background image

 

 

 

 

 

Ce  manuel  présente  les  instructions  de  la  version  à  poignées  classiques.  La 
version  Néo  Support  à  appuis  anté-brachiaux  est  identique.  Les  parties 
spécifiques sont décrites en fin du manuel.

 

 

Pour votre sécurité, merci de lire ce manuel d’instruction avant toute 

utilisation du rollator. 

 

 

 

This  manual  presents  the  instructions  for  the  classic  handle  version.  The  Neo 
Support version with anterior brachial supports is identical. The specific parts are 
described at the end of the manual. 

 

For your safety, please read this instruction manual before using the 

rollator. 

 

ROLLATOR NEO SUPPORT 

 ROLLATOR NEO SUPPORT 

 

Le Rollator Néo Support est conçu pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur 

avec  un  cadre  en  aluminium  léger  et  des  roues  de  diamètre  20  cm  pour  un 
fonctionnement  facile  sur  les  surfaces  lisses.  Les  poignées  moulées  avec  freins  à 
toucher  souple  sont  idéales  pour  les  personnes  ayant  une  force  ou  une  mobilité 
limitée. La hauteur de la poignée peut facilement être réglée, avec une dimension 
allant de 80cm à 93cm.  

Ce produit est vendu avec son sac amovible qui peut être utilisé avec ou sans 

bandoulière.  

Il peut également avoir un porte canne optionnel.  
Grâce à son mécanisme compact, le rollator néo support peut se transporter et se 

ranger très facilement. 

  

The Rollator Neo Support is designed for indoor and outdoor use with a lightweight 
aluminum frame and 20 cm diameter wheels for easy operation on smooth surfaces. 
Molded handles with soft touch brakes are ideal for people with limited strength or 
mobility. The height of the handle can be easily adjusted from 80cm to 93cm.  
This  product  is  supplied  with  a  removable  bag that  can  be  used with  or without  a 
shoulder strap. It has an optional cane holder.  
Due to its compact mechanism, the NEO SUPPORT ROLLATOR can be transported and 
stored very easily.   

Содержание Neo Support

Страница 1: ...ROLLATOR APPUIS ANTE BRACHIAUX NEO SUPPORT ROLLATOR ANTE SUPPORTS BRACHIAUX NEO SUPPORT REF 826242 MANUEL D INSTRUCTIONS USER MANUAL...

Страница 2: ...Les poign es moul es avec freins toucher souple sont id ales pour les personnes ayant une force ou une mobilit limit e La hauteur de la poign e peut facilement tre r gl e avec une dimension allant de...

Страница 3: ...Tout composant endommag ou manquant doit tre signal votre revendeur ou fabricant agr Avant toute utilisation retirez tout emballage en plastique et v rifiez que le rollator ne pr sente aucun dommage e...

Страница 4: ...auteuil roulant Il n a pas t con u pour transporter une personne assise dessus Un tel usage risque d endommager les roues et la structure m me du rollator Celui ci pourrait en tre fragilis et ne plus...

Страница 5: ...l characteristics in future use Do not use the rollator to walk backwards Be careful when climbing sidewalks or walking on inclined uneven or slippery surfaces Failure to do so may result in a signifi...

Страница 6: ...aque attache se verrouille correctement Unfold the Rollator Remove the protective coating from all four wheels Remove the cardboard between the rear wheels and the brake latches Place the walker on a...

Страница 7: ...e en fonction de l utilisateur La hauteur id ale de la poign e est rest e lorsque le haut de la poign e est align e avec le poignet de l utilisateur A series of holes are placed every 2 5 along the ha...

Страница 8: ...OPERATION UTILISATION DU DEAMBULATEUR USING THE WALKER Lors de l utilisation du rollator pour se d placer il est recommand de placer les deux mains fermement sur les poign es avec les doigts enroul s...

Страница 9: ...n assise sur le si ge To stop the rollator gently squeeze the 2 brake levers until it comes to a complete stop Brake Lock Parking Brake Function When using the rollator as a booster seat the brakes mu...

Страница 10: ...E ROLLATOR FOLD THE ROLLATOR Pour replier le rollator tirez fermement sur la sangle situ e sur le si ge Cela d sengagera les accolades lat rales et effondrer le cadre Poussez le cadre ensemble pour un...

Страница 11: ...einture est tendue et serr e Lorsque que vous devez plier le rollator vous devez desserrer la ceinture After unfolding the rollator fasten the belt before use Make sure the belt is taut and tight When...

Страница 12: ...s rues ou les autoroutes N utilisez pas le d ambulateur sur une pente sup rieure 9 degr s ou sur une pente mouill e glac e ou enneig e Soyez prudent lorsque vous traversez les bordures ou les obstacle...

Страница 13: ...eets or highways Do not use the rollator on a slope greater than 9 degrees or on a wet icy or snowy slope Use with caution when crossing curbs or obstacles as this could cause the rollator to tip over...

Страница 14: ...sse m tallique ou vous risquez d endommager le rev tement caoutchout ou peint SACOCHE ET ASSSISE Nettoyer r guli rement les mat riaux de rembourrage avec une solution d tergente douce jusqu 40 C ou la...

Страница 15: ...e nous garantissons notre rollator durant 1 an La garantie ne pourra tre exerc e en cas d utilisation inadapt e mauvais entretien ou en cas de modification apport e au rollator L change ou le remplace...

Страница 16: ...s When transferring the rollator remember to provide the new user with all the necessary technical documents The rollator must first be inspected by an authorized specialist Poids maximum autoris Maxi...

Отзывы: