background image

11

 WARNUNG

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.

•  Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille 

tragen.

•  Gehörschutz tragen!

•  Tragen Sie feste Schuhe und lange Hosen.

•  Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten 

Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich be-

wegenden Teilen, da diese von sich bewegenden Teilen 

erfasst werden können. Benutzen Sie das Gerät nicht, 

wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen tragen.

Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für 

ausreichende Beleuchtung bzw. gute Lichtverhältnisse. 

Mangelhafte Beleuchtung/ Lichtverhältnisse stellen ein 

hohes Sicherheitsrisiko dar.
Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetterbe-

dingungen, insbesondere bei Blitzrisiko, ist zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank 

sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder 

Medikamenten stehen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen 

Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das 

Gleichgewicht. 
Gehen Sie! Nicht rennen!

Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr!

Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Hängen.
Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch 

nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

 VORSICHT

Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin-

gungen resultieren, falls das Gerät über längeren 

Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß 

geführt und gewertet wird. 

Vibrationsdämpfungssysteme sind kein garantierter 

Schutz gegen Weißfinger-Krankheit oder Karpaltunnel-

syndrom. Daher ist bei regelmäßigem Dauereinsatz des 

Geräts der Zustand von Fingern und Handwurzel gründ-

lich zu überwachen. Falls Symptome der obengenannten 

Krankheiten auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen. Um 

das Risiko der „Weißfingerkrankheit“ zu verringern, halten 

Sie Ihre Hände während des Arbeitens warm und machen 

in regelmäßigen Abständen Pausen.

 VORSICHT

Gehörschädigungen

 

Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des 

laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. 

Gehörschutz tragen!

Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht 

vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugel-

assene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an 

Ruhezeiten und beschränken sie die Arbeitsdauer auf das 

Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz 

in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter 

Gehörschutz zu tragen.

Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohngebieten 

nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung 

vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an 

Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb 

genommen werden. Zusätzlich gilt das Betriebsverbot 

zu folgenden Tageszeiten: von 7:00 Uhr bis 9:00 Uhr, von 

13:00 Uhr bis 15:00 Uhr und von 17:00 bis 20:00 Uhr.
Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Vor-

schriften zum Lärmschutz!

 GEFAHR

Warnung: Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des 

Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann 

unter bestimmten Umständen aktive oder passive medi-

zinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von 

ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, 

empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten 

Ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implan-

tat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.

 WARNUNG

Verletzungsgefahr
Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt-

verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen.

•  Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an den Schneid-

vorrichtungen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät 

verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer.

•  Halten Sie immer Hände und Füße von der Schneidein-

richtung entfernt vor allem, wenn Sie den Motor 

einschalten. 

Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse fassen. 

Schutzschuhe tragen.

•  Niemals die Maschine mit beschädigter Abdeckung oder 

Schutzeinrichtung bzw. ohne Abdeckung oder Schutz-

einrichtungen verwenden.

Herausgeschleuderte Steine oder Erde können zu 

Verletzungen führen.

•  Überprüfen Sie sorgfältig das Gelände, auf dem die 

Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegen-

stände, die erfasst und weggeschleudert werden können 

wie z. B. Steine, Äste, Drähte, Lebewesen etc.

•  Während der Arbeit eine Schutzbrille tragen.

DE

   DEUTSCH

Содержание 15130020

Страница 1: ...nster Altheim Germany 2018 11 08 73711657 DE Originalbetriebsanleitung Rasentrimmer GB Original instructions Grass trimmer FR Manuel d utilisation Coupe bordures à accu IT Manuale d Uso originale Tagliaerba a filo con accumulatore IAT 20 1M ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 I II 2 3 4 START STOP IV 6 7 III 5 V 9 ...

Страница 4: ...2 I 1 2 1 2 ...

Страница 5: ...3 I 3 1 2 4 15130070 ...

Страница 6: ...4 II A B 1 1 2 CLICK ...

Страница 7: ...5 II C 180 CLICK ...

Страница 8: ...6 1 2 III CLICK ...

Страница 9: ...7 START STOP OFF 1 ON 2 IV ...

Страница 10: ...8 IV 30 ...

Страница 11: ...9 1 2 VI ...

Страница 12: ...st oder zwar läuft aber nicht tatsächlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe SICHERHEITSHINWEISE Diese...

Страница 13: ...en Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht vermeidbar Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugel assene und dafür bestimmte Zeiten Halten Sie sich ggf an Ruhezeiten und beschränken sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen Bitte beachten Sie Dieses Gerät darf in Woh...

Страница 14: ... Schalten Sie bei Blockierung das Gerät sofort aus und entfernen dann den Gegenstand Tragen Sie die Rasentrimmer am Griff bei stillstehendem Messer Bei Transport oder Aufbewahrung des Rasentrim mer immer den Akku entfernen Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auße...

Страница 15: ...r Verbrennungen führen Bei unsachgemäßem Gebrauch oder beim Gebrauch be schädigter Akkus können Dämpfe austreten Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf Die Dämpfe können die Atemwege reizen WARNUNG Brandgefahr Explosionsgefahr Verwenden Sie niemals beschädigte defekte oder defor mierte Akkus Den Akku niemals öffnen beschädigen und nicht fallen lassen Akkus nie in Um...

Страница 16: ...anwendungen Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte Teile nicht auf komplette Geräte Garantiereparaturen dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom Werkskunden dienst durchgeführt werden Bei Fremdeingriff erlischt die Garantie Porto Versand und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir...

Страница 17: ... load should also take into account the times when the tool is shut down or when it is running but not actually in use This may significantly reduce the vibratory load over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns SAFETY INSTRUCTI...

Страница 18: ...t be worn Please do also consider any local regulations concerning noise protection DANGER Warning This power tool generates an electromagnetic field during operation Under certain circumstances this field may affect active or passive medical implants To reduce the risk of serious or fatal injury we recommend that individuals with medical implants consult your physi cian and the manufacturer of th...

Страница 19: ...gn objects being thrown off Minimum safe distance is 15 m Do not expose the appliance to rain and do not use it in wet or moisture conditions Take the replaceable battery from the appliance before any extension cleaning and servicing works 20 V Battery voltage Direct Current 250 mm Cutting diameter Sound power level Rotation direction Typ LI 22 Recommended battery types CE marking Any damaged or d...

Страница 20: ...laceable battery from the appliance before any extension cleaning and servicing works Wait until all rotating parts have stopped and the appliance has cooled down Keep the device in particular the air vents clean at all times Never spray water on the device body Never clean the machine and its components with solvents flammable or toxic liquids Us only a damp cloth making Use only original accesso...

Страница 21: ...by the customer EC DECLARATION OF CONFORMITY We ikra GmbH Schlesierstraße 36 D 64839 Münster declare under our sole responsibility that the Grass trimmer IAT 20 1M to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requi rements of Directives 2006 42 EC Guideline of Machines 2014 30 EU EMC Guideline 2000 14 EC 2005 88 EG noise directive 2011 65 EU RoHS Guideline F...

Страница 22: ...rrêt ou de marche à vide de l appareil Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l utilisateur contre les effets des vibra tions telles que entretien technique des outils électriques et appareils maintien de la chaleur des mains organisation du travail INS...

Страница 23: ...se Protection contre le bruit Avant la mise en marche informez vous des prescriptions locales DANGER Avertissement Cet outil électrique génère pendant le fonctionnement le champ magnétique Dans certaines cir constances ce champ peut perturber le fonctionnement des implants médicaux actifs ou passifs Afin de réduire le risque de blessure graves ou mortelles nous recom mandons aux personnes portant ...

Страница 24: ...nne du lieu de travail La distance de sécurité minimale s élève à 15 mètres N exposez pas l appareil à la pluie et ne l utilisez pas dans un environnement mouillé ou humide Retirez l accu avant d effectuer toute interventi on de réglage de nettoyage ou d entretien sur la machine 20 V Tension accu interchangeable Courant continu 250 mm Largeur de coupe Niveau d intensité acoustique Sens de rotation...

Страница 25: ... contacts ENTRETIEN DANGER Retirez l accu avant d effectuer toute intervention de réglage de nettoyage ou d entretien sur la machine Attendez que toutes les pièces en rotation s arrêtent et l appareil refroidisse Maintenez la machine et en particulier les orifices d aération propres Ne pulvérisez jamais d eau sur l appareil Ne nettoyez pas l appareil et sec composants à l aide de solvants et de li...

Страница 26: ...39 Münster déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Coupe bordures à accu IAT 20 1M faisant l objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipu lées dans les Directives de la 2006 42 CE directive CE sur les machines 2014 30 UE directive EMV 2000 14 CE 2005 88 EG directives en matière de bruit 2011 65 UE directive RoHS mo...

Страница 27: ...azioni Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l utensile è spento oppure è acceso senza però essere utilizzato Questo può ridurre sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l intero periodo di tempo operativo Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l utilizzatore dall effetto delle vibrazioni come ad esemp...

Страница 28: ...inanze si raccomanda l impiego di un adeguata protezione dell udito Inquinamento acustico Prima dell impiego prendere conoscenza delle norme regionali PERICOLO Avvertimento Questo utensile elettrico genera durante il suo funzionamento il campo elettromagnetico Tale cam po può sotto certe condizioni disturbare la funzione degli impianti medici attivi o passivi Al fine di ridurre il rischio di lesio...

Страница 29: ...n lasciar avvicinare le altre persone La distanza sicura minima è 15 m Non esporre l apparecchio alla pioggia non utilizzarla nell ambiente bagnato o umido Prima di ogni intervento di regolazione pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituibile dalla macchina 20 V Tensione batteria Corrente continua 250 mm Larghezza di taglio Potenza della rumorosità Senso di rotazione Typ LI 22 Tipi di ba...

Страница 30: ...ica scatola o i contatti devono essere bloccati con nastro adesivo MANUTENZIONE PERICOLO Prima di ogni intervento di regolazione pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituibile dalla macchina Attendere finché si fermano tutte le parti mobili e l apparecchio si raffredda Mantenere la macchina pulita soprattutto aperture di ven tilazione Mai spruzzare l acqua sul corpo della macchina Non pu...

Страница 31: ...NE CE DI CONFORMITÀ Noi ikra GmbH Schlesierstraße 36 D 64839 Münster dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Tagliaerba a filo con accumulatore IAT 20 1M sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006 42 CE direttiva macchine 2014 30 UE direttiva EMV 2000 14 CE 2005 88 EG Direttiva sulla rumorosità 2011 65 UE direttiva RoHS com...

Страница 32: ...jindera Arihant Tower B 1 Community Centre Janak Puri New Delhi 110058 India 91 11 45662679 7 91 11 25597432 info agrifloritech com IT l Ikra Service Italia by BRUMAR Loc Valgera 110 B 14100 ASTI AT 39 0141 477309 7 39 0141 440385 brumargp brumargp it JO l Taha Qashou Agri Co LLC 205 Mekka Street Amman 11821 Jordan 962 6 585 0251 7 962 6 582 5728 info tahaandqashou net LT l ikra Lithuania Kalvarij...

Отзывы: