B-14
B.5.3 LIMITATORE DI
MOMENTO, NO RDC
Il limitatore di momento ha la funzione
di proteggere la struttura meccanica
della gru e/o la stabilità della macchina,
intervenendo quando il momento dato
dal carico appeso supera il valore
massimo di taratura.
Nell'illustrazione sotto riportata, sono
raffigurati i movimenti della gru abilitati e
disabilitati quando entra in funzione il
limitatore di momento.
Quando il cilindro 1°braccio è
completamente esteso e si insiste
con la manovra di estensione, il
limitatore può intervenire anche se la
gru è senza carico.
In questo caso per sbloccare la gru
premere tre/quattro volte in rapida
successione la leva di rientro
estensioni idrauliche e quindi
chiudere lentamente il cilindro
1°braccio.
B.5.3 LOAD LIMITING
DEVICE, NOT RDC
The purpose of the load limiter device is
to protect the structure of the crane
and/or safeguard machine stability. It
works by coming into operation when
the moment given by the load on the
hook, exceeds the maximum value of
setting.
The illustration that follows, shows the
enabled and disabled movements of the
crane when the load limiting device
comes into operation.
Wenn the 1st boom cylinder is
fully extended and if one insists with
the extension control, the load
limiting device can intervene even if
the crane is not loaded.
In this case to unblock the crane,
push three/four times repeatedly the
lever that retracts the hydraulic
extensions and then close the 1st
boom cylinder slowly.
B.5.3 MOMENTBEGRENZER,
NICHT RDC
Der Momentbegrenzer dient dem
Schutz der mechanischen Kranstruktur
und/oder der Maschinenfestigkeit: er
schaltet ein wenn der von der
angeschlagenen Last gegebene
Moment den eingestellten Eichen-
höchstwert übersteigt.
Im unteren Abbild, die zugelassene und
behinderte Kranbewegungen sind
angezeigt, wenn der Momentbegrenzer
eingeschaltet wird.
Wenn der 1.Auslegerzylinder
völlig ausgefahren ist und das
Ausfahren wieder fortgesetzt wird,
schaltet der Momentbegrenzer auch
bei ungeladenem Kran ein.
In diesem Fall den Hebel zum
Einfahren der Ausschüben drei/vier
Male schnell nacheinander drücken,
dann den 1.Auslegerzylinder
langsam schließen, um die
Blockierung des Krans zu lösen.
NO CE
CE/
Movimenti consentiti
Permitted movements
Erlaubte Bewegungen
Movimenti non consentiti
Denied movements
Verhinderte Bewegungen
Содержание AMCO VEBA 810MF
Страница 2: ......
Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 49: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 87: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Страница 96: ...D 1 810MF D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Страница 137: ...D 42 D 2 CERTIFICATO DI CONFORMIT CE D 2 CE DECLARATION OF CONFORMITY D 2 CE KONFORMI T TSERKL RUNG...
Страница 138: ......