- 11 -
y
D
Bei Sondergrößen Taste
drücken.
Mit den Tasten
+
und
-
die Papierlänge
des ungefalzten Blattes in Falzrichtung
eingeben. Dieses Maß bleibt nach dem
Ausschalten der Maschine erhalten.
GB
Press
for special sizes. Enter the
length of paper (paper length - direction
of fold) with buttons
+
and
-
. This
measurement remains in the memory.
F
Pour des formats spéciaux, appuyer sur la
touche
. A l'aide des touches
+
et
-
introduire les dimensions du papier à plier.
Cette dimension restera mémorisée dans
la machine après l'avoir éteinte.
PL
Nacisn
ąć
dla niestandardowego
formatu papieru. Za pomoc
ą
przycisków + i - wprowadzi
ć
rozmiar
(d
ł
ugo
ść
papieru kierunek sk
ł
adania).
23-01
D
Falzart mit den Tasten einstellen
Falzart wird im Display angezeigt.
GB
Set the type of fold on the key pad
Type of fold is shown on the display.
F
Sélectionner le type de pli à l'aide des
touches.
Le type de pli s'affiche sur le
display.
PL
Wybra
ć
odpowiednim przyciskiem
rodzaj sk
ł
adania
wy
ś
wietlony
zostanie na wy
ś
wietlaczu.
22-01
D
Standardpapiergröße durch Drücken
der Taste
"A4"
einstellen.
GB
Press button
"A4"
to select A4 paper.
F
Sélectionner le format A4 en appuyant
sur la touche "
A4
".
PL
Nacisn
ąć
przycisk "
A4
" by posk
ł
ada
ć
format papieru A4.
23-07
D
Start
drücken
Ein Testblatt wird
gefalzt.
GB
Press
Start
a test sheet is folded.
F
Appuyer sur la touche
.
Une page de test sera pliée.
PL
Nacisn
ąć
Start
testowa kartka
zostanie z
ł
o
ż
ona.
23-02
Single fold
A4 Count:0
Ejection Roller Position
A4
000
A4
A4
COUNT
A4
Single fold
A4 Count:0
000
A4
A4
COUNT
Single fold
254mm Count:0
000
A4
A4
COUNT
Test fold
• Bedienung • Operation • Utilisation •
Obs
ł
uga
•
Содержание 8314
Страница 31: ...31...