IMG STAGE LINE 25.3340 Скачать руководство пользователя страница 17

17

Español

2  Notas de Seguridad

El aparato cumple con todas las directivas  
relevantes de la UE y por lo tanto está mar-
cado con el símbolo   .

ADVERTENCIA

El aparato está alimentado 
con un voltaje peligroso . 
Deje el mantenimiento para 
el personal cualificado y no 
inserte nunca nada en las re-
jillas de ventilación . Esto po-
dría provocar una descarga .

• 

El aparato está adecuado para su utiliza-
ción sólo en interiores . Protéjalo de goteos 
y salpicaduras, elevada humedad del aire 
y calor (temperatura ambiente admisible: 
0 – 40 ºC) .

• 

No coloque ningún recipiente lleno de lí-
quido encima del aparato, como por ejem-
plo un vaso .

• 

El calor que se genera en el aparato tiene 
que expulsarse mediante la circulación del 
aire . Así pues, las rejillas de ventilación de 
la carcasa no deben obstruirse .

• 

No ponga el aparato en funcionamiento y 
desconecte inmediatamente el enchufe de 
la toma de corriente si:

1 . Existe algún daño visible en el aparato o 

en el cable de corriente .

2 . Aparece algún defecto por caída o acci-

dente similar .

3 . No funciona correctamente .
Sólo el personal cualificado puede reparar el 
aparato bajo cualquier circunstancia .

• 

No tire nunca del cable de corriente para 
desconectar el enchufe de la toma de co-
rriente, tire siempre del enchufe .

• 

Utilice sólo un paño suave y seco para la 
limpieza, no utilice nunca ni productos  
químicos ni agua . 

• 

No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal 
o material resultante si el aparato se utiliza 
para otros fines diferentes a los original-
mente concebidos, si no se conecta o se 
utiliza adecuadamente o no se repara por 
expertos .

Si va a poner el aparato fuera de 
servicio definitivamente, llévelo a la 
planta de reciclaje de la zona para 
que su eliminación no sea perjudicial 
para el medio ambiente .

3  Aplicaciones

Este amplificador estéreo para megafonía está 
diseñado especialmente para aplicaciones en 
escenario y en discoteca . Puede utilizarse en 
modo estéreo o modo punteado mono . Gran 
variedad de circuitos de protección protegen 
el amplificador y los altavoces conectados . 
Dos ventiladores potentes y controlados por 
temperatura suministran el enfriamiento  
necesario para el amplificador .

4  Colocación del Amplificador

El amplificador está previsto para la instala-
ción en rack para aparatos con un ancho de 
482 mm (19”) pero también puede utilizarse 
como aparato de sobremesa . En cualquier 
caso, el aire ha de poder circular libremente 
a través de las rejillas de ventilación para  
asegurar una refrigeración suficiente del  
amplificador .

4.1  Instalación rack

Para el montaje en rack se necesitan 2 U (uni-
dades de rack) = 89 mm . La unidad de rack 
por encima del amplificador debería quedar 
libre para que circule el aire . El aire caliente 
expulsado por la parte posterior y las par-
tes laterales del amplificador ha de poder 
disiparse del rack, de lo contrario, se podría 
producir una acumulación de calor en el rack 
que podría dañar no sólo el amplificador sino 
también los demás aparatos del rack . Si el 
calor no se disipa suficientemente, deberá 
insertar un ventilador en el rack .

Para prevenir sobrepeso en la parte su-

perior del rack, el amplificador tiene que 
insertarse en la parte inferior del rack . Para 
garantizar una fijación segura, el panel frontal 
no es suficiente por sí solo . Además de esto, 
el aparato tiene que fijarse por la parte pos-
terior o aguantarlo mediante raíles laterales o 
mediante una placa en la parte inferior . 

5  Conexiones

Antes de conectar aparatos o modificar cual-
quier conexión existente, desconecte el am-
plificador y todos los aparatos conectados .

5.1  Entradas

Conecte la salida de un preamplificador o un 
mezclador a los jacks 6,3 mm INPUTS (7) o a 
las tomas XLR (6) .
–  Las tomas están diseñadas para señales 

simétricas; la configuración de pines se 
muestra en la fig . 2 . Para conectar fuen-
tes con señales asimétricas, pueden utili-
zarse conectores jack 6,3 mm de 2 polos 
o adaptadores con los contactos XLR 1 y 3 
punteados .

–  La señal de entrada debería tener nivel de 

línea . Para la potencia nominal de salida del 
amplificador se necesita como mínimo una 
señal de entrada de 1,3 V .

–  Para el modo punteado conecte solamente 

la entrada del canal izquierdo L-CH .

–  Puesto que las tomas XLR y los jacks 6,3 mm 

de la misma entrada están conectados  
directamente en cada caso, también pue-
den utilizarse para enviar la señal p . ej . a un 
amplificador adicional .

5.2  Altavoces

La potencia máxima de salida se alcanza con 
el modo estéreo cuando se conectan alta-
voces de 4 Ω (impedancia de carga mínima 
admisible) . También pueden conectarse alta- 
voces de 8 Ω, sin embargo, en este caso la 
potencia de salida se reduciría levemente . 
Con el modo punteado, la potencia máxima 
de salida se alcanza con un altavoz de 8 Ω 
(impedancia de carga mínima admisible en 
modo punteado) . El nivel de potencia nece-
sario (P

min

) de los altavoces se lista en la tabla 

de la fig . 6 .
Para el 

modo estéreo

, conecte los altavoces 

a las tomas de altavoz (12, 13), ver configu-
ración de pines del conector en la fig . 2, o a 
los terminales de tornillo (11) .
–  Después de insertar un conector de alta-

voz en la toma, gire el conector en sentido  
horario hasta que encaje . Para extraer el  
conector, estire de la pestaña de bloqueo 
del conector y gírelo en sentido horario  
inverso .

–  Si se utilizan los terminales de tornillo, 

asegúrese de que las puntas de cable no 
tienen mucha parte pelada y que no so-
bresale ningún hilo (peligro de contacto y 
cortocircuito) .

–  Cuando se conectan los altavoces, preste 

atención a la misma polaridad de todos los 
altavoces .

Para el 

modo punteado

, co necte el polo 

positivo del altavoz al terminal positivo (11) de 
la salida izquierda L-CH y el polo negativo del 
altavoz al terminal positivo de la salida dere-
cha R-CH (11) . (Mediante la inversión de señal 
en modo punteado, el terminal positivo de 
la salida derecha se convierte en la conexión 
negativa para el altavoz .) El altavoz puede 
conectarse como alternativa a la toma de al-
tavoz BRIDGE (14) (configuración de pines del 
conector 

 fig . 2) .

La tabla de la fig . 6 también muestra las po-
sibilidades de conexión para varios altavoces 
en una salida . En cada caso, se especifica qué 
nivel de potencia (P

min

) ha de tener cada al-

tavoz como mínimo con la impedancia co-
rrespondiente (Z) . Cuando se interconectan 
varios altavoces, preste especial atención a la 
correcta conexión de los terminales positivo 
y negativo .

Importante:

 La impedancia total de cada 

salida no puede bajar de 4 Ω en modo estéreo 
y no puede bajar de 8 Ω en modo punteado .

5.3  Alimentación

Conecte el cable de corriente entregado a 
la toma de corriente (15) y el enchufe a una 
toma  (230 V/ 50 Hz) .

Содержание 25.3340

Страница 1: ... FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo PA Verstärker Stereo PA Amplifier STA 225 Bestell Nr Order No 25 3340 ...

Страница 2: ... Page 10 Italiano Pagina 13 Español Página 16 Polski Strona 19 Nederlands Pagina 22 Dansk Sida 22 Svenska Sidan 23 Suomi Sivulta 23 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Страница 3: ...IFIER 230V 50Hz 1500VA T6 3AL FUSE 230V 50Hz 1 1 2 2 5 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Anschlussmöglichkeit je Ausgang Connecting possibility per output Possibilité de branchement pour chaque sortie Possibilità di connessione per ogni uscita Betriebsart Operating mode Mode de fonctionnement Modo di funzionamento Z je Lautsprecher Z per speaker Z pour chaque haut parleur Z per ogni altoparlante Pm...

Страница 4: ...tet zum Anschluss einer Signalquelle mit Line Pegel jeweils für die Kanäle L CH und R CH alternativ zur XLR Buchse 6 Hinweis Im Brückenbetrieb ist der Ein gang des Kanals R CH ohne Funktion 8 Schalter GROUNDLIFT zur Trennung von Signalmasse und Gehäusemasse GROUND Signalmasse mit Gehäusemasse verbun den LIFT Signalmasse und Gehäusemasse getrennt groundlift 9 Schalter MODE für die Wahl der Betriebs...

Страница 5: ... das Gerät an der Rück seite befestigt oder über Seitenschienen oder eine Bodenplatte gehalten werden 5 Anschlüsse herstellen Vor dem Anschließen von Geräten oder dem Ändern bestehender Anschlüsse den Verstär ker und die anzuschließenden Geräte aus schalten 5 1 Eingänge An die Klinken Buchsen INPUTS 7 oder die XLR Buchsen 6 den Ausgang eines Vorver stärkers oder eines Mischpults anschließen Die Bu...

Страница 6: ...de Die vorgegebene Lastimpe danz ist nach dem Einschalten des Verstärkers immer 8Ω Sind 4 Ω Lautsprecher angeschlossen für eine Anpassung der Berechnung die Taste LOAD 4 8 OHM 4 drücken Im Display wird jetzt OUT 4Ω k angezeigt und die Leistung für eine Lastimpedanz von 4Ω berechnet Zum Zurückschalten die Taste wiederholt drücken bis OUT 8Ω angezeigt wird Einige Sekunden nach dem letzten Tastendruc...

Страница 7: ...ks balanced for con nection of a signal source with line level one each for the channels L CH and R CH alternatively to the XLR jack 6 Note In bridge mode the input of the channel R CH has no function 8 Switch GROUNDLIFT to separate the sig nal ground from the housing ground GROUND signal ground and housing ground are connected LIFT signal ground and housing ground are separated groundlift 9 Switc...

Страница 8: ... a safe fixing the front panel alone is not sufficient In addition the unit must be fastened at the rear side or be supported by means of lateral rails or a bot tom plate 5 Connections Prior to connecting units or changing existing connections switch off the amplifier and the units to be connected 5 1 Inputs Connect the output of a preamplifier or a mixer to the 6 3mm jacks INPUTS 7 or the XLR jac...

Страница 9: ...d and a load impedance assumed The specified load impedance is always 8Ω after switching on the amplifier If 4Ω speakers are connected press the button LOAD 4 8 OHM 4 to adapt the cal culation The display now shows OUT 4Ω k and the power is calculated for a load imped ance of 4Ω To switch back press the button repeatedly until OUT 8Ω is shown The dis play switches back to standard indication a few...

Страница 10: ...TER pour la limitation automatique de niveau 11 Sorties haut parleur bornes à vis à la place des prises haut parleurs 12 et 13 12 Prise haut parleur R CH 13 Prise haut parleur L CH 14 Prise haut parleur BRIDGE pour le fonc tionnement bridgé 15 Prise secteur pour relier à une prise 230V 50Hz via le cordon secteur livré 16 Porte fusible tout fusible fondu doit être remplacé impérativement par un fus...

Страница 11: ...teur dans le rack Afin que le rack ne se renverse pas vous devez placer l amplificateur dans la partie inférieure du rack Pour une fixation solide la plaque avant seule n est pas suffisante l am plificateur doit en plus être fixé sur la face arrière ou maintenu par des rails latéraux ou une plaque inférieure 5 Branchements de l amplificateur Veillez à éteindre l amplificateur et les appa reils à r...

Страница 12: ...ée et une impédance de charge donnée L impédance de charge donnée est toujours de 8Ω après l allumage de l amplificateur Si des haut parleurs 4Ω sont reliés ap puyez sur la touche LOAD 4 8 OHM 4 pour adapter le calcul Sur l affichage OUT 4Ω k est visible la puissance pour une impé dance de charge de 4Ω est calculée Pour revenir au mode précédent appuyez sur la touche jusqu à ce que OUT 8Ω soit vis...

Страница 13: ... sorgente di segnali con livello line una per ogni canale L CH e R CH in alternativa alla presa XLR 6 Nota Con il funzionamento a ponte il regolatore del canale R CH è senza fun zione 8 Interruttore GROUNDLIFT per la separa zione della massa dei segnali e la massa del contenitore GROUND massa dei segnali collegata con la massa del contenitore LIFT massa dei segnali separata dalla massa del conteni...

Страница 14: ...nnello frontale L apparecchio deve essere fissato anche sul retro oppure deve essere sostenuto da guide laterali o da un panello di appoggio 5 Effettuare i collegamenti Prima di collegare degli apparecchi o di modi ficare collegamenti esistenti occorre spegnere l amplificatore e gli apparecchi da collegare 5 1 Ingressi Collegare l uscita di un preamplificatore o di un mixer con le prese jack INPUT...

Страница 15: ...dell amplificatore è sempre 8Ω Se sono collegati degli altoparlanti di 4Ω per adattare il calcolo premere il tasto LOAD 4 8 OHM 4 Sul display sarà quindi indicato OUT 4Ω k e si calcola la potenza per l impedenza di carico di 4Ω Per ritornare alla situazione precedente premere ripetu tamente il tasto finché si vede nuovamente OUT 8Ω Alcuni secondi dopo l ultima pres sione di un tasto il display pas...

Страница 16: ...ón 7 Entrada como jack 6 3mm simétrica para conectar una fuente de señal con nivel de línea una para cada uno de los canales L CH y R CH como alternativa a la toma XLR 6 Nota En el modo punteado la en trada del canal R CH no tiene ninguna función 8 Interruptor GROUNDLIFT para separar la masa de señal de la masa de la carcasa GROUND Masa de señal y masa de carcasa conec tadas LIFT Masa de señal y m...

Страница 17: ...ack Para garantizar una fijación segura el panel frontal no es suficiente por sí solo Además de esto el aparato tiene que fijarse por la parte pos terior o aguantarlo mediante raíles laterales o mediante una placa en la parte inferior 5 Conexiones Antes de conectar aparatos o modificar cual quier conexión existente desconecte el am plificador y todos los aparatos conectados 5 1 Entradas Conecte la...

Страница 18: ...a impedancia de carga especificada siempre es 8Ω después de conectar el amplificador Si se conectan altavoces de 4Ω pulse el botón LOAD 4 8 OHM 4 para adaptar el cál culo El visualizador muestra ahora OUT 4Ω k y la potencia se calcula para una impe dancia de carga de 4Ω Para volver pulse el botón repetidamente hasta que se muestre OUT 8Ω El visualizador vuelve a la indicación estándar unos segundo...

Страница 19: ...ciowe 6 3mm symetryczne do podłączania źródeł sygnału liniowego dla lewego L CH i prawego R CH kanału alternatywne do gniazd XLR 6 Uwaga Podczas pracy mostkowej wej ście dla prawego kanału R CH nie funk cjonuje 8 Przełącznik GROUNDLIFT do separacji masy sygnału i obudowy GROUND masy sygnału i obudowy połączone LIFT masy sygnału i obudowy odseparowane groundlift 9 Przełącznik MODE do wyboru trybu p...

Страница 20: ...zględu urządzeniu należy zapewnić dodatkowe podparcie oprócz mo cowania za przedni panel 5 Podłączanie Wszelkich połączeń należy dokonywać przy wyłączonym wzmacniaczu 5 1 Wejścia Połączyć wyjście przedwzmacniacza lub mik sera do gniazd wejściowych 6 3mm INPUTS 7 lub gniazd XLR 6 Złącza przystosowane są do sygnałów symetrycznych konfigurację pinów poka zano na rys 2 Możliwe jest również pod łączani...

Страница 21: ...ana jest pod uwagę domyślna wartość 8Ω Jeżeli wzmacniacz pracuje z obciążeniem 4Ω należy wcisnąć przycisk LOAD 4 8 OHM 4 aby poprawić kalkulację Wyświetlacz po każe wówczas OUT 4Ω k i wyliczy war tość wzmocnienia dla obciążenia 4Ω Aby powrócić do poprzedniego ustawienia wcisnąć ponownie przycisk aż pojawi się OUT 8Ω Wyświetlacz powróci do standar dowego ustawienia kilka sekund po wciśnię ciu przyc...

Страница 22: ... vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resul terende materiële of lichamelijke schade Wanneer de apparaten definitief uit bedrijf worden genomen bezorg ze dan voor verwerking aan een plaat selijk recyclagebedrijf Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til ko...

Страница 23: ...älkikäsittelyä varten Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte Ge akt på säkerhetsi...

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1659 99 02 04 2017 ...

Отзывы: