background image

Active Speaker System

These instructions are intended for operators
without any specific technical knowledge.
Please read these instructions carefully prior
to operating the unit and keep them for later
reference. All operating elements and con-
nections described can be found on the fold-
out page 3.

1 Control Elements 

and Connections

Volume control

for the input LINE IN (12)

Volume control

for the input MIC IN (11)

Volume control

for the input COMBI IN (15)

Volume control

for the input AUX IN (16)

Control to adjust the strength of the low

frequencies radiated by the subwoofer

Control CONTOUR to define the level of

the aurally compensated sound correction
for the input LINE IN (12)

Equalizer control for the signal of the input

MIC IN (11), continuously adjustable
between vocals (SING), neutral (FLAT)
and speech

Equalizer control for the signal of the input

COMBI IN (15), continuously adjustable
between neutral (FLAT), music and
speech

Control CONTOUR to define the level of

the aurally compensated sound correction
for the input AUX IN (16)

10 LED indicators

ON

= Power indicator

SIGNAL = Signal indicator

LIMIT

= Limiter indicator: Lights up

when the signal level is too
high; the limiter will reduce the
signal level to protect the
speaker.

11 Input MIC IN (combined 6.3 mm jack / XLR,

bal.) to connect a microphone

12 Stereo input LINE IN (combined 6.3 mm

jacks/ XLR, bal.) to connect a signal source
with line output level (e. g. mixer, CD / MP3
player)

13 Output LINE OUT (XLR, unbal.)

At this output, the signal of the input LINE
IN (12) is available; either as a mono sig-
nal or only the signal of the right channel,
can be selected by means of the selection
switch (14).

14 Switch to select the operating mode

MONO = 

The speaker column repro-
duces the signal of the input
LINE IN (12) monophonically;
the monophonic input signal is
available at the output LINE
OUT (13).

RIGHT = 

The speaker column repro-
duces the left channel of the
input LINE IN; the input signal of
the right channel is available at
the output LINE OUT.

15 Mono input COMBI IN (combined 6.3 mm

jack/ XLR, bal.) to connect a microphone

16 Stereo input AUX IN (RCA jacks and 3.5

mm jack, unbal.) to connect a signal
source with line output level

17 Output MIX OUT (XLR, unbal.) to send the

mixed mono signal to an additional ampli-
fier, for example

18 Output REC OUT (RCA) to connect a re -

corder
At this output, the mixed stereo signal is
available.

19 Support for the mains fuse

Always replace a blown fuse by one of the
same type.

20 Mains jack for connection to a socket

(230 V~/ 

50 Hz) by means of the mains

cable provided

21 Power switch

2

Safety Notes

The unit corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with 

.

G

The unit is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash
water, high air humidity and heat (admissi-
ble ambient temperature range: 0 – 40 °C).

G

Do not place any vessel with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.

G

Do not operate the unit and immediately
disconnect the mains plug from the socket
1. if the unit or the mains cable is visibly

damaged,

2. if a defect might have occurred after the

unit was dropped or suffered a similar
accident,

3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by
skilled personnel.

G

Never pull the mains cable to disconnect
the mains plug from the socket, always
seize the plug.

G

For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use water or chemicals.

G

No guarantee claims for the unit and no lia-
bility for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the unit
is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected or
operated, or if it is not repaired in an expert
way.

3 Applications

The active 3-way column speaker system
C-RAY/ 8 can be used for various PA applica-
tions. The individual components of the
C- RAY/8 (1 subwoofer module, 2 column
modules) can be connected so that the
C- RAY/ 

8 is also ideally suited for mobile

applications. Two class D amplifiers, each
with a power of 200 W

RMS

, are available for

the low-frequency and the mid-high frequency
ranges.

Two audio units and two microphones can

be connected to the 4-channel mixer unit. For
sound adjustment and frequency splitting, the
audio signals pass a digital signal processor
(DSP) that also includes a signal limiter.

4 Installation

1) Place the subwoofer module on an even,

horizontal surface (floor).

2) Start with the column module where a

6.3 mm jack is located on the upper side.
Place the column module – turned by
approx. 20° to the left – onto the connector
of the subwoofer module and then turn it to
the right stop so that it is firmly engaged.

3) Proceed in the same way to connect the

second column module to the first one.

4) If the tweeters located in the centre of the

connected columns do not have the opti-
mal height (earʼs height), use the adapter
piece C- 

RAY/ 

8EXT (available as an

option) to increase the height of the col-
umn modules.

5 Connecting the Units

To avoid interfering noise, switch off the
speaker system or turn the controls LINE,
MIC, COMBI and AUX (1 – 4) to the position
MIN prior to connecting/disconnecting.

5.1 Microphones and audio units

1) To connect microphones to the balanced

jacks MIC IN (11) and COMBI IN (15), use
an XLR plug or a 6.3 mm plug.

2) Various input jacks are available for the

connection of audio units (e.g. mixer,
receiver of wireless microphone systems,
CD/MP3 player):

Stereo input LINE IN (12):

The jacks (combined 6.3 mm/XLR) are
balanced. However, it is also possible
to use 2-pole plugs to connect units
with unbalanced output.

Stereo input AUX IN (16): 

The RCA jacks or the 3.5 mm jack can
be used.

3) For audio recordings, connect the input of

a recorder to the RCA jacks REC OUT
(18). At these jacks, the mixed signal
adjusted by means of the controls LINE,
MIC, COMBI and AUX (1 – 4) is available.

If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harm-
ful to the environment.

WARNING The unit is supplied with danger-

ous mains voltage. Leave servic-
ing to skilled personnel only!
Inexpert handling may result in
electric shock.

6

English

Содержание C-RAY

Страница 1: ...S FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktives Lautsprechersystem Active Speaker System ...

Страница 2: ... Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 19 ...

Страница 4: ...are Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals...

Страница 5: ... Tritt beim Mikrofonbetrieb ein Rück kopplungspfeifen auf den Abstand zwischen dem C RAY 8 und dem Mikrofon vergrößern und oder den Lautstärkeregler des zugehörigen Mikrofons entsprechend zurückdrehen 5 Mit dem Regler BASS 5 die gewünschte Stärke der Bässe die vom Subwoofer Modul abgestrahlt werden einstellen 6 Ab einem bestimmten Signalpegel leuch tet die grüne SIGNAL Anzeige 10 auf Bei einem zu ...

Страница 6: ... and immediately disconnect the mains plug from the socket 1 if the unit or the mains cable is visibly damaged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug G For cleaning onl...

Страница 7: ...ed inputs to the position MIN Note If there is feedback during microphone operation increase the distance between the C RAY 8 and the microphone and or turn back the volume control of the corresponding micro phone accordingly 5 Use the control BASS 5 to adjust the desired strength of the low frequencies radiated by the subwoofer module 6 The green indicator SIGNAL 10 lights up when a specific sign...

Страница 8: ...iche secteur immédiatement du secteur lorsque 1 des dommages visibles apparaissent sur l appareil ou le cordon secteur 2 après une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur l état de lʼappareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé G Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez le cor...

Страница 9: ... le C RAY 8 et le micro et ou tournez le réglage de volume du micro correspondant vers la gauche en conséquence 5 Avec le réglage BASS 5 réglez la puis sance voulue des graves rayonnés par le module subwoofer 6 A partir dʼun niveau de signal donné la LED SIGNAL verte 10 brille En cas de niveau de signal trop élevé le limiteur diminue le niveau pour protéger le haut parleur La LED LIMIT rouge brill...

Страница 10: ...e staccare subito la spina rete se 1 lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sus siste il sospetto di un difetto 3 lʼapparecchio non funziona corretta mente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non...

Страница 11: ...t Riportare sem pre in posizione MIN i regolatori degli ingressi non usati N B Se durante il funzionamento con micro fono si manifesta il fischio di feedback aumen tare la distanza fra C RAY 8 e il microfono e o ridurre in proporzione il regolatore volume del relativo microfono 5 Con il regolatore BASS 5 impostare il volume desiderato dei bassi irradiati dal modulo subwoofer 6 Da un determinato li...

Страница 12: ...onecte inmedia tamente la toma de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados 2 El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma tire siempre del enchufe G...

Страница 13: ...ire siempre los controles de las entradas sin utilizar hasta la posición MIN Nota Si aparece feedback durante el funciona miento del micrófono aumente la distancia entre el C RAY 8 y el micrófono y o baje el control del volumen del micrófono correspondiente 5 Utilice el control BASS 5 para ajustar la fuerza deseada de las frecuencias graves irradiadas por el módulo subwoofer 6 El indicador verde S...

Страница 14: ... nie należy stawiać żadnych pojemników z cieczą np szklanek G Nie wolno używać urządzenia lub natychmi ast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego 1 jeżeli stwierdzono istnienie widocznego uszkodzenia odtwarzacza lub kabla zasi lającego 2 jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić w wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia 3 jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo W każdym przypadku...

Страница 15: ...stawu C RAY 8 i lub skręcić odpowiednio regu lator głośności danego wejścia mikrofonowego 5 Za pomocą regulatora BASS 5 ustawić siłę niskich tonów emitowanych przez sub woofer 6 Zielona dioda SYGNAŁ 10 zapala się po osiągnięciu pewnego poziomu sygnału W przypadku zbyt wysokiego poziomu syg nału załączony zostanie limiter chroniący głośniki Zapali się wówczas czerwona dio da LIMIT Aby nadal utrzyma...

Страница 16: ...anderstalige handleidingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met G Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C G Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkglazen e...

Страница 17: ... tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväk syntä G Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön Suojele laitetta kosteudelta vedeltä ja kuu muudelta sallittu ympäröivä lämpötila 0 40 C G Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältävää kuten vesilasia tms G Irrota virtajohto ...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1553 99 03 05 2015 ...

Отзывы: