Realizzare i 4 fori in corrispondenza dei segni realizzati. Inse-
rire i quattro tasselli di fi ssaggio nei fori.
Drill the 4 holes and insert the four fi xing nuts in the holes.
Faites les 4 trous aux marques que vous faites. Insérez les
quatre écrous de fi xation dans les trous.
Attenzione:
Per evitare di danneggiare il cavo dati, lasciare
la protezione innestata fi no a che non si è pronti a procedere
con il collegamento.
Far scorrere il cavo di collegamento dati lungo la canalina
predisposta all’interno del muro. Collegare un fi lo all’estremi-
tà della protezione, in modo da poterlo tirare all’interno della
canalina.
Warning:
To avoid damaging the data cable, leave the plug-
ged-in protection until you are ready to proceed with the con-
nection.
Slide the data link cable along the channel provided inside
the wall. Attach a wire to the end of the cap, so that it can be
pulled inside the channel.
Avertissement:
Pour éviter d’endommager le câble de don-
nées, laissez la protection connectée jusqu’à quand vous
soyez prêt à procéder à la connexion. Faites glisser le câble
de liaison de données le long du canal prévu à l’intérieur du
mur.
Fixez un fi l à l’extrémité du bouchon, de sorte qu’il peut être
tiré dans la rainure.
Tirare con cautela fi no ad estrarre il cavo dati dal foro Ø25.
Se si dispone anche del comando remoto DIVE, ripetere i pas-
saggi.
Carefully pull out the data cable from the Ø25 hole. If you also
have DIVE remote control, repeat the steps.
Retirez prudemment le câble de données du trou Ø25. Si
vous possédez également la télécommande DIVE, répétez
les étapes.
Содержание DIVE DB310
Страница 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE DIVE DV310 DB310 ...
Страница 2: ......
Страница 10: ...SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM DIAGRAMME D INSTALLATION ...
Страница 28: ......