Toolland VL 110 Скачать руководство пользователя страница 1

GEBRUIKSAANWIJZING 
MODE D’EMPLOI 
GEBRAUCHSANLEITUNG 
INSTRUCTION MANUAL 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

MADE IN P.R.C.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

VL 110

Содержание VL 110

Страница 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MADE IN P R C VL 110 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...ik Gebruik nooit een beschadigde machine Herstellingen mogen alleen uitgevoerd worden door vakkundige technici Voorkom per ongeluk inschakelen van de machine Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u de machine niet gebruikt Ook bij o a het vervangen van het boren onderhoud enz dient u de stekker uit het stopcontact te trekken Gebruik altijd een voor dit doel goedgekeurd verlengsnoer Ti...

Страница 5: ...hakselaar op een stevige ondergrond Werk alleen bij klaarlichte dag of bij een goede verlichting Het reservoir moet volledig gemonteerd en vastgeschroefd worden voor gebruik Steek uw handen of vingers niet in de voedingskoker of uitgang Let er op dat er geen vreemde voorwerpen in de hakselaar terechtkomen zoals stenen aarde glas metaal enz Deze kunnen de messen beschadigen bot maken en de motor ev...

Страница 6: ...len Wacht altijd tot de hakselaar stilstaat vooraleer de schakelaar terug op on te zetten Materiaal dat langer gelegen heeft vooraleer te hakselen kan gemakkelijk terug uitgeworpen worden wanneer het door het snijblad wordt opgenomen Blijf op een veilige afstand BEDIENINGSINSTRUCTIES Steek het materiaal dat moet gehakseld worden in de vulopening aan de rechterkant dan wordt het automatisch door he...

Страница 7: ...en en dan inschakelen Haal het materiaal uit de vulopening duw er opnieuw verse takken in en voeg het materiaal dat geblokkeerd zat er geleidelijk aan weer tussen Het snijmes zit geblokkeerd zet de draairichtingknop op 0 en schakel de hakselaar in Het mes draait nu in omgekeerde richting zodat het geblokkeerde materiaal vrijkomt Verander pas de draairiching wanneer de hakselaar volledig tot stilst...

Страница 8: ...otection Portez aussi des dispositifs antibruit N élargissez pas trop votre rayon d action Evitez d adopter une position fatigante pour le corps Veillez à ce que votre appui au sol soit ferme et conservez l équilibre à tout moment Avant chaque emploi contrôlez si votre machine est endommagée Seulement des spécialistes peuvent faire des réparations Evitez tout démarrage involontaire Débranchez le c...

Страница 9: ...teaux ne se mettent pas immédiatement à l arrêt complet lorsque l on coupe l appareil Coupez l appareil débranchez la prise de la prise murale et attendez jusqu à ce que le couteau soit à l arrêt complet avent de procéder à tous travaux de maintenance et de nettoyage Soyez prudent lorsque vous effectuez des travaux de nettoyage ou de maintenance au niveau du broyeur Il est interdit de retirer ou d...

Страница 10: ...ispositif de protection contre les surcharges coupe automatiquement l appareil de l alimentation électrique Attendez au moins 1 minute avant d appuyer tout d abord sur le bouton de RAZ et d actionner le commutateur marche arrêt Si le couteau est bloqué mettez le commutateur du sens de rotation en position 1 avant de remettre le broyeur en marche COMMUTATEUR DU SENS DE ROTATION Le commutateur du se...

Страница 11: ...ur permet de rapprocher le contre couteau de 0 50mm par rapport au couteau Le réglage effectué procédez à un essai afin de contrôler si l effet obtenu est optimal Afin d exclure tout endommagement du broyeur le couteau ne doit pas toucher le contre couteau Les déchets lourds ou les branches peuvent en cas de service continu entraîner un blocage du couteau Utilisez le un poussoir pas fourni afin d ...

Страница 12: ...nutes de course à vide Le diamètre maximum des branches dépend de la dureté des branches NETTOYAGE ET ENTRETIEN Manipulez votre broyeur avec circonspection et nettoyez le régulièrement afin d assurer une grande longévité et une performance optimale Veuillez à ce que les fentes d aération soient propres et exemptes de poussières Pour le nettoyage de l appareil utilisez un chiffon humidifié à l eau ...

Страница 13: ...men wenn Gerät oder Zuleitung beschädigd sind Reparaturen und Eingriffe in das Gerät sind nur durch autorisierter Fachpersonal zulässig Wenden Sie sich deshalb an ein Fachgeschäft Verwenden Sie nur der Leistungsaufnahme des Gerätes entsprechende appobierte Verlängerungskabel Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose ziehen Gerät niemals durch Ziehen am Kabel bewegen oder Kabel zum Tragn des Gerät...

Страница 14: ...ist Schalten Sie den Häcksler aus ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie bis zum vollständigen Stillstand des Scheidemessers bevor Sie Wartung und Reinigungsarbeiten ausführen Lassen sie Vorsicht walten wenn Sie Reinigungs Und Wartungsarbeiten am Häcksler ausführen Est ist verboten elektrischer oder mechanische Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern Während des Be...

Страница 15: ...GEN DES HÄCKSELGUTES Stellen Sie einen Behälter zum auffangen des zerkleinerten Kompostmaterials unter die Auswurföffnung UBERLASTSCHUTZ Eine Überlastung d h Blockierung des Schneidmessers führt zu einem Stillstand des Gerätes nacht einigen Sekunden Um Motoschäden zu vermeiden trennt der Überlastschutz das Gerät automatisch von der Stromversorgung ab Warten Sie mindestens 1 Minute bevor Sie zunäch...

Страница 16: ...0 5 bis 1mm vom Schneidemesser A eingestellt Dieser Abstand sollte eingehalten werden um einem effektiven Betrieb zu gewährleisen Weiches Häckselgut oder nasse Holzäste könnten gespalten statt geschnitten werden und ein abgenutztes Gegenmessen könnte nacht intensivem Gebrauch das selbe Problem hervorrufen Eine einstellvorrichtung ist an der rechten Seite des Kunststoffgehäuses angebracht Um den Ab...

Страница 17: ... den vollständigen Stillstand des Häckslers ab bevor Sie die Drehrichtung ändern TECHNISCHE DATEN Spannung 230V Frequenz 50Hz Leistung 2500W Betriebsart S6 Nullastdrehzahl 40RPM Artdurchmesser Max 40mm Gewicht 26KG Schalleistungspegel 91dB A Schalddruckpegel 79dB A Die Betreibsart S6 40 bezichnet ein Belastungsprofil von 4 Minuten Belastung und 6 Minuten Leerlauf Der maximale Durchmesser der Äste ...

Страница 18: ...onal starting Always disconnect tools when they are not in use Also before servicing changing accessories Always use a suitable cable according to the specifications of this machine Always keep the area of the power supply socket free when operating the machine You must always be able to disconnect the machine immediately when necessary Never unplug the machine by pulling the cable Never unplug th...

Страница 19: ...ensure that no foreign objects such as stones glass metal earth plastics are fed into the shredder these foreign objects could cause blunting of the blades and seriously damage the motor Do not use your shredder for purposes other than for its intended use If the shredder should start to vibrate abnormally switch off the motor immediately and check for the cause Vibration is generally a warning of...

Страница 20: ... in by the cutting blade Please kept at safe distance OPERATION INSTRUCTIONS Feed the material to be chopped into the right side of the feeding funnel anti clockwise rotation of the cutting blades Longer material standing out from the machine could lash out when being drawn in by the blades Maintain safety distance Do not insert too much material at once as this can black the feeding funnel Chop g...

Страница 21: ...e the plug and the house fuse The material to be chopped is not drawn in The cutting blade is running backwards switch over the direction of rotation The material is jammed in the feeding funnel set the rotational direction switch on position 0 and switch the shredder on Pull the material from the feeding funnel Re feed thick branches such that the blade does not immediately engage the pre cut not...

Страница 22: ...f vervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt door opzet nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professionee...

Страница 23: ...winnausfall Verbrauchsgüter Teile oder Zubehörteile die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind wie z B Batterien nicht nur aufladbare sondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschränkte Liste Schäden verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unfälle Naturkatastrophen usw Schäden verursacht durch absichtliche nachlässige o...

Отзывы: