background image

8

Setting up of the instrument

Place the venting station on a 
horizontal surface and insert the gas 
washing bottle into the gas washing 
bottle holder until it comes to a stop. 
Connect the drainage hose (e) to the 
throttle valve and the GL screw joint 
of the washing bottle as shown in 
the diagram.
The tubing is fastened by closing the 
GL screw joint.

 

Now fasten the 
pressure tubing 
(d) to the venting 

head and the throttle valve.
All of the screw joints are tightened 
by means of the A/F 10 fork spanner 
(1/4 turning) which is included in the 
delivery quantity.

WARNING

Function

Pour an absorption solution that is suited to your purposes into the gas washing 
bottle and 

secure the ground joints by means of the ground clamp

.

Close the throttle valve by slightly turning the adjusting screw in a clockwise 
direction. 

Note: 

There may be some formation bubbles in the system when 

 

the adjusting screw is hand-tightened with maximum operating 

 

pressure in the decomposition vessel.

Remove the decomposition vessel from the calorimeter and place it into the venting 
station. Push the venting head onto the decomposition vessel until it comes to a stop. 
The valve of the decomposition vessel is opened by pressing down the self­locking 
eccentric lever.

The venting head cannot be separated from the decomposition vessel 

in this state.

Check to make certain that the ground clamp fits correctly onto the gas washing 
bottle and slowly open the throttle valve.
Take note of any bubble formation and correct in order to achieve the venting 
speed desired.
The venting head is removed when the decomposition vessel is completely 
expanded (lever in upward position) and the throttle screw is closed again.

The gas washing bottle may be damaged if venting is 

performed too quickly.

WARNING

d

e

Содержание C 6030

Страница 1: ...C 6030 20000004386 Betriebsanleitung DE 4 Ursprungssprache Operating instructions EN 6 Mode d emploi FR 10 RU 13 C 6030_102015...

Страница 2: ...re under our sole responsibility that this product corresponds to the provisions of the Pressure Equipment Directive 97 23 EC and conforms with the following standards or normative documents EN ISO 12...

Страница 3: ...chlossen ist Der Betrieb ohne die im Lieferumfang enthaltene Schliffklemme ist nicht zul ssig Der maximal zul ssige Betriebsdruck betr gt am Entl ftungskopf f 40 bar Beachten Sie die allgemeinen Labor...

Страница 4: ...Die Entl ftungsstation wird auf einer waagerechten Unterlage aufgestellt und die Gaswaschflasche bis auf Anschlag in den Gaswaschflaschen halter eingeschoben Schlie en Sie den Ablassschlauch e gem Abb...

Страница 5: ...olbenwechsel Ausbau der Druckfeder Durch L sen der drei Senkschrauben am Entl ftungskopf wird dieser demontiert Danach kann der Kolben komplett entnommen werden Verwenden Sie nur von IKA empfohlene Re...

Страница 6: ...andhabung und unzureichende Pflege und Wartung entgegen den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung zur ckzuf hren sind Contents EN Explanations of symbols Page Page Declaration of conformity 2 Settin...

Страница 7: ...ithout the ground clamp included in the delivery quantity The maximum permitted operating pressure is 40 bar at the vent header f Please observe the general laboratory guidelines when handling glass v...

Страница 8: ...ng screw in a clockwise direction Note There may be some formation bubbles in the system when the adjusting screw is hand tightened with maximum operating pressure in the decomposition vessel Remove t...

Страница 9: ...send instrument in for repair only after it has been cleaned and is free from any materials which may constitute a health hazard For this you should request the Decontamination Certificate from IKA o...

Страница 10: ...r des dangers corrosives facilement inflammables explosives contamin es par des bact ries toxiques Les gaz de combustion sont dangereux pour la sant par cons quent le flexible de mise l air libre doit...

Страница 11: ...ite le tuyau de pression sur la t te de purge et la vanne d tranglement Tous les raccords doivent tre serr s avec la cl fourche ouverture 10 livr e avec l appareil AVERTISSEMENT d e D ballage D ballag...

Страница 12: ...n peut tre retir Ne nettoyez les appareils qu avec les produits de nettoyage autoris s par IKA Nettoyage de Substances colorantes Isopropanol Substances de construction Eau tensioactif Isopropanol Cos...

Страница 13: ...de la vis d tranglement d fectueux D pannage Changer le joint torique Garantie En conformit avec les conditions de vente et de livraison d IKA la garantie sur cet appareil est de 12 mois En cas de pr...

Страница 14: ...14 a b c GL d e f Vent g h i C 6030 IKA C 6010 C 6012 IKA C 6000 p d 40 c e a b c d f e...

Страница 15: ...15 e m GL c GL d e d 10 1 4...

Страница 16: ...16 Bef llkolben IKA IKA p www ika com IKA IKA www ika com IKA 12...

Страница 17: ...17 Notes...

Страница 18: ......

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...IKA Werke GmbH Co KG Janke Kunkel Str 10 D 79219 Staufen Tel 49 7633 831 0 Fax 49 7633 831 98 sales ika de www ika com 20001164c...

Отзывы: