czujnik podczerwieni do odbioru...

Страница 13: ...mbrarse a l Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente ll velo a la planta de reci claje m s cercana para que su eliminaci n no sea perjudicial para el medioambiente niew a ciwie lub p...

Страница 14: ...pulse de nuevo el bot n MODE en el visualizador se muestra REPEAT ALL Para desactivar la repetici n pulse el bot n MODE una tercera vez La funci n tambi n se des conecta cuando se pulsa el bot n 11 e...

Страница 15: ...czy funkcj powtarzania wcisn ponownie przycisk MODE Funkcja ta zostanie r w nie wy czona po wci ni ciu przycisku 11 na urz dzeniu lub przycisku STOP 11 na pilocie 7 Wymiana baterii pilota zdalnego ste...

Страница 16: ...et apparaat in gebruik te nemen Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle...

Страница 17: ...attitaitoiselle huoltoliikkeelle Kun laite poistetaan lopullisesti k yt sta vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten Ge akt p s kerhetsinformationen innan enheten tas i bruk Skull...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0942 99 01 02 2009...

Отзывы: