IMER 1106042 Скачать руководство пользователя страница 28

28

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

VERPUTZMASCHINEN IMER

Falls das Material gespritzt wird, gelangt zur Pistole ebenfalls

von einem Kompressor (Sonderzubehör) gepumpte Druckluft.

Die Verputzmaschine kann mittels Druckluft oder elektrisch

über  Kabel  (Funkfernbedienung  als  Sonderzubehör  verfügbar)

bedient  werden.

Die Förderleistung wird anhand der Tasten (+) und (-) der

Schalttafel geregelt und am Schalttafeldisplay (0=min,

100=max) angezeigt. Die Verputzmaschine kann mit

verschiedenen  Zubehörteilen  und  Werkzeugen  ausgestattet

werden, die in Abschnitt 4.2 beschrieben sind.

4.2  BESCHREIBUNG  DER  ERFORDERLICHEN

ZUBEHÖRTEILE  FÜR  DIE VERSCHIEDENEN  EINSÄTZE

Die  Verputzmaschine  SMALL 50  ist  zweifelsohne  die  kleinste

und vielseitigste im Handel erhältliche Pumpe. Bei zahlreichen

Anwendungen  stellt  sie  die  ideale  Lösung  für  eine  rasche

Ausführung dar. Durch einfaches Hinzufügen bzw. Austauschen

von  Zubehörteilen  kann  die  Maschine  SMALL  50  den

unterschiedlichsten  Erfordernissen  angepasst  werden.  Die

Kenntnis  der  umfassenden  Zubehör-/Werkzeugauswahl  ist

wichtig, um die potentiellen Leistungen der Maschine voll nutzen

zu können.

IMER INTERNATIONAL steht Ihnen bei ihren Vertragshändlern

und autorisierten Kundendienststellen für diesbezügliche Fragen

zur Verfügung, um von Mal zu Mal die geeigneteste Lösung für

Ihre  spezifischen  Erfordernisse  zu  finden.

Allgemein  verwendete  Zubehörteile  (siehe  Abb.  1):
-  RÜTTELSIEB  IMER Art.  -Nr.  1107548

-  Dieses  Werkzeug  wird  anstelle  des  Trichtergitters

montiert  und  ist  daher  mit  einem  Sicherheitssensor

ausgestattet.

Es muss stets montiert werden, wenn Materialien vor Ort zubereitet

werden und die losen Zuschlagstoffe in Haufen gelagert sind, um

zu verhindern, dass versehentlich gröbere Teilchen als zulässig

oder  sonstige  Gegenstände  in  die  Pumpe  gelangen  und  die

Düsenöffnung verstopfen oder einen frühzeitigen Verschleiß des

Stators  bewirken.

Das Trichtergitter abnehmen (Bez. 5) und das Rüttelsieb über dem

Trichter  (Bez.  6)  anbringen.  Das  Stromkabel  an  der

Maschinenschalttafel (Abb. 5, Bez. 12) anschließen, auf der sich

die Ein-/Ausschalttaste des Rüttlers befindet.

Betrieb: Die Maschine aufstellen und anschließen. Den Rüttler vor

dem Einfüllen von Material in den Trichter am Schalter einschalten

(Pos. ON). Das Material einfüllen und anschließend den Schalter

wieder auf OFF stellen. Rückstände aus dem Sieb entfernen.

-  TRICHTERDECKEL  (siehe  Abb.  2) 

IMER Art.-Nr.  1107513

- Dieses Zubehörteil kann anstelle des Trichtergitters

montiert  werden  und  ist  daher  mit  einem

Sicherheitssensor  ausgestattet.

Hiermit wird der Trichter verschlossen und das darin befindliche

Material luftdicht und vor möglichen Verunreinigungen geschützt

aufbewahrt. Auf diese Weise wird die Trocknung von Materialien

wie Deckanstrichen, Deckmörtel usw. verzögert und sie können

über  einen  längeren  Zeitraum  verwendet  werden.
Der Deckel wird über dem Trichter (Bez. 5) angebracht, wobei

das Trichtergitter (Bez. 6) nicht unbedingt entfernt werden muss.

-  SACKPRESSE  IMER Art.-Nr.  1107511

Mit  der  Presse  werden  Säcke  mit  gebrauchsfertigem  und

Nassmaterial (z.B.: Nassmörtel auf Kalkbasis) rasch und optimal

geleert.

Die Montage auf die Maschine ist einfach. Der Walzendruck lässt

sich bei Bedarf regulieren: Die Schrauben lockern oder anziehen,

um ihn entsprechend zu verringern bzw. zu erhöhen.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir  beglückwünschen  Sie  zum Kauf  der  Verputzmaschine  von

IMER,  dem  Ergebnis  jahrelanger  Erfahrung.  Die  Maschine

zeichnet  sich  durch  höchste  Zuverlässigkeit  und  innovative

technische  Lösungen  aus.

-  ARBEITSSICHERHEIT

Bitte  lesen  Sie  aus  Sicherheitsgründen  die  folgenden

Anleitungen  aufmerksam  durch.

Das vorliegende GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH muss

vom Baustellenleiter auf der Baustelle aufbewahrt werden und für

eventuelles Nachschlagen stets zur Verfügung stehen.

Das  Handbuch ist  als Bestandteil  der Maschine zu betrachten

und muss für zukünftigen Bedarf (EN ISO12100-2) bis zu deren

Entsorgung aufbewahrt werden. Im Fall des Verlustes oder der

Beschädigung  kann  beim  Hersteller  ein  neues  Exemplar

angefordert  werden.

Das Handbuch enthält die EG-Konformitätserklärung (98/37/EG) und

wichtige Hinweise zur Baustellenvorbereitung und Installation, zum

Einsatz, zu Wartungseingriffen und zur Ersatzteilbestellung. Es ist

jedoch unerlässlich, dass der Anwender über ausreichende Erfahrung

und eingehende Kenntnis der Maschine verfügt: Er muss hierzu von

einer vollkommen mit den Einsatzvorschriften der Maschine vertrauten

Person unterwiesen werden.

Zur Gewährleistung der Bediener- und Betriebssicherheit sowie

einer  langen  Lebensdauer  der  Maschine  sind  die Anleitungen

dieses  Handbuchs  und  die  einschlägigen  Gesetzesnormen  für

die  Sicherheit  und  Unfallverhütung  am Arbeitsplatz  (Gebrauch

spezieller Sicherheitsschuhe und Kleidung, Helme, Handschuhe,

Schutzbrille  usw.)  unbedingt  zu  beachten.

-  Alle  Aufschriften  müssen  stets  einwandfrei  lesbar

sein.

-  Es  ist  verboten,  Änderungen  an  der  Metallstruktur

oder  an  Anlagenteilen  der  Verputzmaschine

vorzunehmen.

IMER INTERNATIONAL übernimmt im Fall der Missachtung der

Gesetzesvorschriften  hinsichtlich  des  Einsatzes  derartiger

Geräte keinerlei Haftung   insbesondere bei unzweckmäßigem

Gebrauch,  unkorrekter  Stromspeisung,  mangelhafter  Wartung,

nicht  genehmigten  Umrüstungen,  Änderungen  und/oder

Beschädigungen, Nichtbeachtung von Teilen oder der Gesamtheit

der vorliegenden Handbuchanleitungen.

IMER  INTERNATIONAL hat  das  Recht,  die  Eigenschaften  der

Verputzmaschine bzw. den Inhalt des vorliegenden Handbuchs

zu  ändern,  ohne  vorausgehende  Maschinen  und/oder

Handbücher aktualisieren zu müssen.

1. TECHNISCHE  DATEN

In Tabelle  1  sind  die  technischen  Daten  der  Verputzmaschine

unter Bezugnahme auf Abb. 1 wiedergegeben.

2.  PROJEKTNORMEN

Die Verputzmaschinen wurden unter Anwendung der in Tabelle

1 genannten Normen entwickelt und gebaut.

3.  GERÄUSCHPEGEL

In Tabelle 1  sind der Geräuschpegel der Verputzmaschine am

Ohr des Bedieners (L

pA

in 1 m Entfernung - 98/37/EG) und der

Schallpegel in der Umgebung (Leistung L

WA

), Messung gemäß

EN ISO 3744 (2000/14/EG), wiedergegeben.

4.  BESCHREIBUNG  UND  FUNKTIONSWEISE  DER

VERPUTZMASCHINE

- DIE VERPUTZMASCHINE MIT EXZENTERSCHNECKE

ist  für  den  Einsatz  auf  Baustellen  bestimmt  zum  Pumpen,

Ein-  oder  Aufspritzen  aller  nassen  und  vorgemischten

Materialien,  die  mit  dieser  Art  von  Maschine  pumpbar

sind: 

Flüssigzement, 

Kleber, 

Finish-Produkte,

Ausgleichsputze, 

Abdichtungen, 

Deckanstriche,

Fugenabdichtung,  herkömmliche  oder  vorgemischte

Mörtel,  Putz  auf  der  Grundlage  von  Kalk/Zement  oder

Gips, 

feuerabweisende 

Abdichtungen 

usw.

4.1  BESCHREIBUNG  DER  VERPUTZMASCHINE  (siehe

Abb.  1)

Die Maschine besteht aus einem Rahmen auf Rädern (Bez. N),

auf den ein Trichter (Bez. 6) ein Gitter (Bez. 5), eine

Schalttafel (Bez. 7) und ein Getriebemotor (Bez. 8) montiert

sind, der über ein Rührwerk (Bez. 9) eine

Exzenterschneckenpumpe Bez. 10/11) antreibt, die die das

Material durch einen Gummischlauch zur Sprühpistole (Bez. 3)

befördert.

 ABB. 2

ORI

G

INALBETRIEBSANLEITUNG

Содержание 1106042

Страница 1: ...2 2 50 1 8 AB CD E FB GHD B B IHJ EKH 8 BA FHAHC FHD B FIBFHB LHBJBC MB IBJN IOB 6 LBI FH OPE H FB JBPCL IB L IFC E A 9 MK JN Q I RBMHB OP S IF O M 2IC FGFBHAB 8 A MB CDP E FB HEHB FD T IBL BCFDC IME...

Страница 2: ...ANIVELLE 4b ROULEAU 5 GRILLE TREMIE 6 TREMIE 7 TABLEAU ELECTRIQUE 8 MOTOREDUCTEUR 9 AGITATEUR 10 ROTOR VIS EXCENTRIQUE 11 STATOR VIS EXCENTRIQUE 12 TUBE SORTIE MATERIAU 13 FIXATION A CAMES 14 CAPTEUR...

Страница 3: ...min 0 8 14 P RESSIONE MASSIMA PRESSION MAXIMUM MAXIMUM PRESSURE HH CHSTDRUCK PRESI N M XIMA bar 15 M ASSIMA DISTANZA DI POMPAGGIO TUBO DIAM 19MM TUBO DIAM 25MM DISTANCE DE POMPAGE MAXIMUM TUBE DIAM 19...

Страница 4: ...rezza leggere attenta mente le seguenti istruzioni Il presente manuale di USO E MANUTENZIONE deve essere custodito dal responsabile di cantiere nella persona del Capocantiere nel can tiere stesso semp...

Страница 5: ...600 l min di aria resa La scelta del tipo di compres sore da utilizzare viene fatta in base al tipo di materiale ed al tipo di applicazione In generale maggiore la portata dell aria pi il materiale sp...

Страница 6: ...re sempre il comando a distanza in dotazione nel caso di esecuzioni senza l utilizzo di aria compressa o con compressori che superano i 400 l min 10 ALLACCIAMENTI 10 1 ALLACCIAMENTO ELETTRICO vedi fig...

Страница 7: ...nza la pompa comincia a girare lentamente Attendere a seconda del caso fino a che la boiacca in tramoggia arriva a livello dell agitatore o fino a che dalla lancia esce prodotto colorato A questo punt...

Страница 8: ...gare la lancia o aprire i raccordi delle tubazioni accertarsi preventivamente che non vi sia alcuna pressione residua all interno delle stesse Il manometro materiale deve indicare 0 bar e le tubazioni...

Страница 9: ...compresso re sia pulito Nel caso sia deteriorato va sostituito Controllare settimanalmente che i motori elettrici siano esenti da polvere e sporcizia e se necessario pulirli utilizzando dell aria comp...

Страница 10: ...O B IB J B AA HE L C FD O O H O B IB AB O FB B AA HE L C FD 4 FHAHGG IB C K K HB J D J I O I AD E B FIHJ D FFHE AB W E R R 0 4 5 B O A GHD B M H GHD E B FD H 5 D I J J IHJ D M B A 8 D FD IB 6 D E L HF...

Страница 11: ...11 IMER INTERNATIONAL S p A INTONACATRICI IMER...

Страница 12: ...chniques importantes COMMENT TRAVAILLER EN TOUTE SECURITE Pour une question de s curit il est fondamental de lire attentivement les consignes suivantes Lepr sentmanueldUTILISATIONetdENTRETIENdoit trec...

Страница 13: ...tinction de la machine distance sans branchements lectriques via c ble Le r cepteur est install dans le tableau lectrique Le r cepteur est extr mement maniable il peut tre conserv dans la main dans la...

Страница 14: ...er l application du produit en vitant les coudes trop aigus ou les tranglements de ladite tuyauterie Si l on pose la tuyauterie vers le haut la fixer l chafaudage ou d autres points de soutien Appliqu...

Страница 15: ...u moyen de la commande lectrique distance la pompe commence tourner lentement Attendre selon le cas jusqu ce que le coulis en tr mie arrive au niveau de l agitateur ou jusqu ce que le produit color ne...

Страница 16: ...nnecter la lance ou ouvrir les raccords des tuyauteries v rifier au pr alable l absence de pression r siduelle l int rieur des tuyauteries Le manom tre mat riau doit indiquer 0 bar et les tuyauteries...

Страница 17: ...il est d t rior Contr ler chaque semaine que les moteurs lectriques sont exempts de poussi re et de salet et si n cessaire les nettoyer en utilisant de l air comprim Contr ler une fois par semaine que...

Страница 18: ...DE LB f HC IIkF M EDFB I mD FBI MB A B EgA OB mD FBI M AH F EgA OB 4FHAHCBI MBC C KABC BJ B JD IKB OI ADEgFIH B DLFHE AB nAHEH BI A B ODIOBEB F E R R 04 5HO AHC FHD M B C IJN IOB M I F AB QD JFHD BEB...

Страница 19: ...19 IMER INTERNATIONAL S p A GUINETEUSES IMER...

Страница 20: ...al carefully This OPERATION AND MAINTENANCE manual must be kept by the Site Manager and be always available for consultation The manual is considered part of the machine and must be stored for future...

Страница 21: ...of application In general the greater the air flow rate the finer the material spray delivered The 180 l min compressor is suitable for most products which after spraying on walls require manual distr...

Страница 22: ...ication avoid excessive bends or kinks on the hoses If pipelines are routed upwards secure the lines to scaffolding or other support points Apply or connect the accessories required fro the specific a...

Страница 23: ...ote control the pump starts to rotate slowly Depending on the machine configuration wait until the grout in the hopper reaches the level of the mixer or until the coloured product is delivered from th...

Страница 24: ...eline couplings checking previously if any residual pressure is present The material pressure gauge must indicate 0 bar and the pipelines excluding the clogged sections must be flexible The personnel...

Страница 25: ...weekly that the electric motors are free of dust and dirt and if necessary clean using compressed air Check weekly that the plug and socket contacts are clean dry and rust free Every six months arrang...

Страница 26: ...JN LD BI IB HIBM QIDE CJIB L EL EDFDI EDFDI m EEBM W MM FBI FD EHZF IBW MM KH MBI FD EHZF IBW 4CB C M HFN DLFHEHGBM L IFHJAB CHGB J I BW 1BED B KADJd OBW ERR04 5JIB L EL EDFDI D BIAD M I H OW 4CB C M...

Страница 27: ...27 IMER INTERNATIONAL S p A IMER MORTAR MIXERS...

Страница 28: ...Verputzmaschine von IMER dem Ergebnis jahrelanger Erfahrung Die Maschine zeichnet sich durch h chste Zuverl ssigkeit und innovative technische L sungen aus ARBEITSSICHERHEIT Bitte lesen Sie aus Sicher...

Страница 29: ...NKFERNBEDIENUNG Art Nr 1107518 Bedienung der Maschine aus der Ferne ohne elektrische Stromanschl sse und kabel Die Empf ngereinheit ist in die Schalttafel installiert Sie ist u erst handlich und kann...

Страница 30: ...rd unter der Auslass ffnung des Mischers falls die Materialien vor Ort gemischt werden Die Maschine muss stets eben oder leicht zum Materialauslass geneigt aufgestellt werden Die Schl uche ohne enge K...

Страница 31: ...ung einschalten Die Pumpe l uft langsam an Je nach Umst nden warten bis der Zementbrei im Trichter zum Mischer gelangt bzw bis aus der Pistole das gef rbte Produkt austritt Nun die Maschine mittels Dr...

Страница 32: ...ingt zuvor sicherstellen dass keinerlei Druck in ihrem Inneren vorhanden ist Das Materialmanometer muss 0 bar anzeigen und die Schl uche m ssen abgesehen von der eventuell verstopften Stelle weich sei...

Страница 33: ...it Druckluft s ubern Einmal w chentlich pr fen ob die Kontakte von Steckern und Steckdosen einwandfrei sauber trocken und nicht oxidiert sind Die Maschine alle sechs Monate bei einer autorisierten IME...

Страница 34: ...sOB 5 M EHF DLFHE ABI jDI OIvuB BIFBHA O BI B MB W BICFDLQ O B FQBI B W ER R 04 8BAM O D wKBIA CFKBFIHBK BC 5JN BJdB L ELB 8DFDICW 5 M EHF DLFHE ABI jDI OIvuB BIFBHA O BI B MB W S CCBI G I 8HCJN O NH...

Страница 35: ...35 IMER INTERNATIONAL S p A VERPUTZMASCHINEN IMER...

Страница 36: ...o tiempo TRABAJAR CON SEGURIDAD Antes de utilizar la m quina lea con atenci n las siguientes instrucciones El presente manual de USO Y MANTENIMIENTO debe ser conservado en el obrador por el capataz y...

Страница 37: ...Para encender la m quina se presiona la tecla ON y para apagarla la tecla OFF Atenci n Prot jalo de los chorros de agua y no permita que se moje de ninguna manera MEDIDOR DE PRESI N c d 1107512 Es un...

Страница 38: ...o donde se aplicar el producto evitando codos cerrados y estrangulamientos Si la manguera debe ir hacia arriba f jela al andamio o a otro punto firme Aplique o conecte los accesorios necesarios para e...

Страница 39: ...o el ctrico a distancia La bomba comienza a girar lentamente Seg n el caso espere a que la lechada que est en la tolva llegue al nivel del agitador o a que salga producto coloreado por la pi stola En...

Страница 40: ...e las mangueras aseg rese de que en su interior no haya presi n residual El man metro del material tiene que marcar 0 bar y la manguera tiene que estar blanda salvo en el punto donde est la obstrucci...

Страница 41: ...est n limpios de polvo y suciedad si es necesario l mpielos con aire comprimido Controle semanalmente que los contactos de las clavijas y de las tomas de corriente est n limpios secos y sin xido Cada...

Страница 42: ...O FB A E BGJA 4 FHAHG I IB C B L D CB J I O I AD E g FIHJ MB J M 2 AHE H I A DK CFI JJHz E R R 04 5 B A M B Q JHD E HB FD B CD K IB J IO M B A E D FDI MB A KD E K MB ID FDI 4 FHAHG I IB C B L D CB J I...

Страница 43: ...43 IMER INTERNATIONAL S p A 0 1 0 821 RICAMBI PI CE DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEIL RECAMBIOS...

Страница 44: ...44 IMER INTERNATIONAL S p A 0 1 0 821 U U U X Y U U X U U UU U Y U X Y Y U U U UX U U HOW F ESPLOSO SMALL 50 SMALL 50 OLD CASTLE A B A B 10...

Страница 45: ...772 1 58 55 8 241 8 1 1 58 55 R459 3 R40952 8 1 1 2R 0 5 4 77 1 58 5 8 1 U U 7 3 34 1 2 7 5 42 2 q 52 7 7 32 7 509c 09 4 3 R1 q4 U U 34 1 2 q 3 5j2 09 4 3 q4 U Y 7 3 8 12 6 7 R1 2 8 241 4R2 7 32 8 1 6...

Страница 46: ...46 IMER INTERNATIONAL S p A INTONACATRICI IMER 3 1 4 5 6 2 8 7 9 10 12 11 13 14 SMALL 50 OLD CASTLE Fig 1 A Tav 1 A...

Страница 47: ...E SUPPORT SB GEL SOPORTE 5 3229176 STAFFA BRIDE SUPPORT SB GEL SOPORTE 6 3225197 MOTOVIBRATORE MICRO MOTOVIBRATEUR MICRO VIBRATOR MOTOR MICRO MOTORR TTLER MICRO MOTOVIBRADOR MICRO 110V 50 60HZ 7 32248...

Страница 48: ...PRISE MURALE DIR STRAIGHT WALL PLUG DIR WANDSTECKDOSE TOMA DE PARED DIR 3P T 16A 110V 4H IP67 9 3230336 PRESA A PARETE DIRITTA PRISE MURALE DIR STRAIGHT WALL PLUG DIR WANDSTECKDOSE TOMA DE PARED DIR 2...

Страница 49: ...10 1107544 PROLUNGA COMANDO A DISTANZA 16M PROLONGE OU RALLONGE COMMANDE DISTANCE 16M REMOTE CONTROL EXTENSION 16M VERL NGERUNG F FERNSTEUERUNG 16M PROLONGACI N MANDO A DISTANCIA 16 M FIG 8 Abb 8 110...

Страница 50: ...50 IMER INTERNATIONAL S p A INTONACATRICI IMER 2 5 5 4 8 2 2 9 10 7 8 1 3 2 5 7 11 12 13 Fig 5 tav 4 1107548 VAGLIO VIBRANTE...

Страница 51: ...AIMANT BUSHING MAGNET MAGNET MAGNETBUCHSE MAGNET CASQUILLO CALAMITA IM N 5 2223280 DADO CROU NUT MUTTER TUERCA 5588 D6 Z 6 3201339 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO TSPEI 8 8 5933 M8X25 Z 7 1224083 RO...

Страница 52: ...3224701 ATTACCO A CAMME DN 25 F 1 ACOUPLEMENT PAR CAMES CAM LOCK COUPLING NOCKENANSCHLUSS RACOR TIPO CAMLOCK DN25 F 1 G F 5 3224830 GUARNIZIONE ATTACCO A CAMME DN 25 JOINT DE RACCORD CAMES DN 25 SEAL...

Страница 53: ...Notas Anmerkungen 1 3224301 LANCIA SPRUZZATRICE PER RASANTI FUGHE E INIEZIONI LANCE DE PROJECTION POUR PRODUITS DE RAGR AGE JOINTOIEMENT ET INJECTIONS IISPRAY JET FOR LEVELLERS GROUT AND INJECTIONS S...

Страница 54: ...E Note 1 3225191 MOTORIDUTTORE MOTOR DUCTEUR MOTOR REDUCTION GEAR GETRIEBEMOTOR MOTOREREDUCTOR 110V 2 3226244 STATORE STATOR STATOR ST NDER ESTATOR 110V 3 3226591 FLANGIA MOTORE FASQUE MOTEUR FLANGE E...

Страница 55: ...R INTERNATIONAL S p A INTONACATRICI IMER Fig 8 tav 7 COMPRESSORE 1107546 110V 60Hz 1107547 115V 50hZ 14 15 13 10 1 11 2 3 4 6 7 12 16 18 5 6 13 1 12 15 4 14 2 3 37 39 9 19 42 36 34 8 21 35 21 20 40 17...

Страница 56: ...56 IMER INTERNATIONAL S p A 0 1 0 821 U Y X Y U U U U X U UU Y HOWY F X 4W5W COMPRESSORE 1107546 110V 60Hz 1107547 115V 50hZ...

Страница 57: ...R 0 c r U U 1 00 1 1 00 1 0 467 3 21R 4 35 0j 1 0 1 W W W c U U U 6 1 3 88 28R 4 2 4V 4 1 9 52 07 86 5097 4099 7 21 6725 8W c r W U U U Y 1 4 2 1n 40 12 4021 12 4 215 w0j 4R 8W c r W c r X U YU 7 7 8...

Страница 58: ...COUPLING VERBINDUNGSST CK RACOR T F F F 1 2 6 3223609 RIDUZIONE REDUCTION REDUCER REDUZIERST CK REDUCCI N M 1 2 F 1 4 7 3224359 RACCORDO RACCORD COUPLING VERBINDUNGSST CK RACOR M 1 4 8 6 8 3224968 RA...

Страница 59: ...3 2 4 0 H O S E C L A M P 3 2 4 0 K L E M M E 3 2 4 0 M O R D A Z A A P R I E T A T U B O 3 2 4 0 3 2 4 0 6 3 2 2 5 9 3 3 R A C C O R D O K A M L O C K A F A S C E T T A R E D N 2 7 M R A C C O R D K...

Страница 60: ...CAMME RACCORD CAMES CAM COUPLING NOCKENANSCHLUSS RACOR TIPO CAMLOCK DN25 M 1 GM 8 3224765 LAMIERA APPOGGIO MISURATORE PRESSIONE T LE D APPUI MESUREUR DE PRESSION PRESS GUAGE SUPPORT PLATE AUFLAGEBLEC...

Страница 61: ...A DI LAVAGGIO D30 N 10 PONGE DE LAVAGE D30 N 10 WASHING SPONGED30 N 10 SCHWAMM D30 N 10 ESPONJA DE LAVADO D30 4 1107551 N 10 DUSE D10 N 10 DUSE D10 N 10 DUSE D10 N 10 D SE D10 N 10 DUSE D10 5 3223694...

Страница 62: ...TA P N R O S C A D O M 3 8 8 1 2 2 0 0 1 8 TA P P O F IL E T TAT O M 1 4 B O UC HO N F IL E T M 1 4 T HR E A D E D P L UG M 1 4 G E W IND E V E R S C HL US S M 1 4 TA P N R O S C A D O M 1 4 9 11 0 7...

Страница 63: ...IN O C A M C O U P L IN G D N 2 5 F 1 G F B E T O N C IN O N O C K E N A N S C H L U S S D N 2 5 F 1 G F B E T O N B E R Z U G R A C O R T IP O C A M L O C K D N 2 5 F 1 G F M E Z C L A D O R A 8 3 2...

Страница 64: ...G EW INDEVERSCHLUSS M 3 8 TAP N RO SCADO M 3 8 6 1220018 TAPPO FILETTATO M 1 4 BO UCHO N FILET M 1 4 THREADED PLUG M 1 4 G EW INDEVERSCHLUSS M 1 4 TAP N RO SCADO M 1 4 7 3223694 PULITO RE UG ELLO D4...

Страница 65: ...EMBRANE MEMBRANE MEMBRAN MEMBRANA 5 3225902 DISTANZIALE CALE GAUGE DICKE ESPESOR 3mm 6 3223609 RIDUZIONE M 1 2 F 1 4 OTTONE R DUCTION M 1 2 F 1 4 LAITON M REDUCTION 1 2 F 1 4 BRASS REDUZIERST CK M 1 2...

Страница 66: ...66 IMER INTERNATIONAL S p A INTONACATRICI IMER 18 14 12 15 3 6 10 9 2 11 8 4 19 7 17 1 5 16 13 1107511 RULLO SCHIACCIASACCHI Fig 18 tav 16...

Страница 67: ...M KIPPEN S140 MANIVELA VUELCO S140 7 3223793 ANCORAGGIO SPINTA RULLO ANCRAGE POUSS E ROULEAU ROILLER PUSH ANCHOR VERANKERUNG WALZENDRUCK ANCLAJE EMPUJE RODILLO 8 2224260 RONDELLA RONDELLE WASHER UNTER...

Страница 68: ...68 IMER INTERNATIONAL S p A 0 1 0 821 SCHEMA ELETTRICO SMALL 110 115V...

Страница 69: ...69 IMER INTERNATIONAL S p A 0 1 0 821 SCHEMA ELETTRICO COMANDI SMALL 110 115V...

Страница 70: ...70 IMER INTERNATIONAL S p A INTONACATRICI IMER...

Страница 71: ...LIEU D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DE...

Страница 72: ...LIEU D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOMPONENTEN PRUEBA DE...

Страница 73: ...rication tous les transferts vers et de notre centre assistance pour des r parations chez le client seront charg au client Les r parations en garantie m me s elles sont effectu es chez un des nos cent...

Страница 74: ...Schmiermittel verursachten Sch den bei durch eine nicht sachgerechte Schaltanlage durch St rungen im Versorgungsnetz oder durch nicht den Anweisungen in den Gebrauchs und Wartungsanleitungen entsprec...

Страница 75: ...egel Nivel de potencia sonora medido Livello di potenza sonora garantito Niveau de puissance sonore garanti Guaranteed sound power level Garantiertem Schalleistungspegel Nivel de potencia sonora garan...

Отзывы: