Idrogas Celsior Series Скачать руководство пользователя страница 3

Español

  

Instrucciones de uso y mantenimiento 

       

3

ES

acumulación de cal

 •

 De acero inoxidable

Los termos verticales pueden incorporar un intercambiador de calor 
(serpentín). La entrada y la salida del tubo de la caldera están situadas a 
los lados y representan tubos con rosca G ¾ “. 

2. 

  La brida está equipada con: resistencia eléctrica y termostato. Los 

termos con cobertura de protección vitrocerámica incoporan también 
un ánodo de magnesio.
La resistencia eléctrica sirve para calentar el agua en el tanque y es 
controlada por el termostato, encargado de mantener la temperatura 
configurada de forma constante. 
El termostato incorpora un dispositivo de seguridad para evitar el 
sobrecalentamiento, que apaga el termo cuando la temperatura del 
agua ha subido a demasiados grados.

3. 

  La válvula de retorno de seguridad protege al termo de vaciarse 

por completo en caso de un corte en el suministro de agua fria. La 
válvula protege al aparato de subidas de presión por encima de los 
valores permitidos durante la fase de calentamiento (la presión se eleva 
en cuanto se produce un incremento de la temperatura), mediante la 
liberación del exceso de presión durante la apertura de drenaje.

 La válvula de retorno de seguridad no puede proteger el 
aparato cuando el suministro de agua viene con mayor 

presión que la inidicada para el aparato.

V.  MONTAJE Y CONEXIÓN 

Todas las operaciones técnicas y electromecánicas deben ser 
realizadas por técnicos legalmente acreditados para ello. 

Técnico acreditado es aquel cuyas facultades y formación están 
reconocidos por la normativa vigente del Estado correspondiente.

1. 

Montaje

Se recomienda que el montaje del aparato sea lo más cerca posible 
de los puntos de suministro del agua caliente para con ello minimizar 
las pérdidas de calor en la conducción de agua. En caso de montar el 
termo en el cuarto de baño, debe ser instalado en un lugar en el que no 
pueda mojarse.
El aparato se fija a la pared mediante las placas que lleva incorporadas 
al cuerpo (si las placas no van ya incoporadas, deben ser acopladas 
al cuerpo mediante los tornillos provistos). El termo quedará colgado 
de la pared por la acción de dos ganchos (min. F 10 mm) fijados 
firmemente en la pared (no incluidos en el set de montaje). La 
construcción de la placa que llevan los termos de montaje vertical es 
universal y permite que la distancia entre los ganchos sea de 220 a 300 
mm. 1a. En los termos de montaje horizontal GCH; GCVHL las distancias 
entre los ganchos son diferentes en función del modelo y están 
mostradas en la tabla 2. de fig. 1b, 1c. para un montaje solar – fig.1d.

Para evitar daños en el usuario y/o terceras personas en 
caso de deterioro  del sistema de suministro de agua 

caliente es necesario que el aparato se monte en recintos donde 
haya un hidroaislamiento de suelo y cañerias de desagüe. En 
ningún caso situe objetos debajo del termo que no sean 
impermeables. En el caso de montar el aparato en recintos sin 
hidroaislamiento de suelo es necesario que se instale una cubeta 
de protección con canalización hacía la cañeria de desagüe 
debajo del aparato.

OBSERVACIÓN: EL SET DE MONTAJE NO INCLUYE LA CUBETA 
DE PROTECCIÓN Y ES EL USARIO EL QUE DEBE ELEGIRLA

2. 

Conexión del termo a la red de suministro de agua

Fig. 4a para un montaje vertical ; Fig. 4b  para un montaje horizontal
Fig. 4c para un montaje solar
Donde: 1. Tubo de entrada. 2. Válvula de seguridad 3. Válvula de 

reducción (en caso de una presión en en el suministro de agua de más 
de 0.6 MPa), 4. Una válvula de parada 5. Embudo con una conexión al 
desagüe 6. Manguera 7. Grifo para descargar el agua.
Cuando se conecta el termo a la red de conducción de agua hay que 
tener en cuenta los signos de color indicadores (anillos) en los tubos: azul 
– para agua fría /de entrada/,  rojo – para el agua caliente /de salida/.
Es obligatorio que se monte la válvula de retorno de seguridad que 
incorpora el termo. Esta se debe colocar en la entrada del agua fria, 
siguiendo el sentido indicado por la flecha, que indica la dirección de 
entrada del agua. No se admite el montaje de llaves de paso adicionales 
entre la válvula de retorno y el aparato.
Excepción: Si las normativas locales requieren usar otra válvula de 
seguridad o dispositivo (que cumplen la normas EN 1487 o EN 1489) 
estos deben comprarse por separado. Para dispositivos que cumplen la 
norma EN 1487, la presión máxima de trabajo anunciada debe ser de 0,7 
MPa. Para otras válvulas de seguridad, la presión a la que son calibradas  
debe ser 0,1MPa inferior que la indicada en la placa del aparato. En estos 
casos, la válvula de retorno, que se suministra con el aparato, no debe 
ser utilizada.

Es obligatorio el uso de casquillos dieléctricos para conectar el 
termo con la instalación de tubos de cobre.

La presencia de otras /viejas/ válvulas de retorno puede 
provocar un deterioro de su aparato, por lo que deben ser 

eliminadas.

No se admiten otras llaves de paso entre la válvula de 
seguridad y el aparato.

No se permite la fijación de la válvula de retorno de seguridad a 
cables de longitud superior a 10 mm, en caso contrario esto 

puede causar deterioro de su válvula y será peligroso para su aparato. 

En los termos de montaje vertical la válvula de proteccion 
debe estar conectada al tubo de entrada si el panel de plástico 

del aparato esta quitado. Después de su montaje, este debe adoptar la 
posicion marcada en la figura 2.

La válvula de seguridad y la tuberia entre la válvula y el termo 
deben ser protegidos de la congelación. Durante el vaciado de 

la manguera - su extremo libre debe estar siempre abierto a la 
atmósfera (no debe estar sumergido). Asegúrese de que la manguera 
también está protegida de la congelación.

La apertura de la llave de agua fría de la red de suministro de agua y la 
apertura de la llave de agua caliente del grifo de mezcla lleva a cabo el 
llenado del termo de agua. Tras el completo llenado del termo, debe 
comenzar un flujo constante de agua desde el grifo de mezcla de agua. 
Ahora ye puede cerrar el grifo de agua caliente. 
En el caso de que necesite vaciar el termo, primero deberá cortar el 
suministro eléctrico. Detenga igualmente el suministro de agua al 
termo. Abra el grifo de agua caliente del grifo de mezcla.  Abra el grifo 7 
(Fig.4a y 4b) para descargar el agua del termo. En caso de que falte ese 
grifo en la instalación, vacíe el termo de la siguiente manera:

 •

Modelos equipados con una válvula de palanca – levante la palanca 

de la válvula y el agua saldrá por la apertura de drenaje.

 •

Modelos equpados con una válvula sin palanca – el agua puede 

descargarse directamente del tubo de entrada de agua, desconectándo 
previamente el termo de las tuberías de agua.
Cuando se quita la brida es normal que fluyan  unos litros de agua, 
procedentes del tanque de agua.  

Cuando se extrae, deben adoptarse unas medidas de 
prevención de daños por el agua que se derrama.

Si la presión en la red de agua supera los valores indicados en el párrafo 

Содержание Celsior Series

Страница 1: ...or use and maintenance BG 10 13 PT CALENTADOR DE AQUA EL CTRICO 14 17 Manual de instala o e uso FR CHAUFFE EAU LECTRIQUE 18 21 Instruction d installation et de fonctionnement DE ELEKTRISCHER WARMWASSE...

Страница 2: ...a la corriente el ctrica hay que tener especial cuidado al conectar el cable de seguridad Si se preve que se van a alcanzar temperaturas de congelaci n inferiores a 0 C el termo debe ser completament...

Страница 3: ...e horizontal Fig 4c para un montaje solar Donde 1 Tubo de entrada 2 V lvula de seguridad 3 V lvula de reducci n en caso de una presi n en en el suministro de agua de m s de 0 6 MPa 4 Una v lvula de pa...

Страница 4: ...co S interruptor paralos modelosquelotengan R calentador IL luzse al F elementode conexi n testerode nodo s loparalosmodelosquelotengan KL mecanismodelustre AP protectorde nodo VI PROTECCI N CONTRA CO...

Страница 5: ...do y est n destinados a ser conectados al sistema de calefacci n con una temperatura m xima de 80 del portador de calor El control sobre el flujo a trav s del intercambiador de calor es una cuesti n d...

Страница 6: ...of the water heater to the water and electric mains A qualified technician is a person who has the competence according the regulations of the country in question Upon connecting the water heater to t...

Страница 7: ...tap Upon connecting the water heater to the water mains you must consider the indicative color markings rings affixed to the pipes blue for cold incoming water red for hot outgoing water The mounting...

Страница 8: ...TH WATER TANKS COVERED BY GLASS CERAMICS COATING The magnesium anode protects the water tank s inner surface from corrosion The anode s term of use is up to five years The anode element is an element...

Страница 9: ...d to the heating system with maximum temperature of the heat carrier of 80 C The control over the flow through the heat exchanger is a matter of solution for the particular installation whereby the ch...

Страница 10: ...I IJ G AG Q GB 6 bars 0 6 MPa 4 C 10 dH 250 mg l 100 S pH 6 5 8 2 kW II L OGBQ KDB O J DL JBKLBDB 1 2 3 4 5 6 GC SS V 7 I 8 I 9 40 CV40 I 10 I 11 I 12 I 13 II 14 II III GB IJ BE 0 V 2 VII 2 V 8 8 a I...

Страница 11: ...11 BG te Zjkdb G 2 3 V FHGL B DEXQ G 1 a a a a min 10 mm 220 300 1a GCH GCVHL 2 1b 1 2 1d 2 4 a b 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 4 4b 2...

Страница 12: ...00W III 2 A 1 L L1 N B B1 N1 2b 3 TS TR S R IL F KL AP VI GLBDHJHABHGG A SBL F G AB GH IJB HCE JB K H HKT TJ L E KTK KLTDEH D J FBQGH BEB F CEH H IHDJBLB VII J HL K MJ 1 3 2 V 2 2 1 2 3 4 5 0 I 0 I II...

Страница 13: ...13 BG te Zjkdb 4 2a 2b 4 e 60 2 3 TEST 2 4 50 C 4 TEST 4 VIII FH EB K LHIEHH F GGBD K JI GLBG NB B L E 80 C 1 2 1e IX I JBH BQG IH JT D...

Страница 14: ...soa que possui as respectivas compet ncias de acordo com os actos normativos do respectivo pa s Quando ligar o termoacumulador rede el ctrica deve se ter cuidados ao ligar o fio terra Na possibilidade...

Страница 15: ...VE SER SELECCIONADO PELO USU RIO 2 Tubos de liga o do termoacumuladorFig 4a para montagem vertical Fig 4b para montagem horizontal Fig 4c para montagem a ch o Onde 1 Tubo de entrada 2 v lvula de segur...

Страница 16: ...rros o O elemento de anodo um elemento interno que deve ser substitu do peri dicamente No sentido de alcan ar uma maior longevidade o fabricante recomenda inspec es peri dicas ao estado do anodo de ma...

Страница 17: ...m permutador de calor integrado e destinados a serem conectados ao sistema de aquecimento com temperatura m xima do termoacumulador 80 C O controlo do fluxo pelo permutador de calor uma quest o da res...

Страница 18: ...nexe II III DES R GLES IMPORTANTES Le chauffe eau doit tre install seulement dans les endroits dont la s curit contre l incendie est garantie Ne mettez pas le chauffe eau en route sans tre s r qu il e...

Страница 19: ...e isolation de la tuyauterie et de drainage En aucun cas ne mettez pas sous l appareil des articles qui ne sont pas r sistants l eau Si l appareil est mont dans un endroit sans isolation de plancher i...

Страница 20: ...ment lafigure3 TS limiteurthermique TR thermor gulateur S interrupteur pour lesmod lesquienont R r chaud IL voyantlumineux F bride AT testeurd anode KL accouplement AP protecteurd anode VI PROTECTION...

Страница 21: ...tr le de la conduite travers l changeur de chaleur est une question de solution pour l installation particuli re de sorte que le choix doit tre fait sa conception par exemple un thermostat externe qui...

Страница 22: ...ergewissert haben dass er voll mitWasser ist Der Anschlu des Boilers an dieWasser und Stromversorgung bei Modellen ohne Schnur mit Stecker soll nur von gepr ftenTechniker ausgef hrt werden Der qualifi...

Страница 23: ...en zum Aufh ngen wird f r die unterschiedlichen Inhalte in Tabelle 2 zu Abb 1d bezeichnet Um Sch den f r den Verbraucher und Dritten falls das System f r Warmwasserversorgung Fehler zeigt zu vermeiden...

Страница 24: ...n Phasenleiter zu der Kennzeichnung A oder 1 oder L oder L1 an Schlie en Sie den Neutralleiter zu der Kennzeichnung N B oder B1 oder N1 an Der Schutzleiter muss unbedingt an die Schraubverbindung mit...

Страница 25: ...htindikation dazu Abb 2a vorgesehen Der Zustand des Anodenbesch tzers k nnen Sie durch das Dr cken derTaste 4 berpr fen Wenn die Kontrollleuchte daneben in GR N blinkt bedeutet es dass der ANODENBESCH...

Страница 26: ...ilers von einem zust ndigen Service DieseWartung muss eine Reinigung und Revision der Schutzanode einschliessen bei Boiler mit glaskeramischen Beschichtigung die gegebenenfalls mit einer neuen ersetzt...

Страница 27: ...sia riempito d acqua Il collegamento dello scaldabagno all impianto idraulico e a quello elettrico nei modelli senza spina a presa deve essere effettuato solo da personale qualificato Si definisce tec...

Страница 28: ...arecchio oggetti che non siano idrorepellenti Se montate lo scaldabagno in locali che non hanno l isolamento idrico necessario fare una vasca di protezione sotto di esso con drenaggio verso la canaliz...

Страница 29: ...il coperchio di plastica dopo di che posizionare il selettore manuale nel suo posto e spingere fino allo scatto Precisazioneallafig 3 TS interruttoretermico TR regolatoretermico S chiave neimodellich...

Страница 30: ...integrato destinati ad essere collegati a un impianto di riscaldamento a temperatura massima del termovettore di 80 C Il controllo del flusso attraverso lo scambiatore di calore dipende dalla soluzion...

Страница 31: ...038 386 1205 GCV 5044 440 593 GCV 6044 440 663 GCV 8044 440 843 GCV 10044 440 983 GCV 12044 440 1148 GCV 15044 440 1312 Type A 5 mm D mm GCVHL 5044 183 440 GCVHL 8044 407 440 GCVHL 10044 552 440 GCVHL...

Страница 32: ...Type C mm B mm GCV6S 8044 295 182 GCV9S 10044 445 182 GCV9S 12044 445 182 GCV9S 15044 445 182 96 96 H...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...204500_002 Salvador Escoda S A Proven a 392 Planta 2 Barcelona Tel fono 34 934462780 Fax 34 934569032...

Отзывы: