background image

5.2 Kolejny zestaw C- RAY/ 8

Dzięki użyciu kolejnego zestawu C- 

RAY/ 8

możliwe jest pokrycie dźwiękiem większego
obszaru oraz stworzenie systemu stereo.

Aby uzyskać możliwość pokrycia dźwię 

-

kiem mono większego obszaru, połączyć
dwa zestawy C- RAY/ 8 poprzez gniazda MIX
OUT (17) oraz LINE IN L (12).

Jeżeli trzeba, kolejne zestawy C- 

RAY/ 8

podłączać analogicznie. Na wszystkich
połączonych zestawach ustawić przełącznik
(14) na pozycję MONO. Możliwa jest nieza-
leżna regulacja głośności na poszczególnych
zestawach za pomocą regulatorów LINE (1).

Możliwe są dwa sposoby stworzenia sys-
temu stereo:

1. Niezależne podłączenie dwóch zestawów

do źródła audio
Sygnały z prawego i lewego kanału źródła
przesyłane są wówczas niezależnie do
dwóch zestawów C- 

RAY/ 

8. Gdy jako

wejście wykorzystywane jest gniazdo
LINE IN R, ustawić przełącznik (14) na
pozycje MONO. W przypadku wykorzysty-
wania innego wejścia, ustawienie tego
przełącznika nie ma znaczenia.

2. Przesłanie sygnału z prawego kanału

źródła do drugiego zestawu C- RAY/ 8
Ustawić przełącznik (14) zestawu C- RAY/8
emitującego lewy kanał źródła na pozycję
RIGHT. Zestaw ten będzie teraz emitował
wyłącznie sygnał z lewego kanału wejścia
LINE IN (12); sygnał z prawego kanału
wejścia LINE IN przesyłany będzie na
wyjście LINE OUT, które należy połączyć z
wejściem LINE IN L (12) drugiego zestawu
C- RAY/ 8.

5.3 Dodatkowy wzmacniacz

Dodatkowy wzmacniacz można podłączyć na
dwa sposoby:

1. Podłączenie do gniazda LINE OUT (13)

Na gnieździe tym dostępny jest sygnał
mono z wejścia LINE IN (12). Przełącznik
(14) musi być wówczas ustawiony na
pozycję MONO.

2. Podłączenie do gniazda MIX OUT (17)

Na gnieździe tym dostępny jest sygnał
zmiksowany za pomocą regulatorów LINE,
MIC, COMBI oraz AUX (1 – 4).

5.4 Zasilanie

Podłączyć, znajdujący się w zestawie, kabel
zasilający do gniazda zasilania (20) na tylnej
stronie, a następnie do gniazdka sieciowego
(230 V~ / 50 Hz).

6 Obsługa

1) Aby podczas włączania uniknąć trzasku w

głośnikach, przed włączeniem zaleca się
ustawić regulatory LINE, MIC, COMBI
oraz AUX (1 – 4) na MIN.

2) Ustawić przełącznik (14) na pozycje MONO;

w przeciwnym razie zestaw będzie emito-
wał wyłącznie sygnał z lewego kanału
wejścia LINE IN (12). W przypadku wykor-
zystywania zestawu w systemie stereo
(

rozdz. 5.2), ustawić przełącznik na po-

zycję RIGHT

3) Włączyć zestaw za pomocą przełącznika

(21). Zapali się dioda przełącznika oraz
niebieska dioda ON (10).

4) Za pomocą odpowiednich regulatorów

głośności (1 – 4) zmiksować sygnały z wy-
korzystywanych wejść. Regulatory niewy-
korzystywanych wejść skręcić na MIN.

Uwaga: Jeżeli podczas pracy z mikrofonem
wystąpi sprzężenie, zwiększyć jego odległość od
zestawu C- RAY/ 8 i / lub skręcić odpowiednio regu-
lator głośności danego wejścia mikrofonowego.

5) Za pomocą regulatora BASS (5) ustawić

siłę niskich tonów emitowanych przez sub-
woofer.

6) Zielona dioda SYGNAŁ (10) zapala się po

osiągnięciu pewnego poziomu sygnału. W
przypadku zbyt wysokiego poziomu syg-
nału, załączony zostanie limiter chroniący
głośniki. Zapali się wówczas czerwona dio-
da LIMIT. Aby nadal utrzymać oryginalną
dynamikę sygnału, zredukować głośność
odpowiednimi regulatorami (1 – 4) aż dioda
LIMIT zgaśnie.

7) Za pomocą odpowiednich regulatorów

(6 – 9) ustawić żądaną barwę dźwięku dla
poszczególnych wejść.

— Regulatory CONTOUR (6, 9) dla wejść

LINE IN oraz AUX IN służą do ustawia-
nia siły korekcji dźwięku. Korekcja
powoduje podbicie wysokich oraz nis-
kich częstotliwości. Stopień tego podbi-
cia zależy od ustawienia regulatorów
LINE (1) oraz AUX (4).

wysokie          niskie            brak podbicia

— Regulator barwy dźwięku (7) dla

wejścia MIC IN (11) pozwala na płynną
regulację pomiędzy optymalnymi usta-
wieniami: dla śpiewu (SING), neutral-
nym (FLAT) oraz dla mowy (SPEECH).

— Regulator barwy dźwięku (8) dla wejścia

COMBI IN (15), pozwala na płynną re-
gulację pomiędzy optymalnymi ustawie-
niami: neutralnym (FLAT), dla muzyki
(MUSIC) oraz dla mowy (SPEECH).

7 Specyfikacja

Moc wyjściowa

RMS

dla subwoofera:  . . . . . . . 200 W
dla modułów 

kolumnowych: . . . . . . . . 200 W

Moc max:  . . . . . . . . . . . . . 800 W

Max SPL:  . . . . . . . . . . . . . . 115 dB przy 

mocy nominalnej

Liczba głośników

20 cm basowe (8″):  . . . . . 2
7,6 cm pełnopasmowe (3″):12
2,5 cm wysokotonowe (1″): 2

Wejścia
(czułość / impedancja;  złącza)

MIC IN:  . . . . . . . . . . . . . . 20 mV/ 2 kΩ; 

gniazda XLR oraz
6,3 mm, sym.

COMBI IN:  . . . . . . . . . . . . 40 mV/ 2 kΩ; 

gniazda XLR oraz
6,3 mm, sym.

LINE IN:  . . . . . . . . . . . . . . 750 mV/ 22 kΩ; 

gniazda XLR oraz
6,3 mm, sym.

AUX IN:  . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/ 22 kΩ; 

gniazda RCA oraz 
3,5 mm, niesym.

Pasmo przenoszenia: . . . . . 50 – 20 000 Hz

Zasilanie:  . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Pobór mocy:  . . . . . . . . . . . . 510 VA max

Zakres temperatur:  . . . . . . . 0 – 40 °C

Wymiary (S × W × D):  . . . . 250 × 1730 × 400 mm

Waga:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 kg

7.1 Konfiguracja pinów

Wejścia
Wtyk XLR do połączeń symetrycznych

3-polowy wtyk 6,3 mm 
do połączeń symetrycznych

2-polowy wtyk 6,3 mm 
do połączeń niesymetrycznych

3-polowy wtyk 3,5 mm 
do sygnałów stereo (Aux In)

Wyjścia

Gniazdo XLR do połączeń niesymetrycznych

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

1 = masa

2 = sygnał

3 = masa

2

1

3

T = lewy kanał

R = prawy kanał

S = masa

T = sygnał

S = masa

T = sygnał +

R = sygnał

-

S = masa

1 = masa

2 = sygnał +

3 = sygnał

-

CONTOUR

LINE / AUX

CONTOUR

CONTOUR

LINE / AUX

LINE / AUX

OFF

UWAGA Nigdy nie ustawiać bardzo dużej

głośności! Stały, bardzo wysoki
poziom dźwięku może uszkodzić
narząd słuchu. Ucho ludzkie 

adaptuje się do wysokiego poziomu
dźwięku, który po pewnym czasie nie jest już
percepowany jako wysoki. Dlatego nie wol-
no przekraczać raz już ustawionego mak-
symalnego poziomu głośności.

15

Polski

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Содержание C-RAY

Страница 1: ...S FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktives Lautsprechersystem Active Speaker System ...

Страница 2: ... Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 19 ...

Страница 4: ...are Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals...

Страница 5: ... Tritt beim Mikrofonbetrieb ein Rück kopplungspfeifen auf den Abstand zwischen dem C RAY 8 und dem Mikrofon vergrößern und oder den Lautstärkeregler des zugehörigen Mikrofons entsprechend zurückdrehen 5 Mit dem Regler BASS 5 die gewünschte Stärke der Bässe die vom Subwoofer Modul abgestrahlt werden einstellen 6 Ab einem bestimmten Signalpegel leuch tet die grüne SIGNAL Anzeige 10 auf Bei einem zu ...

Страница 6: ... and immediately disconnect the mains plug from the socket 1 if the unit or the mains cable is visibly damaged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug G For cleaning onl...

Страница 7: ...ed inputs to the position MIN Note If there is feedback during microphone operation increase the distance between the C RAY 8 and the microphone and or turn back the volume control of the corresponding micro phone accordingly 5 Use the control BASS 5 to adjust the desired strength of the low frequencies radiated by the subwoofer module 6 The green indicator SIGNAL 10 lights up when a specific sign...

Страница 8: ...iche secteur immédiatement du secteur lorsque 1 des dommages visibles apparaissent sur l appareil ou le cordon secteur 2 après une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur l état de lʼappareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé G Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez le cor...

Страница 9: ... le C RAY 8 et le micro et ou tournez le réglage de volume du micro correspondant vers la gauche en conséquence 5 Avec le réglage BASS 5 réglez la puis sance voulue des graves rayonnés par le module subwoofer 6 A partir dʼun niveau de signal donné la LED SIGNAL verte 10 brille En cas de niveau de signal trop élevé le limiteur diminue le niveau pour protéger le haut parleur La LED LIMIT rouge brill...

Страница 10: ...e staccare subito la spina rete se 1 lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sus siste il sospetto di un difetto 3 lʼapparecchio non funziona corretta mente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non...

Страница 11: ...t Riportare sem pre in posizione MIN i regolatori degli ingressi non usati N B Se durante il funzionamento con micro fono si manifesta il fischio di feedback aumen tare la distanza fra C RAY 8 e il microfono e o ridurre in proporzione il regolatore volume del relativo microfono 5 Con il regolatore BASS 5 impostare il volume desiderato dei bassi irradiati dal modulo subwoofer 6 Da un determinato li...

Страница 12: ...onecte inmedia tamente la toma de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados 2 El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma tire siempre del enchufe G...

Страница 13: ...ire siempre los controles de las entradas sin utilizar hasta la posición MIN Nota Si aparece feedback durante el funciona miento del micrófono aumente la distancia entre el C RAY 8 y el micrófono y o baje el control del volumen del micrófono correspondiente 5 Utilice el control BASS 5 para ajustar la fuerza deseada de las frecuencias graves irradiadas por el módulo subwoofer 6 El indicador verde S...

Страница 14: ... nie należy stawiać żadnych pojemników z cieczą np szklanek G Nie wolno używać urządzenia lub natychmi ast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego 1 jeżeli stwierdzono istnienie widocznego uszkodzenia odtwarzacza lub kabla zasi lającego 2 jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić w wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia 3 jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo W każdym przypadku...

Страница 15: ...stawu C RAY 8 i lub skręcić odpowiednio regu lator głośności danego wejścia mikrofonowego 5 Za pomocą regulatora BASS 5 ustawić siłę niskich tonów emitowanych przez sub woofer 6 Zielona dioda SYGNAŁ 10 zapala się po osiągnięciu pewnego poziomu sygnału W przypadku zbyt wysokiego poziomu syg nału załączony zostanie limiter chroniący głośniki Zapali się wówczas czerwona dio da LIMIT Aby nadal utrzyma...

Страница 16: ...anderstalige handleidingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met G Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C G Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkglazen e...

Страница 17: ... tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväk syntä G Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön Suojele laitetta kosteudelta vedeltä ja kuu muudelta sallittu ympäröivä lämpötila 0 40 C G Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältävää kuten vesilasia tms G Irrota virtajohto ...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1553 99 03 05 2015 ...

Отзывы: