manualshive.com logo in svg
background image

40

41

icklebubba.com

icklebubba.com

INFORMAÇÕES DA GARANTIA 

Certifique-se de que registou o seu artigo online e guarde o comprovativo de compra para qualquer 

reclamação futura. Se se registar dentro de 28 dias após receber o artigo, iremos prolongar a sua garantia 

padrão para 4 anos a partir da data de compra, sem qualquer custo extra. 

Se tiver qualquer problema com o seu artigo Ickle Bubba durante a garantia, oferecemos um serviço de 

manutenção rápida em 4 passos dentro de 5 dias úteis.
Se o artigo foi comprado diretamente a nós, iremos atender a reclamação de garantia diretamente a si. Se 

o artigo foi comprado a um dos nossos revendedores, terá de entrar em contacto com o revendedor para 

explicar o problema. O revendedor irá entrar em contacto connosco em seu nome. Temos muito gosto em 

cumprir os nossos compromissos de garantia e oferecer um serviço de reparação, se for necessário.

Termos de garantia padrão

•  Chassis e estruturas do assento de viagem – 2 anos
•  Rodas – 1 ano
•  Tecidos do assento, capota da alcofa, capa da alcofa, pega, barra de proteção e acessórios – 6 meses
•  Cadeiras auto – 2 anos
Note que a garantia se aplica apenas no país de compra. A garantia aplica-se ao primeiro proprietário e é 

intransferível.

Oferta de garantia prolongada GRATUITA

Se registar o seu artigo connosco online no prazo de 28 dias após a receção do artigo, teremos muito gosto 

em duplicar o período de garantia – o dobro da tranquilidade GRATUITAMENTE!
*Esta garantia prolongada não cobre tecidos e rodas, que são cobertos apenas pela garantia padrão.

INFORMATION OM GARANTI 

Sørg for, at du har registreret dit produkt online, og gem dit købsbevis til eventuelle fremtidige krav. Hvis du 

registrerer produktet inden for 28 dage efter modtagelse af varen, vil vi forlænge din standardgaranti til 4 

år fra købsdatoen uden ekstra omkostninger. 

Hvis du oplever problemer med dit Ickle Bubba-produkt, mens det er under garanti, tilbyder vi en hurtig 

efterplejeservice i 4 trin inden for 5 arbejdsdage.
Hvis varen er købt direkte hos os, modtager vi garantikravet direkte fra dig. Hvis varen er købt gennem en af 

vores forhandlere, skal du kontakte forhandleren og forklare problemet. Forhandleren vi så kontakte os på dine 

vegne. Vi opfylder med glæde vores garantiforpligtelser og tilbyder en reparationsservice om nødvendigt.

Standardvilkår for garanti

•  Rejsestel og sæderammer – 2 år
•  Hjul – 1 år
•  Sædestof, hætte til babylift, forklæde til babylift, betræk til håndtag, beskyttelsesbøjle og tilbehør – 6 måneder
•  Autostole – 2 år  
Bemærk, at garantien kun gælder i købslandet. Garantien gælder for den første ejer og kan ikke overføres.

Tilbud om GRATIS forlængelse af garantien

Hvis du registrerer dit produkt hos os online inden for 28 dage efter modtagelse af varen, vil vi med glæde 

fordoble garantiperioden – dobbelt så meget ro i sindet GRATIS!
*Denne forlængede garanti dækker ikke betræk og hjul, som kun er dækket af standardgarantien.

PT

DA

Please retain your original receipt of purchase and keep with this instruction booklet / Veuillez conserver votre ticket 

de caisse d’origine avec ce livret d’instructions / Bewahren Sie bitte Ihren Original-Kaufbeleg zusammen mit dieser 

Gebrauchsanweisung auf / Guarde su recibo de compra original junto con estas instrucciones / Ritenere la ricevuta di 

acquisto originale e conservarla insieme al presente manuale / Bewaar uw originele aankoopbon en bewaar die bij deze 

gebruiksaanwijzing / Należy zachować oryginalny dowód zakupu i przechowywać go razem z niniejszą instrukcją   

Behåll ditt ursprungliga kvitto på köpet och behåll denna bruksanvisning / Guarde o recibo original de compra e este  

livro de instruções / Gem den original købskvittering, og opbevar den sammen med denne vejledning

Customer service / Service à la clientèle / Kundenbetreuung / Servicio de atención al 

cliente / Servizio clienti / Klantenservice / Obsługa klienta / Kundtjänst/ Serviço ao 

cliente / Kundeservice

01554 707022

 

09:00 - 17:00

   

Monday - Thursday / Lundi - Jeudi / Montag - Donnerstag / Lunes - Jueves / Lunedì - Giovedì / Maandag - 

Donderdag / Poniedziałek - Czwartek / Måndag - Torsdag / Segunda - Quinta-feira / Mandag - Torsdag

09:00 - 16:00

  

Friday / Vendredi / Freitag / Viernes / Venerdì / Vrijdag / Piątek / Fredag / Sexta-feira / Fredag

*You will need the original order number as proof of purchase / *Vous aurez besoin du numéro de commande original 

comme preuve d’achat / *Sie benötigen die Original-Bestellnummer als Kaufnachweis / *Necesitará el número de pedido 

original como prueba de compra / *Avrai bisogno del numero d’ordine originale come prova d’acquisto / *U heeft het 

originele bestelnummer nodig als bewijs van aankoop / *Będziesz potrzebował oryginalnego numeru zamówienia jako 

dowodu zakupu / *Du behöver det ursprungliga beställningsnumret som bevis på köpet / *Vai precisar do número de 

encomenda original como prova de compra / *Du skal bruge det originale ordrenummer som bevis for købet

Содержание Gravity

Страница 1: ...RUCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA U YCIA BRUKSANVISNING INSTRU ES DE USO BRUGSANVISNING THE GRAVITY stro...

Страница 2: ...attis till k pet av din Gravity barnvagn Ditt barns s kerhet kan endast garanteras om denna produkt anv nds enligt dessa instruktioner Ta dig d rf r tid att l sa igenom denna bruksanvisning noggrant o...

Страница 3: ...gare Barra de seguran a Klapvogn kofanger Bar 4 Adjustable Footrest Repose pieds r glable Verstellbare Fu st tze Reposapi s ajustable Poggiapiedi regolabile Verstelbare voetsteun Regulowany podn ek Ju...

Страница 4: ...ruedas delanteras 3 y las ruedas traseras 4 enganch ndolas en los orificios correspondientes del chasis 3 Abra el cochecito Gravitydesplegando el asa y dejando que el cochecito se despliegue 4 Coloque...

Страница 5: ...elling Regulacjaoparciaipodn ka Justeringavryggst dochfotst d Encosto Apoioparaosp sAjuste Justeringaf rygl nogfodst tte Using the Safety Harness Utiliser le harnais de s curit Verwendung des Sicherhe...

Страница 6: ...i 1 Per attivare il freno spingere verso il basso la clip posizionata fra le ruote posteriori 2 Per disattivare premere sul davanti della clip sollevando in tal modo la parte posteriore ATTENZIONE IMP...

Страница 7: ...klapvognen 1 3 5 6 7 2 4 Using the Bumper Bar to Carry Utiliser la barre de pare chocs pour porter Verwendung der Sto stange zum Transportieren Utilizaci n de la barra de parachoques para transportar...

Страница 8: ...iert Por favor pliegue el cochecito cuando no lo utilice esto permite un mejor mantenimiento de la funci n de plegado autom tico Si prega di ripiegare il passeggino quando non lo si utilizza per mante...

Страница 9: ...the stroller Any load attached to the handle affects stability of the stroller Do not use if any part of the product is broken torn or missing Never lift or carry the stroller with a child in it Use c...

Страница 10: ...hargefix e lapoign eaffectelastabilit delapoussette Nepasutilisersiunepartieduproduitestcass e d chir eoumanquante Nejamaisporterlapoussetteavecunenfant l int rieur Attentionauxsurfaces instables Tene...

Страница 11: ...mit einem Kind darin Seien Sie vorsichtig wenn Sie unebene Oberfl chen oder instabile Bereiche auf und abfahren Von Feuer und anderen starken Hitzequellen fernhalten Tragen Sie nicht mehr als ein Kin...

Страница 12: ...lo use si alguna parte del producto est rota rota o faltante No levantar y transportar la sillita cuando el ni o est dentro Circule con cuidado por las curvas pelda os y superficies irregulares Los i...

Страница 13: ...re o trasportare il passeggino con il bambino all interno Prestare attenzione quando si sale o si scende da superfici irregolari o instabili Tenere lontano da fiamme libere o altre fonti di calore int...

Страница 14: ...als een deel van het product is gebroken gescheurd of ontbreekt Til of draag de kinderwagen nooit met een kind erin Wees voorzichtig bij het op en neer gaan van oneffenheden of onstabiele plekken Uit...

Страница 15: ...jest uszkodzona rozdarta lub niekompletna Nigdy nie podno ani nie no w zka je li znajduje si w nim dziecko nale y zachowa ostro no podczas wchodzenia i schodzenia po nier wnych powierzchniach lub nies...

Страница 16: ...en madrass i barnvagnen Alla belastningar som f sts p handtaget p verkar barnvagnens stabilitet Anv nd inte produkten om n gon del av produkten r trasig s nderriven eller saknas Lyft eller b r aldrig...

Страница 17: ...esa pega afecta a estabilidade do carrinho de beb N o utilizar se alguma parte do produto estiver partida rasgada ou em falta Nunca levante ou carregue o carrinho com uma crian a dentro Tenha cuidado...

Страница 18: ...ognens stabilitet M ikke anvendes hvis nogen del af produktet er i stykker revet eller mangler L ft eller b r aldrig klapvognen med et barn i V r forsigtig n r du g r op og ned uj vne overflader eller...

Страница 19: ...d uniquement EN FR GARANTIEINFORMATIONEN Achten Sie bitte darauf Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg f r alle zuk nftigen Anspr che aufzubewahren Registrieren Sie Ihr Produkt innerh...

Страница 20: ...bel zoveel GRATIS rust Deze uitgebreide garantie dekt geen stof of wielen die vallen uitsluitend onder de standaardgarantie IT NL INFORMACJE O GWARANCJI Sprawd czy Tw j produkt zosta zarejestrowany on...

Страница 21: ...tandardvilk r for garanti Rejsestel og s derammer 2 r Hjul 1 r S destof h tte til babylift forkl de til babylift betr k til h ndtag beskyttelsesb jle og tilbeh r 6 m neder Autostole 2 r Bem rk at gara...

Страница 22: ...42 43 icklebubba com icklebubba com NOTES NOTES...

Страница 23: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com...

Отзывы: