background image

o  sigurnosti  i  zdravlju  EG-direktive  te  svim  izmjenama  i  dopunama  / 

удовлетворяет специальным требованиям 

директив 

включая изменения

 / la care se refera aceasta declaratie, corespund cererilor de securitate a functionarii 

si  protectie  a  sanatatii  (cu  modificările  ulterioare)ale  directivelor  UE  / 

за които се отнася настоящата декларация, 

отговарят на съответните предпазни и здравословни изисквания  (включително направените промени) на 
Директивита / 

dėl  kurių  šis  pareiškimas  daromas,  atitinka  specialius  EG-normatyvinius  saugumo  ir  sveikatos 

reikalavimus  (įskaitant  pakeitimus)  /  kuriem  paredzēta  šī  deklarācija,  atbilst  Direktīvu  drošības  un  veselības  (tostarp 

izmaiņas)  pamata  prasībām  /  et  tooted  mille  suhtes  vastav  deklaratsioon  kehtib,  vastavad  järgnevates  direktiivides 

kehtestatud peamistele ohutus- ja tervishoiunõuetele: hõlmates ka vastavaid muudatusi / на які поширюється дана 

декларація, відповідають існуючим вимогам з безпеки і охорони здоров'я Директиви (включаючи зміни)

2006/42/EG, 2014/30/EU, 2016/1628/EU, 2017/656/EU, 2000/14/EG+2005/88/EG

Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wur-

den folgende Normen und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen / For the relevant implementation of the 

safety and health requirements mentioned in the Directives, the following standards and/or technical specification(s) 

have been respected / Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécurité 

et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des spécifications 

techniques suivantes / Voor de desbetreffende tenuitvoerlegging van de in de Richtlijnen genoemde veiligheids en 

gesondheidseisen is rekening gehouden met de volgende normen en/of technische specificaties / Per la verifica 

della  Conformità  di  cui  alle  Direttive  sopra  menzionate,  sono  state  consultate  le  seguenti  norme  armonizzate  EN 

e  Specificazioni  Tecniche  Nazionali  /  Con  el  fin  de  realizar  de  forma  adecuada  las  exigencias  referentes  a  la 

seguridad y a la sanidad mencionadas en las normativas de la CEE fueron consultadas las siguientes normativas 

y especificaciones técnicas / 

Para a implementação relevante dos requisitos de segurança e saúde mencionados 

nas  Diretivas,  as  seguintes  normas  e/ou  especificações  técnicas  foram  respeitadas

  / For at rigtig virkeliggøre 

sikkerheds-  og  sundhedskrav,  som  var  nævnte  i  retningslinjer  EF,  var  der  udnyttede  følgende  normer  og/eller 

tekniske specifikationer / For behørig iverksettelse av kravene til sikkerhet og helsevern anført i EFs direktiver, er 

følgende normer og/eller tekniske spesifikasjoner benyttet / För att uppfylla krav på säkerhet och hälsa från direktiv 

ES, har man använt följande normer och/eller tekniska specifikationer / EU:n määräyksissä mainittujen turvallisuus- ja 

terveydensuojelu-  vaatimusten  oikeaa  toteuttamista  varten  on  käytetty  seuraavia  normeja  ja/tai  teknisiä  erittelyjä  / 

Για τη σωστή πραγματοποίηση απαιτήσεων  ασφάλειας και προστασίας υγείας, αναφερόμενων στις καθοδηγήσεις 
της ΕK, χρησιμοποιήθηκαν οι ακόλουθοι κανόνες και/ή τεχνικοί καθορισμοί

 / AB direktiflerinde belirtilen güvenlik ve 

sağlik taleplerinin uygun biçimde uygulanması için aşağıdaki normlar ve/veya tekni k spesifikasyona (spesifikasyonlara) 

başvurulmuştur /

 

Pøi øádné aplikaci bezpeènostních a zdravotních požadavkù, uvedených ve jmenovaných smìrnicích 

ES, byly využity následující normy a/nebo technické specifikace

 / 

Nastêpuj¹ce normy i/lub specyfickacje techniczne 

zosta³y uwzglêdnione w celu odpowiedniego wdro¿enia wymagañ dotycz¹cych bezpieczeñstwa i zdrowia wymienionych 

w Dyrektywach

  / 

Az  EG-irányelvekben  megjelölt    biztonsági  és  egészségvédelmi  követelmények  szakszerû 

megvalósításához a következõ szabványokat  és/vagy mûszaki specifikáció(k) kerültek felhasználásra

 / 

Za uresnièitev 

varnostnim in zdravstvenim zahtevam so predpisane sledeèe tehniène norme in specifikacije

 / 

Na odborné aplikáciu 

bezpeènostných a zdravotným požiadaviek, uvedených v týchto EU-smerniciach, sa použili nasledujúce normy a/lebo 

technické špecifikácie

 / 

Za struènu primjenu odredbi o sigurnosti i zdravlju imenovanih u EG-direktivama upotrijebljene 

su  sljedeæe  norme  i/ili  tehnièke  specifikacije

 /

 

Изделие было разработано и изготовлено согласно следующим 

европейским нормам и техническим спецификациям / 

Pentru îndeplinirea corespunzatoare a prescriptiilor de 

securitate a functionarii si protectie a sanatatii mentionate în directivele UEE s-au respectat urmatoarele noerme si/

sau specificari tehnice / 

За правилното прилагане на назованите в Директивите на ЕО предпазни и здравословни 

изисквания са взети следните стандарти и/или технически спецификации / 

Teisingam  EG-normatyviniuose 

nurodymuose  nurodytų  saugumo  ir  sveikatos  reikalavimų  įgyvendinimui  buvo  remtąsi  sekančiomis  normomis  ir/

arba techninėmis specifikacijomis / Lai izpildītu nepieciešamo direktīvu drošības un veselības prasības, tika ievēroti 

sekojoši standarti un/vai tehniskās specifikācijas / Nendes direktiivides esitatud ohutus- ja tervishoiunõuete täitmiseks 

on järgitud järgnevaid standardeid ja/või tehnilisi spetsifikatsioone / Для коректної реалізації вимог з безпеки і охорони 

здоров'я, зазначених у даних директивах, були використані наступні нормативи і / або технічні специфікації:

EN ISO 11806-1:2011; EN ISO 14982:2009;

 AfPS GS 2014:01 PAK

Konformitätsbewertungsverfahren nach 

Conformity assessment method to

 / 

Procédure d’évaluation de conformité voir / 

Procedure voor conformiteitsbeoordeling volgens

 / 

Procedura di valutazione della conformità secondo

 / 

Procedimiento 

de evaluación de conformidad según

 / 

Método de avaliação da conformidade / Konformitetsbedømmelsesmetode i 

h.t.

 / 

Metode for vurdering av samsvar i henhold til

 / 

Värderingsförfarande av konformitet enligt

 / 

Yhdenmukaisuuden 

arviointimenetelmä

 / 

Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το

 / 

ekine  göre  uygunluk  değerlendirme 

yöntemi

 

Øízení k prohlášení o shodì podle

  / 

Postêpowanie oceny zgodności według 

Egyezõségi  értékelési 

eljárás a

 / 

Izmerjeni postopek po 

Metódy vyhodnocovania zhody pod¾a

 / 

Postupak o postojanju konformnosti po

 

/

 

Метод оценки соответствия согласно / 

Procedură de estimare a conformităþii corespunzător 

/ Метод за оценка 

на съответствие съгласно

 / Atitikties įvertinimo procesas pagal / Atbilstības novērtēšanas metodes pēc / Vastavuse 

hindamise meetod / Метод оцінки відповідності згідно з додатком

Anhang V (Annexe V) / Richtlinie (Directive) 2000/14/EG

Gemessener  Schallleistungspegel

 / 

measured acoustic capacity level 

Niveau  sonore  mesuré 

Gemeten 

geluidsvermogensniveau / 

livello di potenza sonora misurato

 / 

Nivel de ruido medido

 / 

Nível de capacidade acústica 

Содержание IBF 25-1

Страница 1: ...tion of the original Operating Instructions Read operating instructions before use FR Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origin...

Страница 2: ...hneidfaden 6 Schaftrohr 7 Schaftkupplung 8 Handgriff 9 Gashebel 10 Z ndschalter 11 Sperrhebel 12 Sperrknopf 13 Luftfiltergeh use 14 Startergriff 15 Schalld mpferabdeckung 16 Kraftstoffpumpe 17 Starter...

Страница 3: ...Facultatif Outil IT Identificazione dei componenti 1 Testina del filo 2 Filo tagliente 3 Copertura di protezione per lama di taglio metallica 4 Lama di taglio 5 Copertura di protezione per filo tagli...

Страница 4: ...aj 9 Ro ica za plin 10 V igalno stikalo 11 Zaporni vzvod 12 Gumb za zaklepanje 13 Ohi je zra nega filtra 14 Ro aj zaganjalnika 15 Pokrov za zvo no izolacijo 16 rpalka za gorivo 17 Zagonska loputa du...

Страница 5: ...4 21 16 15 17 cm 18 16 19 11 9 12 20 13 14 4 12 13 10 4 1 3 2 11 2 17 17 17 20 21 21...

Страница 6: ...5 31 26 27 29 30 28 1 23 25 32 33 22 24...

Страница 7: ...6 41 38 39 A 35 40 0 6 0 7 mm 37 34 X 36...

Страница 8: ...fahr f r den Benutzer darstellen Beachten Sie unbedingt die Einschr nkungen in den Sicherheitshinweisen Bitte beachten Sie dass unsere Ger te bestimmungsgem nicht f r den gewerblichen handwerklichen o...

Страница 9: ...ufendes Werkzeug Werkzeug l uft nach 11 ACHTUNG Heisse Oberfl che 12 Garantierter Schallleistungspegel LWA 13 Gefahr umherfliegender Teile 14 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 15 Dr cken Sie die B...

Страница 10: ...ners auftreten k nnen mit dementsprechend schweren Gesundheitsrisiken Tr gern dieser medizinischen Vor richtungen wird daher dringend empfohlen einen Arzt oder den Hersteller der Vorrichtungen zu befr...

Страница 11: ...Geh rschutz tragen Keine Schale Hemden Halsketten oder andere lose h ngende Zubeh re tragen die sich in der Ma schine oder in eventuell auf dem Arbeitsplatz be findlichen Gegenst nden verfangen k nnt...

Страница 12: ...enkabel heraus bevor Sie die Maschine berpr fen reinigen oder Arbeiten an ihr durchf hren nachdem ein Fremdk rper getroffen wurde Pr fen Sie ob an der Maschine Sch den entstanden sind und f hren Sie d...

Страница 13: ...nge zu k rzen und den Benutzer zu sch tzen 4 MONTAGE DES FADENSCHNEIDKOPFS 1 Entfernen Sie den Splint vom Ende der Antriebswelle Abb 7 2 Stecken Sie einen Inbusschl ssel seitlich in das Loch des unte...

Страница 14: ...le Flaschen Steine o k nnen weggeschleudert werdenund ernste Verletzungen verursachen sowie das Ger t dauerhaft besch digen Sollten Sie aus Versehen einen festen Gegenstand mit dem Trimmer ber hren 6...

Страница 15: ...oder Baumstamm bei weicher Rinde die Pflanze stark besch digen kann Abm hen Beim Abm hen erfassen Sie die gesamte Vegetation bis zum Grund Dazu neigen Sie den Fadenkopf im 30 Grad Winkelnachlinks Ste...

Страница 16: ...G Tragen Sie bei den Wartungsarbei ten stets Schutzhandschuhe F hren Sie keine Wartung bei warmen Motor aus Luftfilter Abb 36 37 Um den Luftfilter zu reinigen 1 Drehen Sie die Halteschraube x des Luft...

Страница 17: ...mit der richtigen Kraftstoff lmi schung Siehe Kapitel Treibstoff und l FEHLER DES MOTORS BEHEBEN PROBLEM M GLICHE URSACHE KORREKTUR Der Motor startet nicht oder er startet Falscher Startvorgang Beacht...

Страница 18: ...ehmer wie folgt Garantie Die Garantiezeit betr gt 24 Monate und beginnt mit der bergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist Ausgenommen von der Garantie sind Verschlei teile und Sch den die d...

Страница 19: ...in these instruc tions can lead to the device being damaged and a serious risk for the operator Observe the restrictions in the safety instructions Please note that our device has not been designed wi...

Страница 20: ...nder the cover of the machine when it is running Caution Rotating electrical too 11 ATTENTION HOT SURFACE 12 Guaranteed acoustic capacity level LWA 13 Danger of flying objects 14 Keep third parties ou...

Страница 21: ...r possible to exclude the possibility of interference on any active or passive medical devices that operators may be wearing this could be risky for their health conditions All those using medical dev...

Страница 22: ...flammable keep the fuel in containers which have been specif ically manufactured and homologated for such use never smoke when handling fuel slowly open the fuel tank to allow the pressure in side to...

Страница 23: ...k in an area where the fuel vapours could reach an open flame a spark or a strong heat source 3 Allow the engine to cool before storing in any en closure 4 To reduce fire hazards keep the engine exhau...

Страница 24: ...ective blade protector ATTENTION Always wear rugged protection gloves when working on the cutting blade 1 Remove the split pin from the end of the drive shaft Fig 7 2 Insert an Allen key into the hole...

Страница 25: ...S FIg 27 Walk round the tree from left to right approaching the trunks slowly so as not to strike the tree with the line and keeping the cutting line head tilted forward slightly Remember that the nyl...

Страница 26: ...l throttle and bump the cutting head 1 on the ground The cord is automatically extended The cutter at the protection cover cuts the cord to the required length Fig 28 Important note Do not use metal w...

Страница 27: ...ut the cutter into a vice and fix it firmly Sharpen the cutter using a flat file File with care and keep the sharpening angle Always file in one direction only TRANSPORT When transporting the tool by...

Страница 28: ...apply to commercial use of the product All postage or delivery costs as well as any other subse quent expenses will be borne by the customer Spare parts Please contact our service department if you n...

Страница 29: ...et repr senter un danger s rieux pour l utilisateur Observez absolu ment les restrictions de ces consignes de s curit Veuillez noter qu en vertu des dispositions nos appareils n ont pas t con us pour...

Страница 30: ...UE DE BLESSURE Les lames de coupe continuent tourner apr s d connexion de l appareil 11 ATTENTION SURFACE BRULANTE 12 Niveau sonore garanti LWA 13 Danger li aux projections de pi ces 14 Ecarter des ti...

Страница 31: ...ndant pas tre exclu que des dysfonctionnements surviennent en cas d implants actifs ou passifs de l op rateur avec des risques graves pour la sant Il est fortement recommand aux porteurs de ce type d...

Страница 32: ...rateur est responsable des accidents et dommages qui peuvent mettre en danger les per sonnes ou leur propri t B MESURES PRELIMINAIRES 1 Lors du travail l op rateur doit porter des v tements appropri...

Страница 33: ...urner 6 La machine ne doit pas tre expos e des forces ex cessives et les petites machines ne doivent pas tre utilis es pour les travaux difficiles L utilisation d une machine appropri e r duit les ris...

Страница 34: ...ent tre employ pour la coupe de gazon ou de mauvaises herbes Il est express ment interdit de couper d autres mat riaux N utili sez pas votre coupe bordures comme levier pour soulever d placer ou hache...

Страница 35: ...rester coin c e et ou le bo tier de d marrage tre endommag l crou l aide de la cl livr e avec l appareil dans le sens des aiguilles d une montre 3 Retirer la bride de retenue sup rieure 4 Montez la la...

Страница 36: ...guli re ill 23 DEBROUSSAILLER COURT Tenez le coupe bordures droit l g rement inclin vers l avant afinqu ilsed placetoutpr sdusol D broussailler toujours en loignant l appareil de votre corps jamais en...

Страница 37: ...enfilez les extr mi t s du fil par les oeillets du bo tier ill 34 8 Mettez la bobine dans le bo tier tandis que vous faites passer les extr mit s du fil par l oeillet Assurez vous que le ressort est p...

Страница 38: ...rtes et de sources de chaleur telles que les chauffe eau instantan s des chau di res huile etc REMISE EN SERVICE 1 Retirez la bougie 2 Tirez rapidement sur la corde de d marrage afin d en lever l huil...

Страница 39: ...cet appareil l essence la garantie suivante La p riode de garantie est de 24 mois et entre en vigueur la remise de l outil qui sera justifi e par pr sentation du bon d achat original Les pi ces d usur...

Страница 40: ...iare l apparecchio e rappresentare una seria minaccia per l utente Ri spettare assolutamente le restrizioni indicate dalle avvertenze di sicurezza Tenere a mente che i nostri apparecchi non sono stati...

Страница 41: ...otto alla copertura della macchina quando questa in funzione Le lame continueranno a ruotare una volta spenta la macchina 11 ATTENZIONE SUPERFICIE INCANDESCENTE 12 Livello di potenza sonora garantito...

Страница 42: ...ti attivi e passivi nell utilizzatore con relativi gravi rischi per la salute Si raccomanda assolutamente a coloro che portano tali impianti medici di con sultare un medico o il produttore dei disposi...

Страница 43: ...astrarsi nella macchina oppure in oggetti che si trovano sul posto di lavoro Legare eventuali capigliature lunghe 2 ATTENZIONE PERICOLO La benzina altamen te infiammabile Conservare quindi il carburan...

Страница 44: ...eseguire le opportune indagini in un azienda specializzata se la macchina non viene utilizzata D MANUTENZIONE E IMMAGAZZINAMENTO 1 Accertarsi che tutti i dadi e le viti siano strette salda mente per...

Страница 45: ...o sull asta filettata in senso antiorario e stringerla a mano con forza Fig 6 Accertarsi che il rocchetto portafilo sia correttamente posizionato nel portarocchetto che la molla si trovi sotto al rocc...

Страница 46: ...imatura e falciatura di erbe infestanti Durante il funzionamento non tenere mai la testina del filo al di sopra dell altezza del ginocchio In caso d impiego dell attrezzo su terreni scoscesi manteners...

Страница 47: ...rotezione una protezione del viso indumenti di protezione e cintura a tracolla Iniziare il taglio dalla parte superiore delle piante quindi lavorare con la lama verso il basso e ridurre i rami in picc...

Страница 48: ...una tanica adeguata Aprire con cautela il tappo del serbatoio di modo che la pressione interna possa scaricarsi gradualmente AVVERTENZA tenere sempre puliti la valvola di sfiato ed il coperchio del s...

Страница 49: ...i ad un centro di assistenza mal regolata autorizzato per la regolazione Candela sporca Pulire regolare o sostituire la candela Filtro del carburante otturato Sostituire il filtro Il motore si avvia m...

Страница 50: ...l quale da comprovare me diante lo scontrino fiscale Sono esclusi dalla garanzia le componenti soggetti ad usura e danni che sono causati dall utilizzo di accessori non conformi da riparazioni con com...

Страница 51: ...priru niku mo e uz rokovati o te enja ure aja i predstavljati ozbiljnu opasnost za korisnika Svakako se pridr avajte ograni enja navede nih u sigurnosnim napomenama Imajte na umu da na i ure aji namje...

Страница 52: ...OPASNOST OD OZLJEDA Rotiraju i alat Alat se zaustavlja 11 POZOR Vru a povr ina 12 Zajam ena razina ja ine zvuka LWA 13 Opasnost od razletjelih dijelova 14 Zabranite pristup opasnom podru ju drugima 1...

Страница 53: ...nim implantatima rukovatelja s popratnim te kim zdravstvenim rizicima Korisnicima takvih medicinskih ure aja stoga preporu ujemo da se prije rukovanja strojem svakako savjetuju s lije nikom ili proizv...

Страница 54: ...teno otvarati a benzin dolije vati kada motor radi ili kada je stroj vru Ako se benzin prelije nije dopu teno poku avati pokrenuti motor Umjesto toga stroj valja maknuti s povr ine one i ene benzinom...

Страница 55: ...a na reznom ure aju nosite rukavice 7 Zbog sigurnosnih razloga nikada ne rabite stroj s istro enim ili o te enim dijelovima O te ene dijelove potrebno je zamijeniti i oni se nikada ne smiju popravljat...

Страница 56: ...na taj na in da imbus izvadite bo no iz prirubnice dr a a 8 Ukoliko metalni rezni list elite zamijeniti sa glavom za rezanje niti postupajte molimo Vas na sljede i na in Utaknite imbus bo no u rupu d...

Страница 57: ...brzinom hodajte naprijed pritom obavljajte lu no kretanje sli no uobi ajenom ko enju tako da glavu sa strunom ne naginjete tijekom rada POSTUPAK POKRETANJA HLADAN START Kako se motor ne bi opteretio p...

Страница 58: ...svitak Wind Cord Pazite na vrstu zategnutost i na to da se obadvije polovice niti nalaze u doti no razdvojenim ku i tima svitka Namotajte nit skroz dok ne ostane po 15 cm du ine niti slika 32 6 Doti...

Страница 59: ...POGON 1 Izvadite svje icu 2 Brzo potegnite u e za startanje kako bi se iz prostora sagorijevanja uklonilo preostalo ulje 3 O istite svje icu i provjerite njen razmak elektroda Po potrebi zamijenite s...

Страница 60: ...arancijsko razdoblje traje 24 mjeseca i zapo inje pri mopredajom koju valja dokazati originalnim kupovnim ra unom Garancija ne obuhva a potro ne dijelove i o te enja uzrokovana uporabom pogre ne dodat...

Страница 61: ...a unom Kod komercijalne uporabe i iznajmljivanja rok jamstva skra uje se na 12 mjeseci Iz jamstva su isklju eni potro ni dijelovi i tete koje nastanu uporabom neispravnih dodatnih dijelova popravaka s...

Страница 62: ......

Страница 63: ...a lahko povzro i po kodbe naprave in resno nevarnost za uporabnika Nujno upo tevajte omejitve v varnostnih navodilih Upo tevajte da na a naprava ni izdelana ustrezno za gospodarsko obrtno ali industri...

Страница 64: ...KODB Vrtljivo orodje Orodje se vrti po zaustavitvi 11 POZOR vro a povr ina 12 Garantirani nivo jakosti zvoka LWA 13 Nevarnost lete ih delov 14 Na nevarnem obmo ju naj ne bo drugih oseb 15 6 krat priti...

Страница 65: ...i aktivnih ali pasivnih vsadkih uporabnika z ustreznimi hudimi tveganji za zdravje e imate take medicinske pripomo ke se zaradi tega mo no priporo a da se pred uporabo te priprave posvetujete z zdravn...

Страница 66: ...e tlak ki je nastal gorivo dolivajte samo na prostem in s pomo jo lija gorivo je treba doliti pred zagonom motorja Med tem ko motor te e ali e je stroj vro zapirala ne smete odpirati rezervoarja oz do...

Страница 67: ...c izpu nih plinov in skladi ni prostor brez ostankov vej listov ali ezmerne koli ine ma obe Vsebnik z ostanki rezanja nikoli ne pustite v prostoru 5 e je treba rezervoar izprazniti to storite na prost...

Страница 68: ...zalni list sl 9 5 Matico s pomo jo dobavljenega izvija a dobro priteg nite v smeri proti urnemu kazalcu 6 Vijak zopet zavarujte z razcepko sl 11 7 Obvezno odstranite blokado tako da inbus klju s stran...

Страница 69: ...a namen nagnite glavo rezilne nitke v kotu 30 stopinj na levo Ro aj nastavite v eljeni polo aj Upo tevajte pove ano nevarnost pred po kodbami pri uporabniku pri ivalih ki stojijo naokrog kakor tudi ne...

Страница 70: ...trave plevela se zagozdijo izpod itnika sl 29 to prepre uje zadostno hlajenje cevi dr ala Ostanke previdno odstranite z izvi ja em ali ne im podobnim ZAMENJAVA REZALNE NITKE 1 Odstranite vijak s tem d...

Страница 71: ...rjena Zagotovite da med transportom ne bo iztekal bencin Prepre ite kode in po kodbe Pri transportu in skladi enju naprave je treba name stiti za ito rezila SKLADI ENJE 1 Ravnajte se po vseh do sedaj...

Страница 72: ...garancija Garancija ne velja e izdelek uporabljate v komercialne namene PROBLEM MO EN VZROK POPRAVILO Motor ne tarta ali tarta ampak ne Napa en potek tarta Upo tevajte napotke v tem Navodilu te e dalj...

Страница 73: ...originalnega ra una o nakupu V garancijskem roku poravnamo stro ke v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar ter stro ke morebitnega prevoza pokvarjenega izdelka e bo izdelek poslan v trgovin...

Страница 74: ......

Страница 75: ...la d claration sont conformes aux prescriptions fondamentales en mati re de s curit et de sant stipul es y compris les changements dans les Directives de la waarop deze verklaring betrekking heeft be...

Страница 76: ...e sa lik taleplerinin uygun bi imde uygulanmas i in a a daki normlar ve veya tekni k spesifikasyona spesifikasyonlara ba vurulmu tur P i dn aplikaci bezpe nostn ch a zdravotn ch po adavk uveden ch ve...

Страница 77: ...ten og kan i tillegg fastsl s ved hjelp av det fortl pende serienummeret Tillverknings ret st r p typskylten och kan dessutom ber knas med hj lp av det l pande serienumret Valmistusvuosi on painettu a...

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...820 Banyoles Girona 34 902 555 677 34 972 57 36 00 info yaros es Horario de 09 00 a 13 00 y 15 00 a 18 00 IN l Agritech Floritech Inc 206 B Rajindera Arihant Tower B 1 Community Centre Janak Puri New...

Отзывы: