background image

20

-!3/.29

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

E

E

8. SEGURIDAD ELÉCTRICA

,ASERRADORA)-%2CUMPLECONLOESTABLECIDOPORLANORMA%.
ENESPECIALESTÖPROVISTADE
3ISTEMACONTRAARRANQUEINTEMPESTIVODESPU£SDEUNAINTERRUPCI˜N
DELAALIMENTACI˜N
 0ROTECCI˜NCONTRA CORTOCIRCUITOS
0ROTECCI˜NT£RMICADELMOTOR

9. TRANSPORTE DE LA SERRADORA (fig. 4)

 

 ATENCIÓN. Antes de remover la serradora operar con

la respectiva manilla (ref. 11, fig. 1) para inmovilizar el brazo
portahoja. Desconectar el enchufe de la alimentación
eléctrica.La sierra  pesa 53 kg y puede transportarse
sujetándola por las asas laterales del depósito.

 - Vacíe el depósito antes de trasladar la  máquina.

10. INSTALACIÓN

0ARASUUSOLAMÖQUINADEBEAPOYARSEENUNASUPERFICIEALMENOS
TANAMPLIACOMOELDEP˜SITOYSUFICIENTEMENTEREGULAROBIENSOBREEL
CABALLETEREFFIG 
%L PUESTODE TRABAJODELOPERARIOSE ILUSTRAEN LAFIGURAPOSICI˜N8

 

El caballete debe encajarse en los alojamientos

practicados en el fondo del depósito.

 Antes de mover la máquina, desenchúfela siempre de la

corriente eléctrica.

11. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA

#ONECTE EL CABLE DE ALIMENTACI˜N EL£CTRICA A LA CLAVIJA DEL CUADRO
EL£CTRICO 

PROTECCIÓN DIFERENCIAL(KIT 230V-COD.1169245 -
KIT 110V-COD.1169249):

%SOBLIGATORIOEQUIPARLACORTADORACONELKITINTERRUPTOR

DIFERENCIALCODIGOSOBREELCABLEDEALIMENTACI˜N
0ARAPONERLASIERRAENMARCHAPULSEPRIMEROELBOT˜NVERDE/.DEL
INTERRUPTOR DIFERENCIAL 3E ENCIENDE UN PILOTO NARANJA PROTECCI˜N
DIFERENCIAL ACTIVADA 

PRUEBA DEL INTERRUPTOR DIFERENCIAL.

0ULSEELBOT˜NNEGRO4%34DELINTERRUPTORDIFERENCIALELINTERRUPTORSE
DESCONECTAYELPILOTONARANJASEAPAGA
5NAVEZREALIZADALAPRUEBAPULSEOTRAVEZELBOT˜N/.PARAACTIVAR
ELINTERRUPTORDIFERENCIAL

 Efectúe la PRUEBA DEL INTERRUPTOR DIFERENCIAL antes

de cada encendido de la máquina.

,UEGO PONGALA SIERRA EN MARCHA CON EL INTERRUPTOR SITUADOEN EL
SOPORTE COMPUESTO DE DOS BOTONES VERDE DE ARRANQUE Y ROJO DE
PARADA

PROTECCIÓN TÉRMICA:

 - El motor eléctrico está protegido de sobrecargas

mediante una sonda térmica que lo para si se verifica
un recalentamiento. En tal caso, deje enfriar el motor y
póngalo otra vez en marcha activando el interruptor
diferencial y el interruptor.
La máquina está protegida de cortocircuitos mediante
un disyuntor magnético situado dentro del interruptor
diferencial.

#ADAVEZQUESEDESCONECTALAALIMENTACI˜NELINTERRUPTORDIFERENCIAL
SE DESACTIVA
 #OMPROBAR QUELA TENSI˜N DE ALIMENTACI˜N SEA CORRECTA PARA LA
CONEXI˜NDELAMÖQUINA

230 V/50 Hz 

,ASDIMENSIONESDELAL¤NEADE

ALIMENTACI˜NEL£CTRICADEBENCALCULARSEADECUADAMENTEPARAEVITAR
CA¤DASDE TENSI˜N!NTE TODOES PRECISOEVITAR USARTAMBORES PARA
CABLES #ONECTE LAMÖQUINA ALSISTEMA DEDESCARGAA TIERRA
 ,OSCABLES DE ALIMENTACI˜N USADOSEN LA OBRA DEBEN CONTAR CON
REVESTIMIENTOEXTERIORRESISTENTEALAPLASTAMIENTOALDESGASTEYALOS
AGENTESATMOSF£RICOSEJEMPLO(2.&

 

 Para la conformidad de la instalación de alimentación

deberá cumplirse con lo establecido por la norma CEI-64-8
(documento de armonización CENELEC HD384).

12. PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA.

!NTESDEDARALIMENTACI˜NEL£CTRICAALAMÖQUINA
#ONTROLARQUEELRECIPIENTECONTENGAUNACANTIDADADECUADADE
AGUADEENFRIAMIENTO
#ONECTARELCABLEDEALIMENTACI˜NEL£CTRICAALACLAVIJADELCUADRO
EL£CTRICO
%NCENDERLATRONZADORACONELINTERRUPTORSITUADOENELCUADROEL£CTRICO
FIG COMPUESTODEDOSBOTONESVERDEDEARRANQUEYROJODE
PARADA%LINTERRUPTORESTÖDOTADODEUNAPROTECCI˜NDETENSI˜NM¤NIMA
SISEVERIFICAUNAFALTADEALIMENTACI˜NPORCAUSASACCIDENTALESDEBE
PRESIONARSEOTRAVEZELPULSADORVERDEDEARRANQUE
#ONTROLARELSENTIDODEROTACI˜NDELAHOJASEG¢NLAFLECHASE®ALADA
ENELCÖRTERDEPROTECCI˜N
.OCORTARENSECOOCONBAJOCAUDALDEAGUADEREFRIGERACI˜N
!BRA EL GRIFO  Y COMPRUEBE QUE HAYA UN ABUNDANTE FLUJO DE
AGUADEREFRIGERACI˜NSOBREELDISCODIAMANTADO
3ITODOESTÖENPERFECTASCONDICIONESSEPUEDECOMENZARATRABAJAR

13. EMERGENCIA - STOP

 

 En caso de emergencia, parar la máquina mediante el

pulsador rojo (que sobresale) y desenchufar la toma de
alimentación eléctrica.

 

 El motor está protegido contra la reactivación intem-

pestiva al restablecerse la tensión después de una interrupción
debida a la falta de energía eléctrica. Para reanudar el trabajo
una vez que ha vuelto la tensión, se deberá presionar el botón
verde del magnetotérmico .

14. MONTAJE DE LA HOJA
desenchúfela siempre de la corriente eléctrica.

0ARA CAMBIAREL DISCOPROCEDA DELMODO SIGUIENTE
"LOQUEE ELDESPLAZAMIENTO AXIAL DEL CABEZAL DE CORTECON LOS
POMOS FIG  
"LOQUEARLAROTACI˜NDELDISCOINTRODUCIENDOELBULONDEBLOQUEO
EJE REF  FIG   EN EL AGÓJERO DEL CARTER CORREA REF  FIG  
GIRANDOELDISCOHASTAQUEELBULONNOENTREENELAGÓJERODELEJE
REF  FIG  
6ERIFICAR QUEEL DISCONO GIRA MÖSDE OTRAMANERA REPETIR LA
OPERACI˜N
 1UITE LA CUBIERTAFRONTAL DE PROTECCI˜N 
 $ESENROSQUELA TUERCADE BLOQUEO HACIA LA DERECHA ROSCA
IZQUIERDA CONAYUDADE UNALLAVE DE MM
%XTRAIGAELDISCO 0ARAELLOPRIMERODESPLÖCELO YLUEGO INCL¤NELO
LEVEMENTE HASTAQUE SESALGA DE SU ALOJAMIENTO
 #OMPRUEBE QUENO HAYA OBJETOS EXTRA®OSENTRE LASBRIDAS DE
FIJACI˜NYELDISCODIAMANTADO.OUTILICEPARAEL DESMONTAJEO LA
LIMPIEZA NINGUNAHERRAMIENTA QUEPUEDA ABOLLARO DEFORMARLA BRIDA
0ARA MONTAREL NUEVODISCO EFECT¢E EN ORDEN INVERSO LAS
OPERACIONES DESCRITAS EN EL PUNTO  0RESTE ESPECIALATENCI˜N AL
SENTIDO DE ROTACI˜N DEL DISCO DIAMANTADO
 "LOQUEE CORRECTAMENTE LATUERCA DE FIJACI˜N DEL DISCO GIRÖNDOLA
HACIALA IZQUIERDAROSCA IZQUIERDA  CON UNPAR DE .M
1UITARELBULONDEBLOQUEO
6ERIFICARQUEELDISCOROTEALIBREMENTE
#ONECTARDENUEVOLENCHUFE

 

- Le recordamos que la hoja debe tener un diámetro

exterior de 250 mm, un agujero central de 25,4 mm de diámetro
y un espesor máx. de 3 mm.

 

- Controlar que la hoja que piensa usar sea adecuada

para el material a cortar.

 - 

No cortar en seco o con bajo caudal de agua de

refrigeración.

  - Está prohibido utilizar hojas para

madera (fig. 6).

15. USO

 

- Dejar al menos 150 cm de espacio

libre alrededor de la máquina a fin de
trabajar con seguridad.

.OPERMITAQUEOTRASPERSONASPERMANEZCANEN
PROXIMIDADDELAMÖQUINADURANTEELCORTE
.OUSARLAMÖQUINAENZONASUJETAAPELIGRODEINCENDIO0OSIBLES

Fig. 6

Содержание MASONRY 250

Страница 1: ...1188610 230V 50Hz 3210822 R01 2010 01 I 6 75 0DQXDOH GL XVR PDQXWHQ LRQH H ULFDPEL F 6 0DQXHO XWLOLVDWLRQ HQWUHWLHQ SLHFHV GH UHFKDQJH GB 6 1 0 1 2SHUDWLQJ PDLQWHQDQFH VSDUH SDUWV PDQXDO D 0 6 1 16b D...

Страница 2: ...7ERKST CK 4RENNSCHEIBE ESTELL 3CHEIBENGEH USE F HEVALET AVOLET OTEUR RAS PORTE LAME 0OMPE A EAU OULISSE OITER ELETTRIQUE HARIOT PORTE PI CE UVE A EAU 0ROTECTION DE LA LAME 0OIGN E DE BLOCAGE DU BRAS 0...

Страница 3: ...GATRICE 2 PROGETTATA PER TAGLIARE ESCLUSIVAMENTE LATERIZI CERAMICHE MARMO GRANITO MANUFATTI IN CEMENTO E SIMILI EVONO ES SERE USATE ESCLUSIVAMENTE LAME DIAMANTATE A CORONA CONTINUA O A SETTORI CON INT...

Страница 4: ...NTIT SUFFICIENTE DI ACQUA DI RAFFREDDAMENTO OLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALLA SPINA DEL QUA DRO ELETTRICO CCENDERE LA SEGATRICE MEDIANTE L INTERRUTTORE POSTO SUL QUA DRO ELETTRICO RIF F...

Страница 5: ...e integre le protezioni Assicurarsi dello stato del cavo elettrico ogni qualvolta si inizia l uso della macchina qualcuno inavvertitamente e o inconsapevolmente potrebbe aver lo danneggiato ON ABBANDO...

Страница 6: ...ovo Scorrimento verticale del disco forzato La maniglia di bloccaggio stretto Allentare Scorrimento orizzontale carrello difficoltoso Guide di scorrimento sporche Pulire le guide Non arriva acqua di r...

Страница 7: ...CIE ET SE R F RE LA FIGURE 2 NORMES DE PROJET A SCIE 3 29 A T CON UE ET CONSTRUITE EN APPLIQUANT LES NORMES SUIVANTES EN ISO 12100 1 2 EN 60204 1 UNI EN 12418 3 NIVEAU D EMISSION SONORE E TABLEAU REPO...

Страница 8: ...8 document d harmonisation CENELEC HD384 12 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE VANT DE CONNECTER LECTRIQUEMENT LA MACHINE 6 RIFIER QUE LA CUVE CONTIENNE UNE QUANTIT SUFFISANTE D EAU DE REFROIDISSEMENT 2EL...

Страница 9: ...R REMPLACER LA LAME 16 MAINTENANCE ATTENTION Les op rations de maintenance doivent tre effectu es par un personnel expert apr s avoir d sactiv le moteur lectrique et avoir d branch la fiche d alimenta...

Страница 10: ...cer le c ble Raccorder de nouveau Raccorder de nouveau Remplacer l interrupteur Attendre quelques minutes et remettre en marche Le mouvement vertical de la lame est difficile Le pommeau de blocage est...

Страница 11: ...EIGHT G 7EIGHT FOR TRANSPORT G LADE ROTATION DIRECTION SEEN FROM BLADE CLAMPING FLANGE 7 3 3 NOISE EMISSION LEVEL 4ABLE INDICATES THE NOISE LEVEL PRODUCED BY THE SAWING MACHINE MEASURED AT THE OPERATO...

Страница 12: ...gain 4 Check that the direction of blade rotation corresponds to that indicated by the arrow on the blade guard Open the valve and ensure sufficient flow of cooling water to the diamond blade 5 Never...

Страница 13: ...THE MACHINE OUT IN THE OPEN AKE SURE THAT IT IS STORED IN A SHELTERED AREA AWAY FROM EXTREME WEATHER CONDITIONS ELOW IS A LIST OF THE CLEANING OPERATIONS THAT MUST BE CARRIED OUT AT THE END OF EVERY...

Страница 14: ...ovement not smooth locking knob too tight Slacken knob Horizontal carriage movement not smooth Guide rails dirty Clean the guide rails Lack of cooling water supply to blade Refer to section cleaning a...

Страница 15: ...A dB LW A dB ASONRY 42 4 23 4 SCHNEIDESPEZIFIKATIONEN IE 2 3 GEMASCHINE IST AUSSCHLIE LICH F R DAS 3CHNEIDEN VON IEGELN ERAMIK ARMOR RANIT EMENTERZEUGNISSENUND HNLICHEM KONZIPIERT AZU D RFEN LEDIGLICH...

Страница 16: ...TE 6ERSORGUNGSKABEL M SSEN EINE QUETSCH UND VERSCHLEI GESCH TZTE WITTERUNGSBEST NDIGE 5MMANTELUNG AUFWEISEN BEISPIELSWEISE 2 12 INBETRIEBNAHME DER MASCHINE 6OR DEM 3TROMANSCHLUSS DER ASCHINE BERPR FEN...

Страница 17: ...arbeiten d rfen ausschlie lich von erfahrenem Personal bei ausgeschaltetem Elektromotor und nach Abziehen des Versorgungssteckers ausgef hrt werden Die Schutzvorrichtungen stets leistungsf hig und int...

Страница 18: ...trollieren Korrekt anschlie en Kabel ersetzen Erneut anschlie en Erneut anschlie en Schalter auswechseln Einige Minuten abwarten dann erneut versuchen Vertikales Gleiten des S geblattes forciert Der B...

Страница 19: ...SERRADORA 2 EST ESTUDIADA PARA CORTAR EXCLUSIVAMENTE LADRILLOS CER MICAS M RMOL GRANITO PRODUCTOS MANUFACTURADOS DE CEMENTO Y AFINES 3E HAN DE USAR EXCLUSIVAMENTE HOJAS DIAMANTADAS DE CORONA CONTINUA...

Страница 20: ...umento de armonizaci n CENELEC HD384 12 PUESTA EN SERVICIO DE LA M QUINA NTES DE DAR ALIMENTACI N EL CTRICA A LA M QUINA ONTROLAR QUE EL RECIPIENTE CONTENGA UNA CANTIDAD ADECUADA DE AGUA DE ENFRIAMIEN...

Страница 21: ...pectiva toma el enchufe de alimentaci n Mantener las protecciones siempre ntegras y en buen estado de funcionamiento Controlar el estado del cable el ctrico cada vez que se comienza a utilizar la m qu...

Страница 22: ...forzado El pom o de bloqueo est apretado Apretarlo D eslizamiento horizontal de la hoja forzado U AS DE DESLIZAMIENTO SUCIAS Lim piar las gu as N o llega agua de refrigeraci n a la hoja V ase el C ap...

Страница 23: ...g 2 5 Fig 3 Fig 4 1 1 2 3 Masonry 250 Tab 3 Lunghezza cavo m Longueur c ble m Cable length m Kabel L nge m Longitud cable m V 230 I 9 4 A 0 18 19 30 31 48 sezione cavo mm section c ble mm cable mm kab...

Страница 24: ...DUNG GOMA REVESTIMIENTO 11 3210765 LAMIERA SLITTA CARRELLO T LE GLISSE CHARIOT SLIDE TROLLEY SHEET SCHLUPFKARREN BLECH CHAPA DESLIZA CARRO 12 1222050 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO 5739 M8X50 Z 13 3...

Страница 25: ...25 3 29 IMER INTERNATIONAL S p A TAV 1...

Страница 26: ...3 6 3 22 0 02 3 3 0 02 33 6 2 5 54 544 2 45 2 0 02 33 6 3 22 0 02 3 3 0 02 33 6 2 5 54 544 2 45 2 0 TAV 3 TAV 3 GONIOMETRO GONIOM TRE GONIOMETER WINKELMESSER GONI METRO 3210835 RIF COD DESCRIZIONE DES...

Страница 27: ...54 4 2 6 23 4 2 4454 342 54 2 4 2 4 2 4 2 4 2 3 4 0 2 4454 3 342 54 5 4 2 4 2 3 4 0 15 2 2 5 54 544 2 45 2 54 2 2 7 3 2 5 4 2 3 2 X 6 44 4 2 6 4 84 2 52 84 2 42 34 4 5 2 3 34 44 84 2 6 4 6 3 4 3 2 5...

Отзывы: