background image

10

SAFETY INSTRUCTIONS

Training

1. Read the instructions carefully. Be familiar with the controls 
and the proper use of the equipment.
2.  Never  allow  children  or  people  unfamiliar  with  these  in-
structions to use the lawnmower. 
3.  Never  mow  while  people,  especially  children,  or  pets  are 
nearby.
4.  Keep  in  mind  that  the  operator  or  user  is  responsible  for 
accidents or hazards occurring to other people or their prop-
erty.

Preparation

1. While mowing, always wear substantial footwear and long 
trousers.  Do  not  operate  the  equipment  when  barefoot  or 
wearing open sandals.
2. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be 
used and remove all objects which may be thrown by the ma-
chine.
3. WARNING - Petrol is highly flammable.
-  Store  fuel  in  containers  specifically  designed  for  this  pur-
pose.
- Refuel outdoors only and do not smoke while refuelling.
- Add fuel before starting the engine. Never remove the cap 
of the fuel tank or add petrol while the engine is running or 
when the engine is hot.
-  If  petrol  is  spilled,  do  not  attempt  to  start  the  engine  but 
move the machine away from the area of spillage and avoid 
creating any source of ignition until petrol vapours have dis-
sipated.
- Replace all fuel tanks and container caps securely.
4. Replace faulty silencers.
5. Before using, always visually inspect to see that the blades, 
blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Re-
place worn or damaged blades and bolts in sets to preserve 
balance.

Operation

1. Do not operate the engine in a confined space where dan-
gerous carbon monoxide fumes can collect.
2. Mow only in daylight or in good artificial light.
3. Avoid operating the equipment in wet grass, where feasi-
ble.
4. Always be sure of your footing on slopes.
5. Walk, never run.
6. Mow across the face of slopes, never up an down.
7.  Exercise  extreme  caution  when  changing  direction  on 
slopes.
8. Do not mow excessively steep slopes (>30°).
9.  Use  extreme  caution  when  reversing  or  pulling  the  lawn-
mower towards you.
10. Stop the blade(s) releasing the System 2 lever if the lawn-
mower has to be tilted for transportation when crossing sur-
faces other than grass and when transporting the lawnmower 
to and from the area to be mowed.
11.  Never  operate  the  lawnmower  with  defective  guards,  or 
without safety devices, for example deflectors and/or catch-
ers, in place.
12. Do not change the engine governor settings or overspeed 
the engine.
13. Start the engine or switch on the motor carefully according 

to instructions and with feet well away from the blade(s).
14. Firmly keep the lawnmower on level ground when starting 
the engine.
15. Do not start the engine when standing in front of the dis-
charge chute.
16. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep 
clear of the discharge opening at all times.
17. Never pick up or carry a lawnmower while the engine is 
running.
18. Stop the engine and disconnect the spark plug wire:
- before clearing blockages or unclogging chute;
- before checking, cleaning or working on the lawnmower;
-  after  striking  a  foreign  object.  Inspect  the  lawnmower  for 
damage and make repairs before restarting and operating the 
lawnmower;
-  if  lawnmower  starts  to  vibrate  abnormally  (check  immedi-
ately).
19. Stop the engine whenever you leave the lawnmower and 
before refuelling.
20. Reduce the throttle setting during engine shut down and, 
if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off 
at the conclusion of mowing.

Maintenance and storage

1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure equipment is 
in safe working condition.
2. Never store the equipment with petrol in the tank inside a 
building where fumes may reach an open flame or spark.
3. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
4. To reduce the fire hazard, keep the engine, silencer and pet-
rol storage area free of grass, leaves or excessive grease.
5.  Check  the  grass  catcher  frequently  for  wear  or  deteriora-
tion.
6. Replace worn or damaged parts for safety.
7. If the fuel tank has to be drained, this should be done out-
doors.

BEFORE OPERATING

Filling the crankcase with oil (fig. 2, 3, 4)

The engine is supplied without oil in the crankcase. Therefore, 
before starting the engine:
1. Place the machine on a flat surface.
2. Pull the dipstick out, unscrewing cap counterclockwise.
3. Slowly pour about 0,6 l of SAE 10W-30 (SE,SF, SG, SJ) oil in 
the sump.
4. Let the oil settle for a couple of minutes.
5. Clean the dipstick with a rag and replace it turning the cap 
in a clockwise direction.
6. Pull the dipstick out again and check oil level is just below 
the “FULL” or “MAX” notch.

ATTENTION: 
1. Do not fill beyond level as this may damage the engine.
2. To keep your engine in good working order, change the 
oil after the first 5 hours of use and then every 50 working 
hours.
3.  If  the  mower  is  used  in  very  dirty  and  dusty  conditions, 
change the oil more frequently.
4. For further information we recommend that you consult 
the manual supplied by the engine manufacturer.

GB

Serie 500-550_P5090599_2015.indd   10

08/03/16   10.27

Содержание 50027B

Страница 1: ...UTENZIONE TOSAERBA I USER AND MAINTENANCE MANUAL LAWNMOWERS GB NOTICE D EMPLOI ET D ENTRETIEN TONDEUSES F BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG RASENMÄHER D HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD GRASMAAIER NL BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING GLÆSSLÅMASKINE DK 2 1 5 4 3 7 6 Fig 1 50027B 2 1 3 6 4 7 Fig 1 55027B 5 2 6 Fig 1 5 4 8 7 55027H 55030H 9 3 1 8 8 ...

Страница 2: ...tarterkoord 5 Knop voor handgreepafstelling 6 Hendel voor het instellen van de maaihoogte 7 Benzinedop 8 Oliedop 9 endel voor regelbare snelheid 55030H D F NL CONTROLS 1 Traction lever 2 System 2 lever 3 Throttle lever 4 Starter handle 5 Handle adjusting knob 6 Height of cut adjustment lever 7 Fuel cap 8 Oil cap 9 Variable speed lever 55030H GB COMANDI 1 Leva trazione 2 Leva System 2 3 Leva accele...

Страница 3: ...nkdop bocca introduzione olio oil sump cap bouchon huile Öleinfülldeckel olie dop candela spark plug bougie Zündkerzen bougie 55027B 55027H 55030H bocca introduzione carburante fuel tank cap bouchon carburant Tankdeckel benzine tankdop Fig 6 Fig 5 Fig 7 Fig 2 bocca introduzione olio oil sump cap bouchon huile Öleinfülldeckel olie dop candela spark plug bougie Zündkerzen bougie bocca introduzione c...

Страница 4: ...5140861 SPIEGAZIONE SIMBOLOGIA SYMBOL GLOSSARY SYMBOLES AUFKLEBER SYMBOLEN P5141027 55030H Fig 8 perni pins attaches Ab Sicherstifte veiligheidspennen bussola lama blade bushing bague de lame Messerträger meshouder Fig 9 Fig 11 Fig 10 DK NL Fig 12 ...

Страница 5: ... en ob tenir de nouvelles s il vous plait veuillez nous indiquer leur numéro de référence 1 Achtung Gefahr Lesen Sie zuerst aufmerksam diese Bedienungsanleitung 2 Achtung Halten Sie andere Personen und Tiere in si cherem Abstand der Mähfläche da Steine und andere Gegenstände herausgeschleudert werden können 3 Achtung Öffnen Sie niemals die Auswurfklappe bei lau fendem Motor ohne den Fangsack monti...

Страница 6: ...rba da o verso l area di lavoro 11 Non utilizzate il tosaerba con schermature o carter difetto si Assicuratevi che i dispositivi di sicurezza come deflettori o sacchi di raccolta siano in posizione 12 Non modificate la registrazione del regolatore di giri moto re e non mandate in fuorigiri il motore 13 Avviate il motore con cautela seguendo le istruzioni e man tenendo i piedi ben lontani dalla lam...

Страница 7: ...ra posteriore come mostrato in figura 11 3 Con l altra mano sollevate il portello posteriore del tosaer ba 4 Introducete la parte anteriore del tappo nel canale di scarico erba del tosaerba si nella coppa 5 Inserite quindi nel foro di riempimento l astina preventiva mente pulita con uno straccio avvitando il tappo 6 Estraete nuovamente l astina e verificate che sia bagnata d olio fino alla tacca c...

Страница 8: ...ione si allenti e la trazione fatichi ad inserirsi Se questa situazione dovesse verificarsi procedete alla regola zione del cavo come qui di seguito Ruotare la ghiera indicata in figura 9 nel senso indicato dalla freccia recuperando in questo modo il gioco venutosi e creare e ristabilendo così la situazione ottimale E ora possibile recuperare il gioco del cavo agendo sul registro stesso La regolaz...

Страница 9: ...ne 5 Lasciate funzionare in folle per qualche minuto per con sentire al getto di acqua azionato e mosso dal movimento della lama di staccare i residui del taglio dell erba e di pulire perfettamente la parte interna dello chassis 6 Al termine di questa operazione di pulizia spegnere il mo tore staccare il tubo flessibile dell acqua e lasciare asciugare il vostro tosaerba perfettamente pulito Rimess...

Страница 10: ...ngs or overspeed the engine 13 Start the engine or switch on the motor carefully according to instructions and with feet well away from the blade s 14 Firmly keep the lawnmower on level ground when starting the engine 15 Do not start the engine when standing in front of the dis charge chute 16 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the discharge opening at all times 17...

Страница 11: ...el etc which could be thrown out by the blade lt is essential that the grassbag is checked periodically for damage or wear in which case it should be replaced Im mediately with an original IBEA grassbag While operating with your lawnmower it may happen that the Filling the fuel tank fig 2 3 4 1 Clean around the tank cap 2 Take the cap off and fill the tank up to about 15 mm from the top with clean...

Страница 12: ...is tipped because starting problems may result 4 Carefully examine the blade a If the cutting edge has become rounded it must be sharp ened b Check where the flat and curved parts meet and if there are any cracks or signs of wear replace the blade immediately ATTENTION A worn or cracked blade can easily break dur ing use or pieces may break off resulting in serious injury to yourself or a bystande...

Страница 13: ...bute oil on the in side of the cylinder Then install the spark plug and tighten using a spanner Do not install the high tension wire on the spark plug 4 Clean the cylinder head cooler fins external engine parts and mower deck Remove the belt cover and thoroughly clean the area underneath 5 Check and tighten all screws bolts and nuts If any parts are damaged repair or replace them 6 Inspect the gra...

Страница 14: ...endroit à tondre et retour 11 Ne jamais utiliser une tondeuse dont les pièces de garde et de protection manquent ou sont défectueuses ou dont l équi pement de sécurité tel que les déflecteurs et ou sacs à herbe n est pas en place 12 Ne pas provoquer de surrégime en modifiant le réglage du moteur 13 Démarrer le moteur ou mettre le contact prudemment conformément aux instructions en gardant les pied...

Страница 15: ...sitif de ré glage 4 Assurez vous que le câble capuchon de la bougie soit bran ché sur la bougie fig 2 3 4 50027B 55027B 55027H 4 Déplacez le levier de l accélérateur fig 1 réf 3 sur la posi tion 5 Pressez tirez le levier de sécurité fig 1 réf 2 vers le guidon mettez le levier du starter fig 1 réf 4 en position tirez sur la corde de lanceur pour la tendre puis tirez avec force pour mettre le moteur...

Страница 16: ...eures d utilisation il est possible que le câble de la poignée de traction se relâche et que la traction ait du mal à s enclencher Si cela devait se produire effectuez le réglage du câble comme cela est indiqué ci dessous Tourner la bague indiquée à la figure 10 dans le sens indiqué par la flèche en récupérant de cette manière le jeu qui s est créé et en rétablissant ainsi une situation optimale I...

Страница 17: ...yé le levier de sécurité et n actionnez pas la traction 5 Laissez marcher au point mort pendant quelques minutes pour permettre au jet d eau actionné et déplacé par le mouve ment de la lame de détacher les résidus de la coupe de l herbe et de nettoyer parfaitement la partie interne du châssis 6 Après avoir terminé ce nettoyage éteindre le moteur retirer le tuyau flexible de l eau et laisser sécher...

Страница 18: ...fangbehälter in kurzen regelmäßigen Abständen auf Verschleiß und Beschädigungen überprüfen 6 Aus Sicherheitsgründen sind abgenützte oder beschädigte SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise 1 Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem sachgemäßen Gebrauch des Gerätes vertraut 2 Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder sowie Personen die mit der Bedienungsan...

Страница 19: ...chend ein 3 Fahren Sie mit der Einstellung des Mittelschnitts fort dieser Arbeitsgang darf ausschließlich nur bei ausgeschaltetem Mo tor durchgeführt werden a Es stehen 6 Einstellungen zur Verfügung b Halten Sie den Griff zur Regulierung der Schnitthöhe Abb 5 c Drücken Sie den Entsperrungsknopf und erhöhen oder sen ken Sie die Karosse um die gewünschte Schnitthöhe zu erhal ten d Mit diesem einfach...

Страница 20: ...g des Luftfilters Bitte beachten Sie beiliegende Bedienungsanleitung des jeweiligen Motorenherstellers Einstellung des Antriebskabels Abb 10 Nach den ersten Stunden des Gebrauchs ist es möglich dass sich das Kabel des Antriebshebels lockert und der Antrieb auf diese Weise erschwert wird Tritt diese Situation ein regeln Sie die Einstellung wie folgt Die in Abbildung 10 gezeigte Mutter in der angege...

Страница 21: ... Sicherheitsbügel gedrückt und betätigen Sie dabei nicht den Fahrantriebshebel Demontieren Sie den Rie menschutz und reinigen sie anschliessend diesen Bereich 5 Lassen Sie die Maschine einige Minuten im Leerlauf laufen damit durch den eingeschalteten Wasserstrahl der durch die Bewegung des Messers angetrieben wird die Rückstände des Grasschneidens entfernt werden und die Innenseite des Chas sis vo...

Страница 22: ...Voorbereiding 1 Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de maai machine gaat gebruiken Let op de plaats en de fuctie van de bedieningselementen en hoe u de machine moet gebruiken 2 U dient erop toe te zien dat de machine niet door kinderen wordt bediend of door volwassenen die niet van de instructies op de hoogte zijn 3 Houd iedereen weg uit het gebied waarin u de machine ge bruikt met nam...

Страница 23: ...ring en verhoog of ver laag de carrosserie om de gewenste snithoogte te verkrijgen d Met deze eenvoudige bewerking wordt de afstellinginrich ting afgesteld 4 Kontroleer of de bougiekabel goed vastzit fig 2 3 4 50027B 55027B 55027H 4 Zet de gashendel fig 1 rif 3 in de positie 5 Trek de System 2 hendel fig 1 rif 2 naar de duwboom trek langzaam aan het startkoord fig 1 rif 4 totdat deze strak staat e...

Страница 24: ...or en laat hem een minuut draaien zodat de olie goed vloeibaar is Zet de motor af 3 Ontkoppel de bougiekabel 4 Haal de opvangzak weg 5 Maak de benzinetank leeg om morsen en ongelukken te voorkomen Leegmaken van de benzinetank 6 Draai de dop van het oliereservoir aan de linker zijkant van de motor los en leg de grasmaaimachine op haar kant zodat de olie kan wegvloeien in een bakje dat u eerder onde...

Страница 25: ...vingkoppeling 5 Ga gedurende enkele minuten in vrij staan om de straal van het geactiveerde water en door de beweging van het mes verplaatst toe te staan de snitresten van het gras te verwijde ren en correct de binnendelen van het chassis te reinigen 6 Op het einde van deze reinigingsbewerking de motor uit schakelen de flexibele buis van het water verwijderen zodat uw volledig gereinigde grasmaaie...

Страница 26: ...år behov for at placere græs slåmaskinen i en hældende position for at gå hen over overfla der uden græs samt til eller fra arbejdsområdet 11 Græsslåmaskinen må ikke anvendes hvis afskærmninger ne eller værnene er defekte Sørg for at sikkerhedsanordnin gerne såsom beskyttelsesskærmene er placeret rigtigt 12 Det er ikke tilladt at ændre på motoromdrejningsregula torens justering eller bringe motore...

Страница 27: ...det for at opnå den ønskede klippehøjde d med denne enkle handling reguleres klippehøjden 3 Sørg for at kablet tændrørets hætte er sat på tændrøret fig 2 3 4 50027B 55027B 55027H 4 Flyt speederstangen fig 1 ref 3 over på 6 Pres System 2 håndtaget fig 1 ref 2 mod styrestangen tag fat i starthåndtaget fig 1 ref 4 og træk langsomt indtil det strammes og træk så ihærdigt for at starte motoren 7 Hvis t...

Страница 28: ...agets kabel løsnes og træk ningen har svært ved at blive tilkoblet efter de første driftstimer Skulle dette ske skal kablet reguleres ifølge de nedenstående anvisninger Drej låsebolten vist på figur 10 i den retning som pilen viser for at udligne det spillerum der er blevet skabt og genoprette optimale forhold Det er nu muligt at udligne kablets spillerum ved hjælp af sel ve justeringsanordningen ...

Страница 29: ...ktilkoblingsgrebet 5 Stil den på frigear i et par minutter så vandstrålen der ak tiveres og bevæges af klingen er i stand til at fjerne græsre sterne og rense indersiden af chassis fuldstændigt 6 Når dette rengøringsarbejde er afsluttet sluk for motoren tag vandslangen af og lad den helt rene græsslåmaskine tør re Længerevarende henstilling over 30 dage 1 Tøm tanken for brændstof se Tømning af bræ...

Страница 30: ...andards employés EN 836 Mit denVorschriften die Richtlinien 2006 42 CE und 2004 108 CE Verwendete Standarde EN 836 Are in conformity with the specifications of European Community directives 2006 42 CE and 2004 108 CE Standards used EN 836 In overeenstemming zijn met de voorschriften van de richtlijn 2006 42 CE 2004 108 CE Gebruikte standaard EN 836 Opfylder kravene i de EU direktiver der finder an...

Страница 31: ...36 Mit denVorschriften die Richtlinien 2006 42 CE und 2004 108 CE Verwendete Standarde EN 836 Are in conformity with the specifications of European Community directives 2006 42 CE and 2004 108 CE Standards used EN 836 In overeenstemming zijn met de voorschriften van de richtlijn 2006 42 CE 2004 108 CE Gebruikte standaard EN 836 Opfylder kravene i de EU direktiver der finder anvendelse dvs 2006 42 ...

Страница 32: ...Hastighed 3 6 Km h 3 0 4 8 Km h Schnittbreite Maaibreedte Klippebredde 48 53 cm Schnitthöhe Maaihoogte Klippehøjde 2 7 7 2 cm Korbfassungsver mögen Inhoud vangbak Kurvens rumind hold 65 lt Modello Model Modèle 50027B 55027B 55027H 55030H Motore Engine Moteur 4 tempi 4 stroke 4 temps Cilindrata Displacement Cylindrée 190 cc 175 cc 160 cc Marchio motore Engine Brand Marque Briggs Stratton Briggs Str...

Отзывы: