31
Des dangers spécifiques aux milieux et au processus peu-
vent découler des milieux placés dans l'appareil. Ceci s'ap-
plique notamment aux cultures agitées avec cellules vivan-
tes, et aux milieux agressifs ou combustibles. Particuliers
que des risques légèrement estimés peuvent devenir, s’ils
apparaissent ensemble dans une combinaison, une plus
grande menace. Le présent manuel ne peut décrire plus
précisément les dangers et les mesures de sécurité à pren-
dre en conséquence.
• Cet appareil ne doit être manipulé que par un personnel ayant
reçu la formation adaptée, qui connait l'appareil et qui est auto-
risé à effectuer des travaux dans ce domaine.
• L’appareil ne doit être ouvert, même en cas de réparation, que
par le personnel spécialisé. Il fautdébrancher la prise secteur
avant lòuverture. Les éléments sous tension à l’intérieur de
l’appareil peuvent encore l’être longtemps après le débranche-
ment de ce dernier.
•
ATTENTION!
Les couvercles et/ou pièces pouvant être déta-
chées sans outil de l’appareil, doivent être obligatoirement
remis en place pour garantir un fonctionnement sûr de
l’appareil. Ceci permet d’éviter la pénétration de corps étran-
gers, de liquides, etc.
•
Portez votre équipement de protection personnel selon la clas-
se de danger du milieu à traiter. Sinon, vous vous exposez à des
danger: - aspersion de liquides
- éjection de pièces
- happement de parties du corps, cheveux, habits et bijoux.
• Respectez les consignes de sécurité et directives correspondan-
tes de même que les prescription en matière de sécurité au tra-
vail et de prévention des accidents dans le cadre de l’utilisation au
laboratoire.
• Lors du transport de l’appareil, le poids élevé de l’appareil est à
prendre en considération. Veillez à ne pas vous faire écraser les
doigts en posant l’appareil.
• L’appareil doit être posé uniquement sur une surface plane, sta-
ble et non glissante.
• Lors du réglage du fréquence d’agitation, veillez aux récipients se
trouvant sur la table à secousses. Ceci pour éviter d’asperger le
Page
Garantie
2
Consignes de sécurité
31
Utilisation conforme
33
Déballage
33
Mise en service
33
Mise en marche
33
Réglage des valeurs limites de sécurité
34
Tableau de commande et affichage
34
Fonction agitation
35
Timer
35
Fonction chauffage
35
Modes de fonctionnement
36
Réglage de la modes de fonctionnement
36
Sonde de température externe
36
Ètalonnage - Température
36
Reset
37
Variante KS 4000 ic control
37
Supports
38
Message de panne (Error codes)
38
Interface et sorties
40
Entretien et nettoyage
42
Accessoires
44
Caractéristiques techniques
44
• Lisez intégralement la notice d’utilisation avant la mise en
service et respectez les consignes de sécurité.
Laissez la notice à portée de tous.
KS 4000 i 1011
Sommaire
Consignes de sécurité
FR
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Содержание KS 400 ic
Страница 45: ...45 KS 4000 i 1208 All manuals and user guides at all guides com...
Страница 62: ...62 KS 4000 i 1208 EL All manuals and user guides at all guides com...
Страница 63: ...63 KS 4000 i 1208 20mm 25 C IKA 100mm All manuals and user guides at all guides com...
Страница 80: ...80 KS 4000 i 1208 BG All manuals and user guides at all guides com...
Страница 81: ...81 KS 4000 i 1208 20 mm 25 IKA 100 mm All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...