background image

5.2 Second C- RAY/ 8

A second C- RAY/ 8 can be used to provide
sound to a larger area and to reproduce
stereo sound.

To provide mono sound to a larger area,
connect the jack MIX OUT (17) of the first
C- RAY/ 8  to  the jack LINE IN L (12) of the sec-
ond C- RAY/ 8.

To connect a third C- RAY/ 8, connect the

jack LINE OUT (13) of the second speaker
system to the jack LINE IN L of the third
speaker system. Proceed in the same way to
connect any further C- RAY/ 8; set the selec-
tion switch (14) on all speaker systems to the
position MONO. Thus, it is possible to adjust
the overall volume on the first C- RAY/ 8 and to
separately adjust the volume of the other
C- RAY/ 

8 systems by means of the corre-

sponding control LINE (1).

To reproduce stereo sound, two connection
options are available:

1. Separate connection of the stereo chan-

nels
Send the signals for the left and right chan-
nels separately to two C- RAY/ 8  systems.
When the jack LINE IN R is used as an
input, set the selection switch (14) to the
position MONO. When other input jacks
are used, the position of the selection
switch does not matter.

2. Feed the signal of the right channel from

one C- RAY/ 8 to another C- RAY/ 8
For the left channel, set the selection
switch (14) of the C- RAY/ 8 to the position
RIGHT. Now, the speaker system only
reproduces the left channel of the input
LINE IN (12); the signal of the right chan-
nel is available at the output LINE OUT
(13). For the right channel, connect the
jack LINE OUT to the jack LINE IN L (12)
of the other C- RAY/ 8.

5.3 Additional amplifier

To connect an additional amplifier, two
options are available:

1. Connection via the jack LINE OUT (13)

At this jack, the monophonic signal of the
input LINE IN (12) is available. The selec-
tion switch (14) must be set to the position
MONO.

2. Connection via the jack MIX OUT (17)

At this jack, the mixed signal adjusted by
means of the controls LINE, MIC, COMBI
and AUX (1 – 4) is available.

5.4 Power supply

Use the mains cable supplied to connect the
mains jack (20) of the C- RAY/ 8 to a socket
(230 V~/ 50 Hz).

6 Operation

1) To prevent switching noise and excessive

initial volume, set the controls LINE, MIC,
COMBI and AUX (1 – 4) to the position
MIN prior to setting the speaker system
into operation.

2) Set the selection switch (14) to the position

MONO; otherwise, only the left channel of
the input LINE IN (12) will be reproduced.
For stereo operation, however, set the
switch for the left channel to the position
RIGHT (

chapter 5.2).

3) Use the power switch (21) to switch the

unit on and off. When the unit is switched
on, the power switch and the blue power
indicator ON (10) light up.

4) Use the appropriate volume controls (1 – 4)

to mix the signals of the inputs or to fade
them in or out as desired. Always turn the
controls of unused inputs to the position
MIN.

Note: If there is feedback during microphone
operation, increase the distance between the
C- RAY/ 8 and the microphone and/or turn back
the volume control of the corresponding micro-
phone accordingly.

5) Use the control BASS (5) to adjust the

desired strength of the low frequencies
radiated by the subwoofer module.

6) The green indicator SIGNAL (10) lights up

when a specific signal level has been
reached. When the signal level is too high,
the limiter will reduce the level to protect the
speakers: In this case, the red indicator LIM-
IT will light up. To retain the original dynam-
ic range of the signal, reduce the volume by
means of the appropriate control (1 – 4) un-
til the indicator LIMIT extinguishes.

7) Use the appropriate control (6 – 9) to adjust

the sound of the individual input signals.

— The controls CONTOUR (6, 9) for the in-

puts LINE IN and AUX IN define the lev-
el of the aurally compensated sound
correction. The correction will boost the
high frequencies and the low frequen-
cies. The boost level depends on the po-
sition of the control LINE (1) or AUX (4).

high                 low               no boost

— Use the equalizer control (7) to continu-

ously adjust the sound for the input MIC
IN between vocals (SING), neutral
(FLAT) and speech.

— Use the equalizer control (8) to continu-

ously adjust the sound for the input
COMBI IN between neutral (FLAT),
music and speech.

7 Specifications

Output power

RMS for

the subwoofer module: . 200 W
the column modules:  . . 200 W

Maximum power:  . . . . . . 800 W

Maximum SPL:  . . . . . . . . . 115 dB at rated power

Number of speakers

20 cm bass speakers (8″): 2
7.6 cm full-range spk. (3″): 12
2.5 cm tweeters (1″): . . . . 2

Inputs
(sensitivity/impedance; connection)

MIC IN:  . . . . . . . . . . . . . . 20 mV/2 kΩ; XLR and

6.3 mm jack, bal.

COMBI IN:  . . . . . . . . . . . 40 mV/2 kΩ; XLR and

6.3 mm jack, bal.

LINE IN:  . . . . . . . . . . . . . 750 mV/ 22 kΩ; XLR

and 6.3 mm jack, bal.

AUX IN:  . . . . . . . . . . . . . 200 mV/22 kΩ; RCA

and 3.5 mm jack,
unbalanced

Frequency range:  . . . . . . . 50 – 20 000 Hz

Mains voltage: . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Power consumption:  . . . . . 510 VA max.

Ambient temperature:  . . . . 0 – 40 °C

Dimensions 
(W × H × D):  . . . . . . . . . . . 250 × 1730 × 400 mm

Weight:  . . . . . . . . . . . . . . . 23 kg

7.1 Pin configuration

Inputs

XLR plug for balanced connection

3-pole 6.3 mm plug
for balanced connection

2-pole 6.3 mm plug
for unbalanced connection

3-pole 3.5 mm plug
for stereo signals (Aux In)

Outputs

XLR inline jack for unbalanced connection

Subject to technical modification.

1 = ground

2 = signal

3 = ground

2

1

3

T = left channel

R = right channel

S = ground

T = signal

S = ground

T = 

R = signal 

-

S = ground

1 = ground

2 =

3 = signal 

-

CONTOUR

LINE / AUX

CONTOUR

CONTOUR

LINE / AUX

LINE / AUX

OFF

CAUTION Never adjust the speaker system

to a very high volume. Permanent
high volumes may damage your
hearing! Your ear will get accus-

tomed to high volumes which do not seem to
be that high after some time. Therefore, do
not further increase a high volume after get-
ting used to it.

7

English

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction

manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Содержание C-RAY

Страница 1: ...S FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktives Lautsprechersystem Active Speaker System ...

Страница 2: ... Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 19 ...

Страница 4: ...are Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals...

Страница 5: ... Tritt beim Mikrofonbetrieb ein Rück kopplungspfeifen auf den Abstand zwischen dem C RAY 8 und dem Mikrofon vergrößern und oder den Lautstärkeregler des zugehörigen Mikrofons entsprechend zurückdrehen 5 Mit dem Regler BASS 5 die gewünschte Stärke der Bässe die vom Subwoofer Modul abgestrahlt werden einstellen 6 Ab einem bestimmten Signalpegel leuch tet die grüne SIGNAL Anzeige 10 auf Bei einem zu ...

Страница 6: ... and immediately disconnect the mains plug from the socket 1 if the unit or the mains cable is visibly damaged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug G For cleaning onl...

Страница 7: ...ed inputs to the position MIN Note If there is feedback during microphone operation increase the distance between the C RAY 8 and the microphone and or turn back the volume control of the corresponding micro phone accordingly 5 Use the control BASS 5 to adjust the desired strength of the low frequencies radiated by the subwoofer module 6 The green indicator SIGNAL 10 lights up when a specific sign...

Страница 8: ...iche secteur immédiatement du secteur lorsque 1 des dommages visibles apparaissent sur l appareil ou le cordon secteur 2 après une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur l état de lʼappareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé G Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez le cor...

Страница 9: ... le C RAY 8 et le micro et ou tournez le réglage de volume du micro correspondant vers la gauche en conséquence 5 Avec le réglage BASS 5 réglez la puis sance voulue des graves rayonnés par le module subwoofer 6 A partir dʼun niveau de signal donné la LED SIGNAL verte 10 brille En cas de niveau de signal trop élevé le limiteur diminue le niveau pour protéger le haut parleur La LED LIMIT rouge brill...

Страница 10: ...e staccare subito la spina rete se 1 lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sus siste il sospetto di un difetto 3 lʼapparecchio non funziona corretta mente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non...

Страница 11: ...t Riportare sem pre in posizione MIN i regolatori degli ingressi non usati N B Se durante il funzionamento con micro fono si manifesta il fischio di feedback aumen tare la distanza fra C RAY 8 e il microfono e o ridurre in proporzione il regolatore volume del relativo microfono 5 Con il regolatore BASS 5 impostare il volume desiderato dei bassi irradiati dal modulo subwoofer 6 Da un determinato li...

Страница 12: ...onecte inmedia tamente la toma de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados 2 El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma tire siempre del enchufe G...

Страница 13: ...ire siempre los controles de las entradas sin utilizar hasta la posición MIN Nota Si aparece feedback durante el funciona miento del micrófono aumente la distancia entre el C RAY 8 y el micrófono y o baje el control del volumen del micrófono correspondiente 5 Utilice el control BASS 5 para ajustar la fuerza deseada de las frecuencias graves irradiadas por el módulo subwoofer 6 El indicador verde S...

Страница 14: ... nie należy stawiać żadnych pojemników z cieczą np szklanek G Nie wolno używać urządzenia lub natychmi ast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego 1 jeżeli stwierdzono istnienie widocznego uszkodzenia odtwarzacza lub kabla zasi lającego 2 jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić w wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia 3 jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo W każdym przypadku...

Страница 15: ...stawu C RAY 8 i lub skręcić odpowiednio regu lator głośności danego wejścia mikrofonowego 5 Za pomocą regulatora BASS 5 ustawić siłę niskich tonów emitowanych przez sub woofer 6 Zielona dioda SYGNAŁ 10 zapala się po osiągnięciu pewnego poziomu sygnału W przypadku zbyt wysokiego poziomu syg nału załączony zostanie limiter chroniący głośniki Zapali się wówczas czerwona dio da LIMIT Aby nadal utrzyma...

Страница 16: ...anderstalige handleidingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met G Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C G Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkglazen e...

Страница 17: ... tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväk syntä G Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön Suojele laitetta kosteudelta vedeltä ja kuu muudelta sallittu ympäröivä lämpötila 0 40 C G Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältävää kuten vesilasia tms G Irrota virtajohto ...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1553 99 03 05 2015 ...

Отзывы: