background image

 

 

 

  

UTILISATION DES FREINS 

 USE OF BRAKE 

 

Pour arrêter le rollator, serrer délicatement les 2 leviers de frein jusqu'à ce qu’il 

s'arrête complètement.  

To stop the rollator, gently squeeze the 2 brake levers until it comes to a 

complete stop. 
 

 

Verrouillage des freins (fonction frein de 

stationnement) Lors de l’utilisation du 
rollator comme siège d’appoint, les freins 

doivent être verrouillés. 

 

Pour bloquer les freins, appuyez sur les 

leviers de frein jusqu'à ce qu'ils cliquent. 
Toujours vérifier que le verrouillage des 
freins est activé avant de s'asseoir sur le 
siège.  

Pour débloquer le frein, tirez sur le levier du 

frein jusqu'à ce que le verrouillage se 
débraye. Ne relâchez jamais le verrouillage 
du frein en position assise sur le siège.  

 

 To stop the rollator, gently squeeze the 2 brake levers until it comes to a complete 
stop.  
Brake Lock (Parking Brake Function) When using the rollator as a booster seat, the 
brakes must be locked.  
To lock the brakes, depress the brake levers until they click. Always verify that the 
brake lock is activated before sitting in the seat.  

To release the brake, pull the brake lever until the lock disengages. Never 
release the brake lock when sitting on the seat. 
 

UTILISATION 

EN SIEGE D’APPOINT –

 BOOSTER SEAT USE 

 

Avant d'utiliser le rollator comme siège d’appoint assurez

-

vous qu’il soit stationné 

sur une surface plane et sécuritaire. Avant de vous asseoir, verrouillez les 

deux 

leviers de frein

 

afin d’éviter toute blessure éve

ntuelle. 

 

 

 

Before using the rollator as a booster seat, make sure it is parked on a safe, level 
surface. Before sitting down, lock both brake levers to prevent possible injury. 

 

 

Содержание Neo Support

Страница 1: ...ROLLATOR APPUIS ANTE BRACHIAUX NEO SUPPORT ROLLATOR ANTE SUPPORTS BRACHIAUX NEO SUPPORT REF 826242 MANUEL D INSTRUCTIONS USER MANUAL...

Страница 2: ...Les poign es moul es avec freins toucher souple sont id ales pour les personnes ayant une force ou une mobilit limit e La hauteur de la poign e peut facilement tre r gl e avec une dimension allant de...

Страница 3: ...Tout composant endommag ou manquant doit tre signal votre revendeur ou fabricant agr Avant toute utilisation retirez tout emballage en plastique et v rifiez que le rollator ne pr sente aucun dommage e...

Страница 4: ...auteuil roulant Il n a pas t con u pour transporter une personne assise dessus Un tel usage risque d endommager les roues et la structure m me du rollator Celui ci pourrait en tre fragilis et ne plus...

Страница 5: ...l characteristics in future use Do not use the rollator to walk backwards Be careful when climbing sidewalks or walking on inclined uneven or slippery surfaces Failure to do so may result in a signifi...

Страница 6: ...aque attache se verrouille correctement Unfold the Rollator Remove the protective coating from all four wheels Remove the cardboard between the rear wheels and the brake latches Place the walker on a...

Страница 7: ...e en fonction de l utilisateur La hauteur id ale de la poign e est rest e lorsque le haut de la poign e est align e avec le poignet de l utilisateur A series of holes are placed every 2 5 along the ha...

Страница 8: ...OPERATION UTILISATION DU DEAMBULATEUR USING THE WALKER Lors de l utilisation du rollator pour se d placer il est recommand de placer les deux mains fermement sur les poign es avec les doigts enroul s...

Страница 9: ...n assise sur le si ge To stop the rollator gently squeeze the 2 brake levers until it comes to a complete stop Brake Lock Parking Brake Function When using the rollator as a booster seat the brakes mu...

Страница 10: ...E ROLLATOR FOLD THE ROLLATOR Pour replier le rollator tirez fermement sur la sangle situ e sur le si ge Cela d sengagera les accolades lat rales et effondrer le cadre Poussez le cadre ensemble pour un...

Страница 11: ...einture est tendue et serr e Lorsque que vous devez plier le rollator vous devez desserrer la ceinture After unfolding the rollator fasten the belt before use Make sure the belt is taut and tight When...

Страница 12: ...s rues ou les autoroutes N utilisez pas le d ambulateur sur une pente sup rieure 9 degr s ou sur une pente mouill e glac e ou enneig e Soyez prudent lorsque vous traversez les bordures ou les obstacle...

Страница 13: ...eets or highways Do not use the rollator on a slope greater than 9 degrees or on a wet icy or snowy slope Use with caution when crossing curbs or obstacles as this could cause the rollator to tip over...

Страница 14: ...sse m tallique ou vous risquez d endommager le rev tement caoutchout ou peint SACOCHE ET ASSSISE Nettoyer r guli rement les mat riaux de rembourrage avec une solution d tergente douce jusqu 40 C ou la...

Страница 15: ...e nous garantissons notre rollator durant 1 an La garantie ne pourra tre exerc e en cas d utilisation inadapt e mauvais entretien ou en cas de modification apport e au rollator L change ou le remplace...

Страница 16: ...s When transferring the rollator remember to provide the new user with all the necessary technical documents The rollator must first be inspected by an authorized specialist Poids maximum autoris Maxi...

Отзывы: