background image

19

-!3/.29

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

E

E

Estimado Cliente:
le felicitamos por su compra; la serradora IMER, resultado de
años de experiencia, es una máquina de máxima fiabilidad que
presenta soluciones técnicas innovadoras.

TRABAJAR CON SEGURIDAD

Para trabajar en condiciones de seguridad es fundamental
leer detenidamente las siguientes instrucciones.

%LPRESENTEMANUALDE53/9-!.4%.)-)%.4/DEBECONSER
VARLOELRESPONSABLEDELASOBRASCONCRETAMENTEEL#!0!4!:
ENLAOBRAMISMAPARAQUEPUEDASERCONSULTADOENCUALQUIER
MOMENTO
%LMANUALDEBECONSIDERARSEPARTEDELAMÖQUINAYPORLOTANTO
ESMENESTERCONSERVARLOPARAPODEREFECTUARCUALQUIERCONSUL
TA %.

ISO 12100-

  HASTA EL DESGUACE DE LA MÖQUINA MISMA

3I EL

 

MANUALSEPIERDEODA®APUEDEPEDIRSEUNNUEVOEJEMPLAR

AL

 

FABRICANTE

%LMANUALCONTIENEINDICACIONESIMPORTANTESSOBRELAPREPARACI˜N
DELASOBRASLAINSTALACI˜NUSOYMANTENIMIENTODELAMÖQUINA
AS¤ COMO TAMBI£N PARA EL PEDIDO DE PIEZAS DE RECAMBIO $E
TODASFORMASESINDISPENSABLEQUEELENCARGADODELMONTAJEY
ELUSUARIOTENGANEXPERIENCIAYCONOCIMIENTOADECUADOSDELA
MÖQUINA
 0ARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DEL OPERADOR EL FUNCIONAMIENTO
CORRECTOYUNALARGADURACI˜NDELAMÖQUINAESPRECISORESPETAR
NO S˜LO TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL SINO TAMBI£N LAS
NORMASDESEGURIDADYPREVENCI˜NDEACCIDENTESENELTRABAJO
ESTABLECIDAS POR LA LEGISLACI˜N VIGENTE $EBERÖN UTILIZARSE
PROTECCIONESINDIVIDUALESROPADETRABAJOCALZADODESEGURIDAD
GUANTES Y GAFAS DE PROTECCI˜N ETC

 -   Es obligatorio el uso de gafas o pantalla de

protección.

 -   Es obligatorio usar dispositivos individuales de

protección del oído.

 - MANTENER SIEMPRE LEGIBLES LAS ETIQUETAS

DE ADVERTENCIA..

  -

Se prohíbe introducir modificaciones de cualquier

naturaleza en la estructura metálica o en los sistemas de
la máquina.

 )-%2 )NTERNATIONAL DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE
INOBSERVANCIADELASNORMASQUEREGLAMENTANELUSODEESTOSEQUIPOS
CONCRETAMENTEENCASODEUSOIMPROPIOANOMAL¤ASDEALIMENTACI˜N
FALTADEMANTENIMIENTOMODIFICACIONESNOAUTORIZADASEINCUMPLIMIENTO
TOTALOPARCIALDELASINSTRUCCIONESDEESTEMANUAL
)-%2 ).4%2.!4)/.!, SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR LAS
CARACTER¤STICAS DE LA HORMIGONERA O EL CONTENIDO DEL MANUAL SIN
OBLIGACI˜NDEAPORTARDICHOSCAMBIOSENLASMÖQUINASYMANUALES
ANTERIORES

1. DATOS TÉCNICOS

%N LA TABLA  APARECEN LOS DATOS T£CNICOS DE LA SERRADORA
TOMÖNDOSECOMOREFERENCIALAFIGURA

2. NORMAS DE PROYECTO

,A SERRADORA -!3/.29  SE HA DISE®ADO Y FABRICADO DE
CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO POR LAS NORMAS

EN ISO 12100-1/2 ; EN 60204-1 ; UNI EN 12418

3. NIVEL DE EMISION SONORA

%NLATABLASEINDICAELNIVELDEPRESI˜NSONORADELATRONZADORAEN
ELO¤DODELOPERARIO,

P!

AM YENELAMBIENTEPOTENCIA

,

7!

 MEDIDOSEG¢N%.)3/

&(

TABLA   2

TRONZADORA

TIPO DE MOTOR

L

p

A

(dB)

L

WA

(dB)

-ASONRY

%,%#42)#/

4. ESPECIFICACIONES DE CORTE

,A SERRADORA )-%2 ESTÖ ESTUDIADA PARA CORTAR EXCLUSIVAMENTE
LADRILLOSCERÖMICASMÖRMOLGRANITOPRODUCTOSMANUFACTURADOS
DE CEMENTO Y AFINES 3E HAN DE USAR EXCLUSIVAMENTE HOJAS
DIAMANTADASDECORONACONTINUAODESECTORESCONINTERRUPCIONES
DELGADASSIEMPREREFRIGERADOSPORAGUA.OSEDEBENUSAREN
ABSOLUTO HOJAS PARA CORTAR EN SECO Y NO SE DEBEN CORTAR OTROS
MATERIALESNOPREVISTOSENESTAESPECIFICACI˜N)-%2)NTERNATIONAL
DECLINATODARESPONSABILIDADRESPECTODEDA®OSDERIVADOSDEUN
USOIMPROPIODELEQUIPO

5. CAPACIDAD DE CORTE

#APACIDADMÖXIMADECORTECONHOJAVERTICALMMENUNA
SOLA PASADA
!LTURAMÖXDELAPIEZAACORTARMMENDOSPASADAS
!NCHURAM¤NIMADELASPIEZASACORTARMM
,ONGITUDMÖXIMADECORTEMMCONHOJABAJADA YMMCON
HOJAENFINALDECARRERASUPERIOR 
#ORTEEN—CONSOPORTEEN—ENELPLANODECORTE

6. ADVERTENCIAS

,AMÖQUINANODEBECARGARSENUNCACONPIEZASDEMASIADOPESADAS
MÖXKG
0RESTARATENCI˜NALAESTABILIDADDELAMÖQUINADEBEINSTALARSESOBRE
FONDOESTABLECONINCLINACI˜NMÖXIMADE—FIG 
 0RESTAR ATENCI˜N A LA ESTABILIDAD DE LAS PIEZAS ANTESDURANTE Y
DESPU£S DEL CORTE EN NING¢N CASO LAS PIEZAS DEBERÖN SOBRESALIR
RESPECTODELPLANODETRABAJO
,OSL¤QUIDOSRESIDUALESDELCORTENODEBENDISPERSARSEENELMEDIO
AMBIENTEESMENESTERPREPARARCONTENEDORESID˜NEOSPARAELLOS

7. MEDIDAS DE SEGURIDAD

,A SERRADORA )-%2 HA SIDO DISE®ADA PARA TRABAJAR EN OBRAS DE
CONSTRUCCI˜N CARECE DEILUMINACI˜N PROPIAPOR LOQUE ELLUGAR DE
TRABAJODEBEESTARSUFICIENTEMENTEILUMINADO

No se debe  usar en ambientes donde exista peligro de

explosión y/o incendio ni en ambientes de excavaciones
subterráneas.

,ASERRADORA)-%2PUEDEFUNCIONARSOLAMENTESITODOSSUSDISPOSITIVOS
DEPROTECCI˜NESTÖNINSTALADOSYENPERFECTASCONDICIONES
.ODEBENUSARSEL¤NEASDEALIMENTACI˜NIMPROVISADASNIDEFECTUOSAS
,AS L¤NEASDE CONEXI˜NEL£CTRICA ENLAOBRADEBEN INSTALARSE DE
FORMATALQUENOPUEDANSERDA®ADAS.OCOLOCARLASERRADORASOBRE
ELCABLEDEALIMENTACI˜N
,ASL¤NEASDEENLACETOMAENCHUFESEDEBENINSTALARDEFORMATAL
QUEHAGA IMPOSIBLE LA PENETRACI˜N DE AGUA 5SAR EXCLUSIVAMENTE
CONECTORES PROVISTOS DE PROTECCI˜N CONTRACHORROS DEAGUA #%%
)0 
 ,AS REPARACIONES DE LOS SISTEMAS EL£CTRICOS HAN DE REALIZARSE
EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL ESPECIALIZADO .O DEBEN EJECUTARSE
OPERACIONESDEREGLAJEOMANTENIMIENTOCONLAMÖQUINATRABAJANDONI
ENTENSI˜N

 

  Para detener la serradora debe usarse únicamente el

respectivo interruptor (ref. 7, fig. 1).

 %L S¤MBOLO REPRESENTADO EN LA ETIQUETA A LA

IZQUIERDA  INDICA QUE h%34¬ 02/()")$/

!##)/.!2 ,! -¬15).! 3). 353

02/4%##)/.%3-/.4!$!39%.0%2&%#4/

%34!$/$%&5.#)/.!-)%.4/vFIG

&IG

TAB L A  1

$ !4/ 4% # .)# / 3

   

2EVOLUCIO NE SD ELA HOJA

G g

  

$ IÜ M ETROD ELA HOJA

M M

 

/ RIFICIOD ELA HOJA

M M

 

0 OTE NCIADE LM OTO R

+ W

 

4E NSIÒ N

6

 

# ORRIE NTEA BSORBIDA

!

& RECUENCIA

(Z

2EVOLUCIO NE SD ELM OTOR

G g

  

$ IM E NSIO NE SDE LA M E SA D E
CO RTE

CM

  X 

$ IM E NSIO NE STO TA LE S

CM

 X  X 

$ IM E NSIO NE STO TA LE SPA RA E L

TRANSP O RTE

CM

 X  X

# AUD ALD ELA B OM B AD EAG UA

, M IN

 

# AP A CID A DDE LDE P ˜SITO DE
AG UA

,

 

0 ESO

+ G

0 ESOP ARA ELTRANSP O RTE

+ G

3 ENTID O D ERO TA CIÒND E LA
HO JA VISTO D ESDE LA B RID A D E
AP RIETEDE LAHOJA  

(/ 2! 2)/

Содержание MASONRY 250

Страница 1: ...1188610 230V 50Hz 3210822 R01 2010 01 I 6 75 0DQXDOH GL XVR PDQXWHQ LRQH H ULFDPEL F 6 0DQXHO XWLOLVDWLRQ HQWUHWLHQ SLHFHV GH UHFKDQJH GB 6 1 0 1 2SHUDWLQJ PDLQWHQDQFH VSDUH SDUWV PDQXDO D 0 6 1 16b D...

Страница 2: ...7ERKST CK 4RENNSCHEIBE ESTELL 3CHEIBENGEH USE F HEVALET AVOLET OTEUR RAS PORTE LAME 0OMPE A EAU OULISSE OITER ELETTRIQUE HARIOT PORTE PI CE UVE A EAU 0ROTECTION DE LA LAME 0OIGN E DE BLOCAGE DU BRAS 0...

Страница 3: ...GATRICE 2 PROGETTATA PER TAGLIARE ESCLUSIVAMENTE LATERIZI CERAMICHE MARMO GRANITO MANUFATTI IN CEMENTO E SIMILI EVONO ES SERE USATE ESCLUSIVAMENTE LAME DIAMANTATE A CORONA CONTINUA O A SETTORI CON INT...

Страница 4: ...NTIT SUFFICIENTE DI ACQUA DI RAFFREDDAMENTO OLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALLA SPINA DEL QUA DRO ELETTRICO CCENDERE LA SEGATRICE MEDIANTE L INTERRUTTORE POSTO SUL QUA DRO ELETTRICO RIF F...

Страница 5: ...e integre le protezioni Assicurarsi dello stato del cavo elettrico ogni qualvolta si inizia l uso della macchina qualcuno inavvertitamente e o inconsapevolmente potrebbe aver lo danneggiato ON ABBANDO...

Страница 6: ...ovo Scorrimento verticale del disco forzato La maniglia di bloccaggio stretto Allentare Scorrimento orizzontale carrello difficoltoso Guide di scorrimento sporche Pulire le guide Non arriva acqua di r...

Страница 7: ...CIE ET SE R F RE LA FIGURE 2 NORMES DE PROJET A SCIE 3 29 A T CON UE ET CONSTRUITE EN APPLIQUANT LES NORMES SUIVANTES EN ISO 12100 1 2 EN 60204 1 UNI EN 12418 3 NIVEAU D EMISSION SONORE E TABLEAU REPO...

Страница 8: ...8 document d harmonisation CENELEC HD384 12 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE VANT DE CONNECTER LECTRIQUEMENT LA MACHINE 6 RIFIER QUE LA CUVE CONTIENNE UNE QUANTIT SUFFISANTE D EAU DE REFROIDISSEMENT 2EL...

Страница 9: ...R REMPLACER LA LAME 16 MAINTENANCE ATTENTION Les op rations de maintenance doivent tre effectu es par un personnel expert apr s avoir d sactiv le moteur lectrique et avoir d branch la fiche d alimenta...

Страница 10: ...cer le c ble Raccorder de nouveau Raccorder de nouveau Remplacer l interrupteur Attendre quelques minutes et remettre en marche Le mouvement vertical de la lame est difficile Le pommeau de blocage est...

Страница 11: ...EIGHT G 7EIGHT FOR TRANSPORT G LADE ROTATION DIRECTION SEEN FROM BLADE CLAMPING FLANGE 7 3 3 NOISE EMISSION LEVEL 4ABLE INDICATES THE NOISE LEVEL PRODUCED BY THE SAWING MACHINE MEASURED AT THE OPERATO...

Страница 12: ...gain 4 Check that the direction of blade rotation corresponds to that indicated by the arrow on the blade guard Open the valve and ensure sufficient flow of cooling water to the diamond blade 5 Never...

Страница 13: ...THE MACHINE OUT IN THE OPEN AKE SURE THAT IT IS STORED IN A SHELTERED AREA AWAY FROM EXTREME WEATHER CONDITIONS ELOW IS A LIST OF THE CLEANING OPERATIONS THAT MUST BE CARRIED OUT AT THE END OF EVERY...

Страница 14: ...ovement not smooth locking knob too tight Slacken knob Horizontal carriage movement not smooth Guide rails dirty Clean the guide rails Lack of cooling water supply to blade Refer to section cleaning a...

Страница 15: ...A dB LW A dB ASONRY 42 4 23 4 SCHNEIDESPEZIFIKATIONEN IE 2 3 GEMASCHINE IST AUSSCHLIE LICH F R DAS 3CHNEIDEN VON IEGELN ERAMIK ARMOR RANIT EMENTERZEUGNISSENUND HNLICHEM KONZIPIERT AZU D RFEN LEDIGLICH...

Страница 16: ...TE 6ERSORGUNGSKABEL M SSEN EINE QUETSCH UND VERSCHLEI GESCH TZTE WITTERUNGSBEST NDIGE 5MMANTELUNG AUFWEISEN BEISPIELSWEISE 2 12 INBETRIEBNAHME DER MASCHINE 6OR DEM 3TROMANSCHLUSS DER ASCHINE BERPR FEN...

Страница 17: ...arbeiten d rfen ausschlie lich von erfahrenem Personal bei ausgeschaltetem Elektromotor und nach Abziehen des Versorgungssteckers ausgef hrt werden Die Schutzvorrichtungen stets leistungsf hig und int...

Страница 18: ...trollieren Korrekt anschlie en Kabel ersetzen Erneut anschlie en Erneut anschlie en Schalter auswechseln Einige Minuten abwarten dann erneut versuchen Vertikales Gleiten des S geblattes forciert Der B...

Страница 19: ...SERRADORA 2 EST ESTUDIADA PARA CORTAR EXCLUSIVAMENTE LADRILLOS CER MICAS M RMOL GRANITO PRODUCTOS MANUFACTURADOS DE CEMENTO Y AFINES 3E HAN DE USAR EXCLUSIVAMENTE HOJAS DIAMANTADAS DE CORONA CONTINUA...

Страница 20: ...umento de armonizaci n CENELEC HD384 12 PUESTA EN SERVICIO DE LA M QUINA NTES DE DAR ALIMENTACI N EL CTRICA A LA M QUINA ONTROLAR QUE EL RECIPIENTE CONTENGA UNA CANTIDAD ADECUADA DE AGUA DE ENFRIAMIEN...

Страница 21: ...pectiva toma el enchufe de alimentaci n Mantener las protecciones siempre ntegras y en buen estado de funcionamiento Controlar el estado del cable el ctrico cada vez que se comienza a utilizar la m qu...

Страница 22: ...forzado El pom o de bloqueo est apretado Apretarlo D eslizamiento horizontal de la hoja forzado U AS DE DESLIZAMIENTO SUCIAS Lim piar las gu as N o llega agua de refrigeraci n a la hoja V ase el C ap...

Страница 23: ...g 2 5 Fig 3 Fig 4 1 1 2 3 Masonry 250 Tab 3 Lunghezza cavo m Longueur c ble m Cable length m Kabel L nge m Longitud cable m V 230 I 9 4 A 0 18 19 30 31 48 sezione cavo mm section c ble mm cable mm kab...

Страница 24: ...DUNG GOMA REVESTIMIENTO 11 3210765 LAMIERA SLITTA CARRELLO T LE GLISSE CHARIOT SLIDE TROLLEY SHEET SCHLUPFKARREN BLECH CHAPA DESLIZA CARRO 12 1222050 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO 5739 M8X50 Z 13 3...

Страница 25: ...25 3 29 IMER INTERNATIONAL S p A TAV 1...

Страница 26: ...3 6 3 22 0 02 3 3 0 02 33 6 2 5 54 544 2 45 2 0 02 33 6 3 22 0 02 3 3 0 02 33 6 2 5 54 544 2 45 2 0 TAV 3 TAV 3 GONIOMETRO GONIOM TRE GONIOMETER WINKELMESSER GONI METRO 3210835 RIF COD DESCRIZIONE DES...

Страница 27: ...54 4 2 6 23 4 2 4454 342 54 2 4 2 4 2 4 2 4 2 3 4 0 2 4454 3 342 54 5 4 2 4 2 3 4 0 15 2 2 5 54 544 2 45 2 54 2 2 7 3 2 5 4 2 3 2 X 6 44 4 2 6 4 84 2 52 84 2 42 34 4 5 2 3 34 44 84 2 6 4 6 3 4 3 2 5...

Отзывы: