Connettere gli ingressi caldo e freddo utilizzando degli attac-
chi rapidi da Ø15 mm. Raccordi a compressione con ogive
non devono essere utilizzati.
Connect the hot and cold inputs using Ø15 mm push fi t fi ttin-
gs. Compression fi ttings must not be used.
Raccorder les entrées chaude et froide à l’aide de raccords
rapides Ø15 mm. Les raccords à compression avec ogives ne
doivent pas être utilisés.
Collegar
e il fl essibile da G1/2” al raccordo di uscita n°1 per il
soffi
one principale, collegare invece il fl essibile G1/2” al rac-
cordo di uscita n°2 per l’uscita secondaria (ad esempio per
una doccetta). Quando la doccia è accesa il sistema ricono-
sce l’uscita n°1 come quella principale.
Connect the G1/2” hose to the outlet connection n°1 for
the main showerhead. Connect the G1/2” hose to the outlet
connection n°2 for the secondary outlet (for example for a
hand shower). When the shower is on, the system recognizes
output #1 as the main one.
Raccorder le fl exible de G1 / 2 “au raccord de la sortie n ° 1
pour la pomme de douche principal et connecter le fl exible
G1 / 2” à la sortie n ° 2 pour la sortie secondaire (par exemple
pour une douche à main). Lorsque la douche est activée, le
système reconnaît la sortie n ° 1 comme principale.
Rimuovere il cappuccio di protezione dal cavo dati, ruotan-
do e tirando la ghiera di rilascio. Inserirlo in una delle porte
dati esterne. Entrambe le porte eseguono le stesse funzioni.
È disponibile, opzionalmente, il controllo remoto esterno. Nel
caso fosse stato acquistato, collegare il secondo cavo nella
seconda porta. Prima di inserire, assicurarsi che la freccia del
cavo dati sia allineata a quella sulla porta dati.
Remove the protection cap from the data cable by rotating
and pulling the release ring. Insert it into one of the external
data ports. Both ports perform the same functions. Optional-
ly, external remote control is available. If it was purchased,
connect the second cable to the second port. Before inser-
ting, make sure that the data cable arrow is aligned with the
data cable arrow on the data port.
Retirez le bouchon de protection du câble de données en fai-
sant tourner et en tirant la bague de déverrouillage. Insérez-le
dans l’un des ports de données externes. Les deux ports ef-
fectuent les mêmes fonctions. En option, la télécommande
à distance est disponible. Si vous l’avez acheté, connectez
le deuxième câble au deuxième port. Avant l’insertion, assu-
rez-vous que la fl èche du câble de données soit alignée à cel-
le sur le port de données.
Содержание DIVE DB310
Страница 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE DIVE DV310 DB310 ...
Страница 2: ......
Страница 10: ...SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM DIAGRAMME D INSTALLATION ...
Страница 28: ......