background image

#61-773

 #61-775

 

Pinza amperométrica de 1000 A con pantalla 

TightSight™

Manual de Instrucciones

 

HOLD

PEAK

>2 Sec

Registre su producto y acceda a más información en www.idealindustries.com

 

Lea Primero: Información de Seguridad

 

Entienda y siga las instrucciones de operación cuidadosamente. Use el multímetro, las sondas y todos 

los accesorios únicamente como se especifica en este manual;  de lo contrario, la protección que 

proporciona el multímetro puede verse perjudicada.

 

       

ADVERTENCIA

Para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica, lesiones o la muerte, siga estas directrices:

•  No use el multímetro si el mismo parece estar dañado. Inspecciónelo visualmente para asegurarse de 

que la cubierta y la pinza no estén quebradas.

•  Inspeccione y reemplace los cables si el aislamiento está dañado, hay metal expuesto o las sondas 

están quebradas. Preste atención especial al aislante alrededor de los conectores.

•  Siempre asegúrese de que el multímetro, las sondas y todos los accesorios cumplan o excedan la 

categoría de medición necesaria en el ambiente de trabajo. (Por ejemplo, clasificación CAT)

•  Tome nota de que la categoría de medición y la clasificación de voltaje de combinaciones del 

multímetro, la sondas y los accesorios es la más baja de los componentes individuales.

•  No use el multímetro si funciona en forma anormal, porque la protección puede estar perjudicada.

•  No use el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.

•  No use el multímetro cerca de gas, polvo, vapor, amperaje explosivo o en ambientes húmedos o 

mojados.

•  No aplique voltajes superiores a las nominales al multímetro.

•  Quite las sondas de los puertos de entrada antes de medir corriente.

•  Reemplace la batería tan pronto aparezca el indicador de carga de batería baja, para evitar las lecturas 

falsas.

•  Retire las sondas del multímetro antes de quitar la tapa de la batería.

•  No use el multímetro sin la batería, ni sin la tapa de la batería correctamente instalada.

•  No intente reparar esta unidad ya que no tiene piezas reparables por el usuario.

•  Use las terminales, funciones y rangos apropiados para sus medidas.

•  No se conecte a tierra cuando tome medidas eléctricas.

•  Conecte la sonda negra común a tierra o a neutro antes de tocar la sonda roja a voltaje potencial. 

Desconecte la sonda roja del voltaje primero.

•  Al usar las sondas, mantenga los dedos detrás de los anillos protectores en las puntas de las sondas. 

• Los voltajes superiores a 30 VCA o 60 VCD representan un riesgo de descarga eléctrica, así que 

tenga precaución.

        

PRECAUCIÓN

Para protegerse, piense “¡La seguridad primero!”:

•  Cumpla con los requisitos de seguridad locales y nacionales.

•  Use equipos de protección personal apropiados, tales como, caretas, guantes aislantes, 

  calzado y/o alfombras aislantes.

• Antes de cada uso:

  -  Realice una prueba de continuidad poniendo en contacto las sondas para verificar el 

    funcionamiento de la batería y de las sondas.

  -  Use el Método de Seguridad de 3 Puntos. (1) Verifique el funcionamiento del multímetro

    midiendo un voltaje conocido. (2) Aplique el multímetro al circuito en prueba. (3) Vuelva 

    al voltaje conectado conocido para asegurar el funcionamiento correcto.

• Siempre trabaje con un compañero.

600

V

1000

V

61-766

COM

V/

CAT. IV 600V

CAT. III 1000V

MA

X

1000V

750V

APO

AC

A

DCAC AM

PS

660

INRUSH

1000

Pantalla TightSight™

 13

 14

Содержание TightSight 61-773

Страница 1: ...t Replace battery as soon as battery indicator appears to avoid false readings Remove the test leads from the meter prior to removing battery cover Do not use without the battery and battery cover pro...

Страница 2: ...n making accurate measurements on complex wave shapes like those found on Adjustable Speed Drives ASDs 1 10 11 3 15 4 5 9 12 13 14 6 8 7 2 APO HOLD MAX MIN P P mVA nm F kM Hz AC DC 4 Main Display Icon...

Страница 3: ...min the Auto Power Off APO feature must be defeated Relative Mode Press button to enter the Relative mode The symbol is displayed and the value on the display is subtracted and stored as a reference v...

Страница 4: ...oltage 7 DC Voltage AC Voltage Verifying Continuity Verify the circuit is de energized The meter will sense the level of resistance and beep if the resistance is less than 30 to confirm that continuit...

Страница 5: ...Indication The appears in the display with insufficient voltage for about one hour Then bAtt then displays for 5 seconds and unit powers down Indicator duration varies by battery brand Power Supply 1...

Страница 6: ...able product to relevant facilities in accordance with statutory regulations The crossed out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste Disposal of u...

Страница 7: ...ue voltajes superiores a las nominales al mult metro Quite las sondas de los puertos de entrada antes de medir corriente Reemplace la bater a tan pronto aparezca el indicador de carga de bater a baja...

Страница 8: ...ero y medida de corriente continua CC Ambos modelos emplean un circuito de rechazo de alta frecuencia HFR para filtrar el ruido o contribuir a realizar medidas exactas de ondas de formas complejas com...

Страница 9: ...ar los valores m ximos o m nimos medidos en un per odo de tiempo mayor que 30 minutos debe anularse la caracter stica de apagado autom tico APO Modo relativo Pulse el bot n para entrar al modo relativ...

Страница 10: ...CA 20 Verificaci n de continuidad Verifique que el circuito est desenergizado El instrumento detecta el nivel de resistencia y emite un pitido si la resistencia es menor que 30 para confirmar que exis...

Страница 11: ...calina 61 773 y 61 775 Indicaci n de bater a El s mbolo aparece en la pantalla durante alrededor de una descargada hora cuando el voltaje de la bater a es insuficiente Luego aparece bAtt por 5 segundo...

Страница 12: ...olver el producto fuera de servicio a los establecimientos correspondientes El s mbolo del cubo de residuos con ruedas tachado con una cruz indica que la disposici n final del producto debe realizarse...

Страница 13: ...nsion nominale Retirer les conducteurs d essai des conducteurs d essai ses prises avant de mesurer le courant Remplacer la pile d s que le t moin de pile est affich afin d viter les fausses lectures R...

Страница 14: ...ection par valeurs efficaces r elles et mesure le courant continu Les deux mod les utilisent un circuit de rejet de haute fr quence qui filtre le bruit et permet de r aliser des mesures pr cises sur d...

Страница 15: ...gristrer les valeurs maxi mini sur une p riode de plus de 30 mn il faut invalider la fonction d arr t automatique APO Mode relatif Appuyer sur le bouton pour passer sur le mode Relatif Le symbole est...

Страница 16: ...Tension c a 32 V rification de la continuit V rifier que le circuit est d sexcit Le multim tre d tectera le niveau de r sistance et mettra un signal sonore si la r sistance est inf rieure 30 pour con...

Страница 17: ...de la 100 heures d utilisation en continu avec une pile alcaline pile 61 773 61 775 T moin de d charge Le symbole s affiche pendant une heure environ en pr sence de piles d une tension insuffisante b...

Страница 18: ...tallations pertinentes conform ment aux r glements Les poubelles roues barr es indiquent que le produit doit tre vacu s par ment et non avec les ordures municipales Evacuation des piles accumulateurs...

Отзывы: