background image

37

PORTUGUÊS

Manual de instruções

Os utilizadores da linga de ancoragem da IKAR GmbH devem:

• 

receber instruções a respeito da utilização e das especificações de teste antes do emprego.

• 

absterse de usar a linga de ancoragem se estiverem sujeitos a condições médicas que afetem a sua 

  segurança pessoal nos seus empregos normal e de emergência.

• 

assegurarse de que existe um plano de resgate, quando se emprega a linga de ancoragem para a 

  proteção antiqueda.

• 

abster-se de realizar alterações, adições ou reparos na linga de ancoragem.

• 

assegurar-se de que a linga de ancoragem não é usada além das suas limitações, nem para uma

 

  finalidade que não a prevista, e que o utilizador recebeu instruções a respeito do seu uso

• 

arantir a compatibilidade com outros subsistemas e equipamentos utilizados em conjunto com a linga de 

  ancoragem, quando instalados numa proteção contra quedas.

• 

observar sempre as instruções de uso dos outros subsistemas e equipamentos

• 

assegurar-se de que não surgem quaisquer perigos associados ao uso de combinações de diferentes

 

  subsistemas, através das quais o funcionamento seguro de um subsistema seja afetado por outros 

  subsistemas ou que prejudiquem o funcionamento seguro de outros subsistemas.

• 

certificar-se, antes do uso, de que a linga de ancoragem está numa condição de trabalho segura;

• 

interromper, imediatamente, todas as operações se houver dúvidas sobre a condição de segurança do

 

  trabalho ou se a linga de ancoragem tiver sido submetida a uma carga devido a uma queda,

• 

selecionar um ponto apropriado numa estrutura existente que sirva de ponto de ancoragem e  

  assegurar-se de que este se encontra numa posição apropriada para a tarefa e a aplicação, e que

 

  dispõe da capacidade de carga mínima necessária:

• 

no caso de uma queda, a estrutura existente deve ser capaz de suportar uma carga de 10,5 kN na 

  direção da carga;

• 

que é apropriado como ponto de fixação às estruturas existentes e para o risco a ser avaliado. Devem

 

  ser observadas as diretivas locais e os regulamentos legais,

• 

garantir que, se não houver um ponto de ancoragem montado, a linga de ancoragem não será amarrada

 

  nem presa em torno de um elemento de em uma estrutura existente sem a proteção da correia,

• 

consultar sempre a tabela a seguir, como referência para os métodos de conexão.

• 

observar que não é permitida a conexão de um dispositivo de elevação e abaixamento para cargas,

• 

A máxima carga do ponto de ancoragem, com o uso de sistemas de resgate, não deve exceder 6 kN

 

 dinâmicos. 

 

Métodos de fixação

Содержание ANCHORAGE SLINGS

Страница 1: ...NCHORAGE SLINGS nach according to EN 354 2010 EN 795 Typ B 2012 CEN TS 16415 2013 PR FBUCH IMMER BEIM GER T AUFBEWAHREN VOR GEBRAUCH ANLEITUNG SORGF LTIG LESEN ALWAYS KEEP THIS BOOKLET WITH THE DEVICE...

Страница 2: ...h digt heat damaged kontaminiert contaminated entf rbt discoloured Nahtbild nicht Stitch Patterns not gebrochen oder durchgescheuert broken or abraded gerissen oder lose pulled or loose Metallbeschl g...

Страница 3: ...ugh risk assessment but at least every 12 months Diese Gebrauchsanleitung mit Pr fbuch ist Bestandteil des Sicherheitssystems und alle Benutzer sollten sich vollumf nglich mit den Inhalten vertraut ma...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...erzeichnis Directory Pr fbuch Log book 2 DEUTSCH 6 ENGLISH 12 ESPA OL 18 FRAN AIS 24 ITALIANO 30 PORTUGU S 36 POLSKI 42 ROMANIA 48 MAGYAR 54 NEDERLANDS 60 DANSK 66 SVENSK 72 SUOMEKSI 78 NORSK 84 SLOVE...

Страница 6: ...lld mpferelement gem der Norm EN 355 woraus ein energieabsorbierendes Verbindungsmittel entsteht dessen L nge im fertigen Zustand nicht mehr als 2 m betragen darf oder als Verbindung in einem Auffangs...

Страница 7: ...der die sichere Funktion anderer Teilsysteme beeintr chtigen entstehen vor der Anwendung sicherstellen dass sich die Anschlagschlinge in einem arbeitssicheren Zustand befindet jeden Betrieb unverz gli...

Страница 8: ...sofern die Anschlagschlinge in einer Absturzsicherung verwendet wird der erforderliche freie Raum unter ihnen in der Arbeitsposition vorhanden ist damit bei einem Sturz ein Aufprallen auf den Boden o...

Страница 9: ...ellen dass das Datum der Erstbenutzung im Pr fbuch eingetragen wird Sofern Sie die Anschlagschlinge der IKAR GmbH weiterverkaufen m ssen alle Benutzer und Wartungshinweise und die Vorschriften f r die...

Страница 10: ...rbeitssicheren Zustand des Anschlagmittels zu gew hrleisten in der Aufzeichnungstabelle in dieser Bedienungsanleitung aufgezeichnet werden regelm ig durchgef hrt werden Die H ufigkeit der detaillierte...

Страница 11: ...ach den speziellen Anwendungen und den Inhaltsstoffen Kontakt mit dem Hersteller auf zu nehmen Lagerung sicherstellen dass das Anschlagmittell an einem Ort gelagert wird der sauber frei von Partikeln...

Страница 12: ...ystem connected to an energy absorber conforming to EN 355 therefore making an Energy Absorbing Lanyard the finished length should not exceed 2m or as linkage in a fall protection system i e as an att...

Страница 13: ...other ensure that the Anchorage Sling is in a serviceable condition and operates correctly before it is used withdraw it from service immediately should any doubt arise about its condition for safe us...

Страница 14: ...sure that if the Anchorage Sling is to be used within a fall arrest system they verify the free space required beneath them at the workplace before each occasion of use so that in a case of a fall the...

Страница 15: ...e that the date of first use is recorded in this instruction booklet should you resell this IKAR GmbH Anchorage Sling it is essential that all instructions for use maintenance and periodic examination...

Страница 16: ...person to ensure the safety and integrity of the Anchorage Sling recorded in the record table contained within these User Instructions be carried out on a regular basis The frequency of the detailed...

Страница 17: ...s you have to contact the manufacturer due to the complex legal product classifications based on the specific applications and constituents Storage ensure that the Anchorage Sling is stored in an area...

Страница 18: ...terception en combinaison avec un l ment d interception de chutes selon la norme EN 355 pourvu que l on obtienne un moyen de liaison absorbeur d nergie dont la longueur en produit fini ne d passe pas...

Страница 19: ...s syst mes partiels et quipements s assurer qu il n y a aucun danger lors de l utilisation des combinaisons de diff rents syst mes partiels par le biais desquels le fonctionnement fiable d un syst me...

Страница 20: ...ilisation s assurer que si la boucle d accrochage est utilis e en s curit antichute l espace libre n cessaire soit disponible sous les utilisateurs lors Espace n cessaire lors de l utilisation d un mo...

Страница 21: ...on s assurer que la date de la premi re utilisation soit inscrite dans le livre d inspection si vous revendez la boucle d accrochage d IKAR GmbH toutes les indications d entretien et d utilisation et...

Страница 22: ...ochage tre consign es dans le tableau d enregistrement dans ce manuel d inspection tre effectu es r guli rement La fr quence des inspections d taill es enregistr es doit tre d termin e l aide de l val...

Страница 23: ...accrochage soit entrepos dans un endroit propre nettoy de particules dans l air par ex poussi re ou sable libre de produits chimiques dangereux liquide ou vapeur sec qui ne soit pas directement expos...

Страница 24: ...de detenci n de ca das con un elemento amortiguador de ca da seg n la norma EN 355 del que se origina un elemento de amarre absorbente de la energ a cuya longitud en estado acabado no puede superar lo...

Страница 25: ...rse de que no se derivan peligros del uso de combinaciones de diferentes sistemas parciales por los que se pueda ver mermado el funcionamiento seguro de un sistema parcial debido a otros sistemas parc...

Страница 26: ...a existe el espacio libre necesario bajo usted en la posici n de trabajo con el fin de que en caso de una ca da se evite un choque contra el suelo o contra otros obst culos en la trayectoria de ca da...

Страница 27: ...aci n aseg rese de que se anota la fecha de la primera utilizaci n en el libro de inspecci n En caso de que revenda la eslinga de sujeci n de IKAR GmbH deber hacer asimismo entrega de todas las indica...

Страница 28: ...del presente libro de instrucciones realizarse peri dicamente La frecuencia de las inspecciones registradas detalladas debe determinarse en funci n de la evaluaci n de riesgos y de las leyes en vigor...

Страница 29: ...o asegurarse de que el dispositivo de sujeci n se almacena en un lugar limpio libre de part culas en el aire por ejemplo polvo o arena libre de sustancias qu micas nocivas l quidas o vapores seco que...

Страница 30: ...ne ad un ammortizzatore di caduta ai sensi della normativa EN 355 dalla quale risulta un mezzo di collegamento assorbitore di energia la cui lunghezza in stato ultimato non deve superare i 2 m in comb...

Страница 31: ...anticaduta Osservare sempre le indicazioni d uso degli altri sottosistemi di equipaggiamenti Garantire che l uso di combinazioni formate da diversi sottosistemi non rappresenti alcun pericolo che il s...

Страница 32: ...otezione anticaduta sotto la posizione di lavoro vi sia sufficiente spazio onde evitare di sbattere sul fondo o di urtare altri ostacoli presenti nella traiettoria di caduta Spazio libero necessario d...

Страница 33: ...ne Assicurarsi che la data del primo utilizzo venga registrata nel registro controlli In caso di rivendita delle braghe di ancoraggio della IKAR GmbH consegnare tutte le indicazioni di manutenzione e...

Страница 34: ...dovr garantire la sicurezza e l affidabilit dell imbracatore registrati nella tabella presente registro controlli periodicamente eseguiti La frequenza dei controlli dettagliati registrati deve essere...

Страница 35: ...azioni e le sostanze contenute Magazzinaggio Assicurarsi che l imbracatore venga immagazzinato in un luogo pulito non contenente particelle nell aria per esempio polvere o sabbia esente da prodotti ch...

Страница 36: ...mento de amortecimento de queda de acordo com a norma EN 355 do qual se forma um meio de liga o absorventes de energia cujo comprimento no estado acabado n o pode ser superior a 2 m ou como conex o nu...

Страница 37: ...istemas ou que prejudiquem o funcionamento seguro de outros subsistemas certificar se antes do uso de que a linga de ancoragem est numa condi o de trabalho segura interromper imediatamente todas as op...

Страница 38: ...caso a linga de ancoragem seja usada numa prote o contra quedas est dispon vel o espa o livre necess rio sob a pessoa na posi o de trabalho de modo a impedir uma Espa o m nimo necess rio para a utiliz...

Страница 39: ...ira utiliza o no caderno de teste Se a linga de ancoragem da IKAR GmbH for revendida necess rio que tamb m sejam entregues todas as indica es de utiliza o e manuten o e todas as diretivas para uma ins...

Страница 40: ...tos deste manual de instru es ser realizadas em intervalos regulares A frequ ncia das verifica es detalhadamente registadas deve ser definida om base na avalia o de risco e nas leis em vigor tendo em...

Страница 41: ...o certificar se de que o dispositivo de fixa o armazenado num local que seja limpo seja livre de part culas no ar p ex p ou areia seja livre de produtos qu micos nocivos l quidos ou vapores seja seco...

Страница 42: ...m cz ciowy systemu zabezpieczenia przed upadkiem w po czeniu z elementem amortyzatora upadku zgodnie z norm EN 355 z czego powstaje absorbuj cy energi element cz cy kt rego d ugo w stanie gotowym nie...

Страница 43: ...k dzia ania innych system w lub kt re zagra aj bezpiecznemu dzia aniu innych system w cz ciowych Przed u yciem nale y upewni si e p tla mocuj ca jest w stanie umo liwiaj cym bezpieczn prac W przypadku...

Страница 44: ...mocuj ca jest stosowana w systemie zabezpieczaj cym przed upadkiem dost pna jest poni ej niej w pozycji roboczej niezb dna wolna przestrze w celu unikni cia kolizji z Wymagana wolna przestrze przy wy...

Страница 45: ...j eksploatacji zosta a wprowadzona do karty przegl d w serwisowych W przypadku odsprzeda y p tli mocuj cej firmy IKAR GmbH nale y przekaza wszystkie wskaz wki dla u ytkownika i dotycz ce konserwacji a...

Страница 46: ...ifikowany personel powinny zosta odnotowane w tabeli niniejszej instrukcji u ytkowania powinny odbywa si w regularnych odst pach czasu Cz stotliwo szczeg owych wskazanych kontroli nale y ustali w opar...

Страница 47: ...cjalnymi zastosowaniami i sk adnikami Przechowywanie Urz dzenie kotwicz ce powinno by przechowywane w miejscu czystym wolnym od unosz cych si w powietrzu drobin np kurzu lub piasku wolnym od szkodliwy...

Страница 48: ...bina ie cu un element de amortizare a c derii conform normei EN 355 din care s rezulte un mijloc de conectare ce absoarbe energia a c rui lungime n stare final nu trebuie s dep easc 2 m sau ca i conex...

Страница 49: ...sistem par ial de c tre alte sisteme par iale sau care s afecteze siguran a altor sisteme par iale nainte de fiecare utilizare s se asigure c bucla de fixare se afl ntr o stare de utilizare sigur s nt...

Страница 50: ...ucla de fixare este utilizat ntr un sistem de asigurare la c dere spa iul liber necesar de sub pozi ia de lucru este asigurat pentru ca n cazul unei c deri s fie prevenit lovirea de sol sau de alte ob...

Страница 51: ...nregistrat n registrul de verificare n m sura n care bucla de fixare de la IKAR GmbH este nstr inat este necesar ca i instruc iunile de utilizare i de ntre inere i prescrip iile de verificare regulat...

Страница 52: ...str ri din cadrul acestor instruc iuni de utilizare fie executate n mod regulat Frecven a verific rilor detaliate nregistrate trebuie stabilit pe baza unei evalu ri de risc cu luarea n considerare a l...

Страница 53: ...gurare este depozitat ntr un loc care este curat lipsit de particule n aer de ex praf sau nisip lipsit de substan e chimice d un toare lichide sau sub form de vapori este uscat nu este expus razelor d...

Страница 54: ...egyidej biztos t s val egy felfog rendszer r szrendszerek nt egy EN 355 szabv ny szerinti es scsillap t elemmel sszekapcsolva mi ltal egy energiaelnyel k t z eszk z j n l tre melynek hosssza k sz lla...

Страница 55: ...hogy az egyes r szrendszerek m k d se nem h tr ltatja m s r szrendszerek biztons gos m k d s t haszn lat el tt ellen rizze hogy a r gz t heveder biztons gos munk ra alkalmas llapotban van halad ktalan...

Страница 56: ...at el tt ellen rizni kell hogy amennyiben a r gz t hevedert zuhan sg tl ban haszn lj k alatta elegend en nagy szabad t r ll e rendelkez sre a zuhan s eset re megel zend a talajhoz vagy m s akad ly oz...

Страница 57: ...s haszn lat napja be legyen jegyezve a vizsg lati napl ban Amennyiben az IKAR GmbH r gz t hevedert tov bb rt kes tik valamennyi haszn lati s karbantart si utas t st valamint a rendszeres vizsg latokra...

Страница 58: ...abiztos llapot t fel kell jegyezni a jelen kezel si tmutat ban megadott jegyz k nyv t bl zatban rendszeresen kell v gezni A r szletesen felsorolt vizsg latok gyakoris g t kock zatelemz ssel llap tj k...

Страница 59: ...szer t rol s ra szolg l hely tiszta leveg je szil rd r szecsk kt l pl port l s homokt l mentes k ros foly kony vagy g z llapot vegyszerekt l mentes sz raz nincs kit ve k zvetlen napsug rz snak nincs k...

Страница 60: ...met een schokdemperelement conform de norm EN 355 waaruit een energieabsorberend verbindingsmiddel ontstaat waarvan de lengte in gebruiksklare toestand niet meer dan 2 m mag bedragen of als verbindin...

Страница 61: ...ystemen wordt be nvloed of die invloed hebben op de veilige werking van andere deelsystemen voorafgaande aan het gebruik nagaan of de verankeringslus zich in een gebruiksveilige staat bevindt elk gebr...

Страница 62: ...bruik ervoor zorgen dat zoverre de verankeringslus wordt gebruikt in een valbeveiliging de vereiste vrije ruimte eronder in de werkpositie voorhanden is zodat bij een val het raken van de grond of and...

Страница 63: ...datum van het eerste gebruik in het controleboek wordt ingevuld Indien u de verankeringslus van IKAR GmbH doorverkoopt moeten alle gebruiks en waarschuwingsrichtlijnen en de voorschriften voor regelma...

Страница 64: ...eren in de documentatietabel van deze gebruikershandleiding genoteerd worden regelmatig uitgevoerd worden De frequentie van de gedetailleerdgedocumenteerde inspecties moet aan de hand van de risicoins...

Страница 65: ...lag ervoor zorgen dat het aanslagmiddel op een plaats wordt opgeslagen die schoon vrij van deeltjes in de lucht bijv stof of zand vrij van schadelijke chemicali n vloeistoffen of dampen droog niet aan...

Страница 66: ...aldsikrings system i forbindelse med et faldd mperelement iht standarden EN 355 hvorved der opst r et energiabsorberende forbindelsesmiddel hvis l ngde i f rdig tilstand ikke m overskride 2 m eller so...

Страница 67: ...eller p virker den sikre funktion for andre elsystemer inden brugen sikre at fastg relsesstroppen er i driftssikker stand straks standse enhver drift hvis der er tvivl om driftssikker stand eller fast...

Страница 68: ...i en faldsikring inden brug kontrollere at det n dvendige frie rum nedenunder er til stede i arbejdspositionen s det ved fald forhindres at man rammer gulvet eller andre forhi dringer fra faldh jden...

Страница 69: ...rollere at datoen for f rste anvendelse skrives i kontrolbogen S fremt fastg relsesstroppen fra IKAR GmbH s lges videre skal alle bruger og vedligeholdelsesanvisninger og forskrifterne til regelm ssig...

Страница 70: ...styrets sikkerhed og driftssikre stand registreres i protokollen i denne betjeningsvejledning gennemf res regelm ssigt Hyppigheden af de detaljerede registrerede kontroller skal fasts ttes p baggrund...

Страница 71: ...offerne Opbevaring s rger for at forankringsudstyret opbevares p et sted der er rent frit for partikler i luften f eks st v eller sand frit for skadelige kemikalier flydende eller dampe t rt ikke er u...

Страница 72: ...falld mparenhet enligt EN 355 f r att bilda en energiabsorberande f rbindelse som inte f r vara l ngre n 2 m i f rdigt tillst nd eller som f rbindelsemedel i ett uppf ngningssystem exempelvis i form...

Страница 73: ...tem inte p verkas av andra system S kerst lla att f rankringsslingan r i fullgott skick innan den anv nds Omedelbart avbryta arbetet om man inte r s ker p att f rankringsslingan r i ett s kert skick e...

Страница 74: ...sig om att det fria utrymme som kr vs finns under arbetspositionen f r att f rhindra att n gon sl r i go vet eller st ter emot n gra hinder under ett fall innan den anv nds om f rankringsslingan anv...

Страница 75: ...in i kontrollboken Om f rankringsslingan fr n IKAR GmbH s ljs vidare m ste alla anv ndar och underh llsanvisningar samt f reskrifter f r regelbunden provning ocks bifogas p landets spr k Anvisning f...

Страница 76: ...ersoner f r att garantera s kerheten och att f rankringsmedlet r s kert att arbeta med Dokumenteras i tabellen i den h r bruksanvisningen Utf ras regelbundet Hur ofta dessa utf rligt dokumenterade pro...

Страница 77: ...medlets best ndsdelar F rvaring S kerst ll att systemet f rvaras p en plats som r Ren Fri fr n partiklar i luften exempelvis damm eller sand Fri fr n skadliga kemikalier flytande eller i gasform Torr...

Страница 78: ...ess nyk yst vaimentavan elementin kanssa standardin EN 355 mukaisesti jossa on energiaa absorboiva hihna tai k ysi jonka pituus ei valmiina saa olla enemp kuin 2 m tai liitoksena putoamissuojaimeen es...

Страница 79: ...mien turvallista toimintaa ennen k ytt varmistettava ett kiinnityssilmukka on ty turvallisessa kunnossa keskeytett v kaikki k ytt v litt m sti jos laitteen ty turvallista kuntoa on syyt ep ill tai jos...

Страница 80: ...stettava ennen k ytt ett mik li kiinnityssilmukkaa k ytet n putoamisvarmistuksena henkil n alla ty skentelyasemassa on riitt v sti vapaata tilaa maahan tai muihin putoamisreitill oleviin esteisiin t r...

Страница 81: ...isen k yt n p iv ys kirjataan tarkastuskirjaan Jos IKAR GmbH n kiinnityssilmukka myyd n eteenp in kaikki k ytt j ja huolto ohjeet sek s nn llist tarkastusta koskevat m r ykset on luovutettava mukaan...

Страница 82: ...innitysv lineen turvallisen ja k ytt turvallisen kunnon takaamiseksi kirjata t m n k ytt ohjeen merkint taulukkoon suorittaa s nn llisesti Yksityiskohtaisesti kirjattavien tarkastusten suoritusv li tu...

Страница 83: ...a ett kiinnitysv linett s ilytet n paikassa joka on puhdas jonka ilmassa ei ole hiukkasia esim p ly tai hiekkaa jossa ei ole haitallisia kemikaaleja nestem isi tai h yryj joka on kuiva jossa laite ei...

Страница 84: ...til et fangsystem sammen med en falldemper jamf r standarden EN 355 slik at det skapes en energiabsorberende forbindelse dens lengde m i ferdig tilstand ikke v re mer enn 2 m eller som en forbindelse...

Страница 85: ...systemer eller som p virker sikker drift av andre delsystemer forsikre seg om at ankringspunktslyngen er i en sikker tilstand stoppe en hver bruk umiddelbart dersom det er tvil om at den er i en sikke...

Страница 86: ...en kant f r bruk m en forsikre seg om at dersom det brukes en ankringspunktslynge som fallsikring m det v re tilstrekkelig ledig plass under arbeidsposisjonen slik at man ikke treffer bakken eller an...

Страница 87: ...at datoen for f rste gang den brukes f res inn i kontrollheftet Dersom du selger ankringspunktslyngen fra IKAR GmbH videre m alle bruks og vedlikeholdsanvisningene vedlegges i tillegg til reguleringe...

Страница 88: ...arantere for sikkerheten og at utstyrets er i arbeidssikker tilstand f res i tabellen i denne bruksanvisningen gjennomf res regelmessig Hvor ofte de detaljert oppf rte kontrollene skal utf res bestemm...

Страница 89: ...ng v r sikker p at systemet lagres p et sted som er rent er fritt for partikler i luften f eks st v eller sand er fritt for skadelige kjemikalier flytende eller damp er t rt ikke utsettes for direkte...

Страница 90: ...n ho syst mu v spojen s tlmi om p du pod a normy EN 355 z oho vznik spojovac prostriedok ab sorbuj ci energiu ktor ho d ka v hotovom stave nesmie by viac ako 2 m alebo ako spojenie v z chytnom syst me...

Страница 91: ...ho syst mu alebo ktor ovplyv uj bezpe n fungovanie in ch iastkov ch syst mov nevznikali rizik pred pou it m zabezpe i aby kotviaca slu ka bola bezpe n z h adiska bezpe nosti pr ce okam ite preru i ak...

Страница 92: ...tenia proti p du musia pred pou it m zabezpe i aby bol pod nimi v pracovnej polohe dostato n vo n priestor aby sa pri p de zabr nilo n razu na podlahu alebo in prek ky v trase p du Potrebn vo n priest...

Страница 93: ...p sal d tum prv ho pou itia Pokia kotviacu slu ku spolo nosti IKAR GmbH pred vate alej mus te s ou odovzda v etky pokyny pre pou vate ov a dr bu a predpisy pre pravideln kontrolu v pr slu nom jazyku d...

Страница 94: ...aby bola zaisten bezpe nos a bezpe n stav kotviaceho prostriedku by zaznamenan v tabu ke z znamov v tomto n vode na pou itie by vykon van pravidelne Intervaly podrobn ch kontrol so z znamom by sa mal...

Страница 95: ...Skladovanie Zaistite e viazac prostriedok sa bude skladova na mieste ktor je ist vo vzduchu sa nenach dzaj iasto ky napr prach alebo piesok je bez kodliv ch chemik li tekut alebo pary je such nie je...

Страница 96: ...96 1 2 3 4 5 IKAR GmbH 6 7 8 9 10 IKAR GmbH IK AB EN 354 2010 EN 795 B 2012 CEN TS 16415 2013 EN 355 2 m D IK AS EN 354 2010 EN 795 B 2012 CEN TS 16415 2013 IK IKAR GmbH A B S 200 200 cm 2 m...

Страница 97: ...97 IKAR GmbH 10 5 kN 6 kN...

Страница 98: ...98 1 0 m 0 50 m 0 5 m 2 m 2 00 m 1 50 m 2 00 m 1 00 m 1 50 m 2 00 m 7 00 m...

Страница 99: ...99 15 C 50 C 10 IKAR GmbH IKAR GmbH...

Страница 100: ...100 IKAR GmbH sikrer at INGEN endringer ble foretatt p ankringspunktet...

Страница 101: ...101 40 C 15 C 50 C DIN 19428 2018...

Страница 102: ...102...

Страница 103: ...103 Pruefbuch_IKAR_Anschlagmittel_v3 1_D_GB_ES_FR_IT_PT_NL_PL_RO_DK_SE_FI_NO_HU_SK_GR_05082019...

Страница 104: ...e Ltd Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD CE 0321 berwachung durch controlled and autited by DGUV Test Pr f und Zertifizierungsstelle des FA PSA D 42781 Haan GERMANY CE0299 Her...

Отзывы: