16
Das Heck ·
The Tail
·
La Queue
1 x 67574
Madenschraube M 3 x 4
Set screw M 3 x 4
Vis sans fin M 3 x 4
1 x 6053057 Heckservoanschluss
Tail servo arm attachment
Palonnier de servo
1 x 6053113 Füllstück
Tube insert
Insert tubulaire
1 x 6053016 IB-Schraube ·
AH Screw
·
Vis Allen
M 2 x 6
X Servoschraube, alternativ
Servo arm screw or alternatively
Vis de servo facultative
1 x 67287
Schraube ·
Screw
·
Vis
2,2 x 9,5
oder ·
or · ou
1 x 6053075 IB-Schraube ·
AH Screw
·
Vis Allen
M 2 x 8
1 x 6053056 Servoplatte
Servo plate
Platine de servo
3 x 6053068 IB-Schraube M 2 x 4
AH Screw M 2 x 4
Vis Allen M 2 x 4
1 x 67583
Mutter M2 selbstsichernd
Lock nut M2
écrou nylstop M2
1 x 6053078 Servoschrumpfschlauch
Servo shrink tubing
Douille caoutchouc de servo
6053113
6053057
X
67574
Befestigen Sie den Heckservohebel mitsamt einem
passenden Servohebel auf ihrem Heckservo. Sollte
die Schraube ihres Servos nicht in den Heckservo-
hebel passen oder zu kurz sein, so verwenden Sie
eine der beigelegten Schrauben. Achten Sie darauf,
dass die Schrauben weder zu schwach greifen, noch
dass sie so stramm geht, dass sie das Servogetriebe
beschädigen könnte.
Kleben Sie nun mit 2-Komponenten-Kleber das
Servo auf die Heckservoplatte, rauhen Sie zuvor die
Klebestellen auf. Achten Sie bei der Positionierung
des Servos darauf, dass zumindest noch drei
Schraubenlöcher frei bleiben. Wenn nötig, kürzen
Sie das Heckgestänge 6053058.
Schrumpfen Sie nun das Servo und die Servoplatte
mit dem Schrumpfschlauch ein. Befestigen Sie das
ganze mit den 3 IB-Schrauben am Chassis!
Mount the tail servo arm attachment together with a
matching servo arm to the tail control servo. In case that
the screw of your servo does not fit into the tail servo
arm attachment or be too short, please use one of the
other included screws. Pay attention, that the screw does
not fit too loose or too tight, otherwise it may damage
the servo gear system.
Glue the servo to the servo plate with epoxy glue after
roughening the glue surfaces. Make sure there are at
least three screw holes free. If necessary, shorten the tail
control tube.
Now place the shrink tubing over the servo and the
servo mounting plate and shrink the tubing by carefully
using a heat gun or a powerful hair dryer. Mount the
entire unit with the 3 AH screws to the chassis.
Montez le palonnier de servo sur un palonnier ordinaire de
vos servos. Si la longueur des fis n’est utilisez pas suffisan-
te, utilisez celles fournies en supplément. Ne serrez ni trop
fort ni trop peu afin de ne pas abîmer les engrenages inter-
nes au servo. Utilisez le tube thermo rétractable pour faire
tenir le servo et sa platine. Assemblez l’ensemble avec les
3 vis Allen sur le châssis. Utilisez de la colle bi composants
le servo sur sa platine. Pensez toute fois à laisser de la
place pour 3 trous de vis. Si nécessaire, raccourcissez la
pièce 6053058.
Bei Heckservomittelstellung 4° Pitch am Heck über Heckhebel
einstellen und Madenschraube am Heckhebel anziehen! Heck-
hebel und Heckservohebel stehen im 90° Winkel zueinander.
Set the tail rotor blades to positive 4 degrees pitch with the servo
arm in the center position. Tail lever and tail servo arm are
perpendicular to each other.
Réglez la position neutre de votre servo à une valeur de 4° de pitch et
vissez l’ensemble. Les leviers de queue et le palonnier de servo doivent
être à 90° l’un des autres.
2 x 6053060 Heckrotorblatt
Tail rotor blade
Pale de rotor de queue
2 x 6053048 IB-Schraube ·
AH Screw
·
Vis Allen
M 2 x 14
2 x 67583
Mutter M 2 selbstsichernd
Lock nut M2
Ecrou nylstop M2
6053048
6053060
67583
Achtung: die Rotorblätter müssen
sich noch leicht bewegen.
Attention: The tail rotor blades need to
be able to move without any resistance.
Attention: les pales du rotor de queue
doivent encore pouvoir bouger un peu
6053056
6053016
3 x 6053068
67583
Die Servoplatte sollte bei gespanntem Riemen
etwa mittig in den Langlöchern montiert sein.
The servo mounting plate should be centered in the
elongated mounting holes when the belt is tightened.
La platine servo devrait être centrée dans les espacements
prévus quand la courroie est tendue.