background image

 21

 22

Medida de frecuencia 61-773 y 61-775

Con el cabezal 

de pinza

Reemplazo de la batería: 

• Asegúrese de que los cables de prueba estén 

  desconectados del circuito o de los 

 componentes.

• Retire los cables de prueba de los conectores 

  hembra (jacks) de entrada del instrumento.

• Quite los dos tornillos de la tapa de la batería.

• Retire la tapa de la batería.

• Reemplace la batería por una nueva de 9 V.

• Monte la tapa de la batería en el instrumento 

  y vuelva a apretar los tornillos.

Mantenimiento:

Limpie la caja con un trapo humedecido y detergente suave. No use abrasivos ni disolventes.

Servicio y repuestos:

Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario. Para obtener información 

sobre piezas de repuesto o para averiguar acerca del servicio, comuníquese con IDEAL 

INDUSTRIES, INC. al 1-877-201-9005 o visite nuestro sitio web, www.idealindustries.com. 

Puede obtenerse una 

funda de repuesto.

Especificaciones:

Pantallas:  

LCD de 4 dígitos con 9999 unidades para ambas pantallas con gráfico 

 

de barras analógico de 41 segmentos en la pantalla frontal

Iluminación de fondo:   Iluminación verde, con apagado automático después de 3 minutos

Polaridad:  

Automática, positiva implícita, indicación de polaridad negativa (-). 

Fuera de alcance:  

Se indica en la pantalla “OL”.

Cero:  

Automático

Frecuencia de pantalla   La pantalla se actualiza 2 veces por segundo (nominal).

(medida):  

Apagado automático   Después de 30 minutos sin uso.

(Auto Power Off – APO): 

Vida de la batería:  

100 horas continuas, con batería alcalina (61-773 y 61-775)

Indicación de batería   El símbolo [      ] aparece en la pantalla durante alrededor de una  

descargada: 

hora cuando el voltaje de la batería es insuficiente. Luego, aparece 

 

“bAtt” por 5 segundos y la unidad se apaga. La duración del indicador 

 

varía según la marca de las baterías.

Fuente de alimentación:  (1) batería de 9 V (NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22)

 

Con compartimiento aislado para batería.

Exactitud:  

Exactitud especificada a 23 ºC ± 5 °C, humedad relativa < 75 %.

 

Coeficiente de 0.1 x (exactitud especificada) por °C,

temperatura:  

(0°C a 18°C, 28°C a 50°C).

Altitud:  

2000 m (6561.7 pies)

Ambiente de operación:  0°C a 50°C (32°F to 122°F) a una H.R. < 70%

Ambiente de la pantalla:  -20°C a +70°C (-4°F a 158°F)

Ambiente de  

-20ºC a 60ºC (-4 ºF a 140 ºF), humedad relativa < 80%, con la 

almacenamiento:  

batería extraída del medidor.

Abertura de la mordaza:  Conductor de 51 mm (2.0”)

Dimensiones:  

270 mm [altura] x 103 mm [ancho] x 48.5 mm [prof.] 

 

(10.6” [altura] x 4.1” [ancho] x 1.9” [prof.])

Peso:  

500 g (1.1 lb) incluida la batería

Accesorios incluidos:   Estuche de transporte, cables de prueba con pinzas cocodrilo, (1) 

 

batería de 9 V e instrucciones de operación.

Seguridad:  

Cumple las especificaciones UL61010-1 (Second Edition), 

 

IEC 61010-2-032, IEC 61010-031, EN61010-1, EN61010-2-032, 

 

EN61010-031 specifications, CAN/CSA C22.2 no. 1010.1-92 and 

 

CAN/CSA C22.2 No. 1010.2.032-96 Cat IV-600V/Cat III-1000V.

 

Aislamiento doble

El instrumento ha sido evaluado y cumple con la categoría IV de aislamiento (categoría IV de 

sobrevoltaje). Grado 2 de contaminación, de acuerdo con IEC-644. Uso en interiores.

 

N12966

Con cables de prueba

Pulse       / Hz para 

conmutar entre 

corriente alterna y 

frecuencia

Pulse       / Hz para 

conmutar entre 

corriente alterna y 

frecuencia

Содержание TightSight 61-773

Страница 1: ...t Replace battery as soon as battery indicator appears to avoid false readings Remove the test leads from the meter prior to removing battery cover Do not use without the battery and battery cover pro...

Страница 2: ...n making accurate measurements on complex wave shapes like those found on Adjustable Speed Drives ASDs 1 10 11 3 15 4 5 9 12 13 14 6 8 7 2 APO HOLD MAX MIN P P mVA nm F kM Hz AC DC 4 Main Display Icon...

Страница 3: ...min the Auto Power Off APO feature must be defeated Relative Mode Press button to enter the Relative mode The symbol is displayed and the value on the display is subtracted and stored as a reference v...

Страница 4: ...oltage 7 DC Voltage AC Voltage Verifying Continuity Verify the circuit is de energized The meter will sense the level of resistance and beep if the resistance is less than 30 to confirm that continuit...

Страница 5: ...Indication The appears in the display with insufficient voltage for about one hour Then bAtt then displays for 5 seconds and unit powers down Indicator duration varies by battery brand Power Supply 1...

Страница 6: ...able product to relevant facilities in accordance with statutory regulations The crossed out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste Disposal of u...

Страница 7: ...ue voltajes superiores a las nominales al mult metro Quite las sondas de los puertos de entrada antes de medir corriente Reemplace la bater a tan pronto aparezca el indicador de carga de bater a baja...

Страница 8: ...ero y medida de corriente continua CC Ambos modelos emplean un circuito de rechazo de alta frecuencia HFR para filtrar el ruido o contribuir a realizar medidas exactas de ondas de formas complejas com...

Страница 9: ...ar los valores m ximos o m nimos medidos en un per odo de tiempo mayor que 30 minutos debe anularse la caracter stica de apagado autom tico APO Modo relativo Pulse el bot n para entrar al modo relativ...

Страница 10: ...CA 20 Verificaci n de continuidad Verifique que el circuito est desenergizado El instrumento detecta el nivel de resistencia y emite un pitido si la resistencia es menor que 30 para confirmar que exis...

Страница 11: ...calina 61 773 y 61 775 Indicaci n de bater a El s mbolo aparece en la pantalla durante alrededor de una descargada hora cuando el voltaje de la bater a es insuficiente Luego aparece bAtt por 5 segundo...

Страница 12: ...olver el producto fuera de servicio a los establecimientos correspondientes El s mbolo del cubo de residuos con ruedas tachado con una cruz indica que la disposici n final del producto debe realizarse...

Страница 13: ...nsion nominale Retirer les conducteurs d essai des conducteurs d essai ses prises avant de mesurer le courant Remplacer la pile d s que le t moin de pile est affich afin d viter les fausses lectures R...

Страница 14: ...ection par valeurs efficaces r elles et mesure le courant continu Les deux mod les utilisent un circuit de rejet de haute fr quence qui filtre le bruit et permet de r aliser des mesures pr cises sur d...

Страница 15: ...gristrer les valeurs maxi mini sur une p riode de plus de 30 mn il faut invalider la fonction d arr t automatique APO Mode relatif Appuyer sur le bouton pour passer sur le mode Relatif Le symbole est...

Страница 16: ...Tension c a 32 V rification de la continuit V rifier que le circuit est d sexcit Le multim tre d tectera le niveau de r sistance et mettra un signal sonore si la r sistance est inf rieure 30 pour con...

Страница 17: ...de la 100 heures d utilisation en continu avec une pile alcaline pile 61 773 61 775 T moin de d charge Le symbole s affiche pendant une heure environ en pr sence de piles d une tension insuffisante b...

Страница 18: ...tallations pertinentes conform ment aux r glements Les poubelles roues barr es indiquent que le produit doit tre vacu s par ment et non avec les ordures municipales Evacuation des piles accumulateurs...

Отзывы: