-9-
La machine dispose de fonctions d’arrêt,
qui doivent être controllées au moins 1
fois par an. Ces vérifications doivent étre
consignées.
➜
interrupteur principal
C
➜
arrêt d’urgence
B
➜
touches marche-avant, arrêt, marche-
arrière
➜
arrêt à l’ouverture de l’entonnoir
D
➜
arrêt en cas de porte ouverte
H
Le câble d’alimentation ainsi que toutes
les protections doivent être en bon état et
fixées correctement.
VERIFICATION DE SECURITE
VEILIGHEIDSCONTROLE
Minimaal één maal per jaar de onder-
staande uitschakelfuncties controleren en
deze ook noteren.
➜
uitschakelfunctie hoofdschakelaar
C
➜
uitschakelfunctie noodknop
B
➜
vooruit-, stop-, terugloopschakelaar
➜
uitschakelfunctie bij geopende
trechter
D
➜
uitschakelfunctie bij geopende deur
H
Kabel en kabelbehuizing dienen correct
bevestigd en onbeschadigd te zijn.
CONTROLLI DI SICUREZZA
Eseguire almeno una volta all’anno i
seguenti controlli e registrare sempre i
risultati.
➜
Funzione spegnimento pannello prin-
cipale
C
➜
Funzione spegnimento del tasto di
emergenza
B
➜
Pulsante stop, avanti, indietro
➜
Funzione spegnimento a imbuto di
imbocco aperto
D
➜
Funzione spegnimento a sportello
aperto
H
Il cavo di alimentazione, le protezioni e la
carrozzeria devono essere intatti e fissati
correttamente.
Al menos una vez al año las siguientes
funciones de desconexión deben de ser
comprobadas. Deben guardarse los datos
de estas inspecciones.
➜
Función de desconexión del inter-
ruptor principal
C
➜
Función de desconexión de la llave de
emergencia
B
➜
Interruptor de inicio, paro y marcha atrás
➜
Función de desconexión cuando la
tolva está abierta
D
➜
Desconexión si la puerta
H
está
abierta.
El cable y la caja deben mantenerse
indemnes.
INSPECCIONES DE SEGURIDAD
1-800-543-5454 - www.officezone.com