background image

Company Registered in England No: 4167649    VAT Registration No: 732 5692 25    BS EN ISO 9001:2008 No: LRQ 0964389

+44 (0)1204 699 959

[email protected]

Hyquip Limited   New Brunswick Street   Horwich   Bolton   Lancashire   BL6 7JB   UK

www.hyquip.co.uk

/web/index

29

1.0 INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN

Inspeccione visualmente todos los componentes en
busca de posibles daños durante el transporte. La
garantía no cubre los daños sufridos durante el
transporte. Si se encuentran daños producidos
durante éste, informe de inmediato al transportista.
El transportista es responsable de todos los gastos
de reparación y sustitución ocasionados por daños
producidos durante el transporte.

SEGURIDAD ANTE TODO

Lea con detenimiento todas las instrucciones,
advertencias y precauciones. Siga todas las
precauciones de seguridad para evitar daños
personales o materiales durante el funcionamiento
del sistema. Enerpac no se puede responsabilizar de
los daños o lesiones producidas por un uso
inadecuado del producto, falta de mantenimiento o
incorrecto funcionamiento del producto y/o sistema.
Póngase en contacto con Enerpac en caso de duda
acerca de las precauciones de seguridad y
aplicaciones. Para proteger su garantía, emplee
solamente aceite hidráulico Enerpac.

Una

PRECAUCIÓN

se emplea para indicar el

funcionamiento correcto o los procedimientos de
mantenimiento y prácticas para evitar daños o la
destrucción del equipo u otra propiedad.

Una

ADVERTENCIA

indica un peligro potencial que

requiere procedimientos o prácticas correctas para
evitar daños personales.

2.0 TEMAS DE SEGURIDAD

El

incumplimiento

de

las

siguientes

precauciones

y

advertencias

podría

causar

daños

al

equipo

y

lesiones

personales.

IMPORTANTE

: La edad mínima del

operario debe ser 18 años. El operario
debe haber leído y entendido todas las
instrucciones,

temas

de

seguridad,

precauciones y advertencias antes de empezar a
manejar

el

equipo

Enerpac.

El

operario

es

responsable de esta actividad ante otras personas.

ADVERTENCIA

: Para evitar lesiones

personales y posibles daños al equipo,
asegúrese de que todos los componentes
hidráulicos soportan la presión máxima de

700 bar [10,000 psi].

IMPORTANTE

: Minimice el riesgo de

sobrecarga.

Utilice

manómetros

hidráulicos para cada sistema de este tipo
para indicar la carga límite de trabajo. Esta

información es imprescindible para saber lo que
sucede en el sistema.

ADVERTENCIA

:

No

sobrecargue

el

equipo. La sobrecarga provoca fallos del
equipo y posible lesiones personales.

PRECAUCIÓN

: Asegúrese de que todos

los

componentes

del

sistema

están

protegidos

contra

factores

externos

causantes de daños tales como calor

excesivo, llamas, partes móviles de máquinas,
bordes afilados y productos químicos corrosivos.

PRECAUCIÓN

: Evite las curvas cerradas

que provocan grandes presiones de
retorno en las mangueras. Los dobleces
conducen a fallos prematuros de las

mangueras.

ADVERTENCIA

:

Sustituya

inmediatamente las piezas desgastadas o
dañadas por piezas Enerpac auténticas.
Las piezas Enerpac están diseñadas para

ajustarse adecuadamente y resisten las cargas
nominales.

ADVERTENCIA

: Utilice siempre gafas de

seguridad.

El

operario

debe

tomar

precauciones

ante

posibles

lesiones

debidas a fallos de la herramienta o pieza.

PELIGRO

: No maneje mangueras a

presión. El lubricante que fuga a alta
presión

puede

penetrar

en

la

piel,

provocando

lesiones

graves.

Si

se

introduce lubricante bajo la piel, acuda a un médico
inmediatamente.

ADVERTENCIA

: Nunca aplique presión

en manguitos de unión que estén sueltos.
Utilice únicamente equipo hidráulico en un
sistema conectado.

IMPORTANTE

: No levante el equipo

hidráulico por las mangueras o los
manguitos de conexión. Utilice el asa de
transporte u otro medio de transporte

seguro.

ADVERTENCIA

: Nunca ponga los dedos

en una unión sostenida por una cuña
activada a no ser que un bloque de
seguridad esté ubicado en la unión.

PRECAUCIÓN

: El asa de la cuña sirve

para evitar que los operarios sostengan
las placas de expansión al retirarse la
cuña. Esto evitará que los dedos queden

atrapados entre las placas.

PRECAUCIÓN

: Nunca golpee con un

martillo o fuerce la cuña para acceder al
hueco.

Содержание ENERPAC FSH-14

Страница 1: ...e 1 6 Fran ais Instructions Feuille de d pannage page 7 13 Deutsch Bedienungsanleitung Ersatzteilliste Seite 14 20 Italiano Manuale Istruzioni Riparazione pagina 21 27 Espa ol Instrucciones Hoja de de...

Страница 2: ...WARNING To avoid personal injury and possible equipment damage make sure all hydraulic components withstand the maximum pressure of 700 bar 10 000 psi IMPORTANT Minimize the risk of overloading Use hy...

Страница 3: ...h the heel of the next step see fig 2 IMPORTANT Ensure wedge is fully located on the step selected to spread see fig 2 and 3 Minimum hold should be 15 mm IMPORTANT The safety block see fig 4 may be in...

Страница 4: ...hose 3 AM 2 Split flow manifold or A 64 A 66 or FZ 1612 4 HC 700 series hydraulic hose 5 P series hand pump P 392 6 1 Unique interlock Design The unique shape and design of the teeth of the wedge acco...

Страница 5: ...SB1 Safety block Model Number FSM 8 FSH 14 Max Spreading Force 8 ton 72 kN 14 ton 125 kN Min Required Access Gap 0 24 inch 6 mm 0 24 inch 6 mm Type Mechanical Hydraulic max 10 000 psi max 700 bar Opti...

Страница 6: ...y 1 EN301802SR 4 Set Screws 1 set of 4 5 Pins 1 set of 4 6 Male Female Coupling 1 EN301901 7 Handle 1 EN302001 No Description Qty Part No 1 Wedge 1 EN300101 2 Jaws 1 set of 2 EN300201 3 Connector 1 EN...

Страница 7: ...pannage FSM 8 Ecarteur m canique FSH 14 Ecarteur hydraulique EIS 70 116 1 Rev B 08 11 paragraphe page 1 0 Instructions lors de la r ception 8 2 0 S curit 8 3 0 Description du produit 9 4 0 Notice d em...

Страница 8: ...les instructions les mesures de s curit les pr cautions et les avertissements avant de mettre en fonctionnement l quipement Enerpac Il est responsable de ces activ s vis vis des tiers AVERTISSEMENT P...

Страница 9: ...ords pour remplacer le joint d tanch it et les joints en m tal pour l entretien ou le replacement de l quipement de valve ou de contr le 4 0 INSTRUCTIONS D EMPLOI Il est recommand d utiliser deux cart...

Страница 10: ...deux carteurs en les pla ant en tandem de fa on pouvoir carter le joint de mani re gale de chaque c t Les carteurs doivent tre plac s 180 l un par rapport l autre voir fig 1 Vous pourrez facilement ut...

Страница 11: ...but e sur l tagement maxi De cette mani re vous aurez toujours un emboitement maxi sur les brides carter ATTENTION Couple maxi a exercer sur la vis du FSM 8 203 Nm ATTENTION Utiliser seulement la cle...

Страница 12: ...ur prolonger la vie de votre mat riel Enerpac respectez les points suivants Nettoyez et lubrifiez toujours votre mat riel apr s son utilisation Nettoyez et enduire la surface de contact entre l carteu...

Страница 13: ...01 3 Jeu de palier pivot 1 jeu EN301802SR 4 Vis sans t te 1 jeu of 4 5 Goujons 1 jeu of 4 6 Couplage m le femelle 1 EN301901 7 Manche 1 EN302001 No Description Quantit t Part No 8 Circlip 1 EN302101 9...

Страница 14: ...rsatzteilliste FSM 8 Mechanischer Keilspreizer FSH 14 Hydraulischer Keilspreizer EIS 70 116 1 Rev B 08 11 FSM 8 FSH 14 Abschnitt Seite 1 0 Anweisungen f r den Empfang 15 2 0 Sicherheitsvorschriften 15...

Страница 15: ...etzt Der Bediener ist f r seine Handlungen im Hinblick auf andere Personen verantwortlich WARNUNG Zur Vermeidung von eventuellen Personen und Ger tesch den darauf achten dass alle Hydraulikkomponenten...

Страница 16: ...spreizt wird Die Keilspreizer sollten in einem Winkel von 180 zueinander plaziert werden siehe Abb 1 Der Keilspreizer sollte nur bet tigt werden wenn sich der ganze Stufenbereich in dem Zugangsspalt b...

Страница 17: ...er plaziert werden siehe Abb 1 Zwei hydraulische Keilspreizer k nnen leicht gleichzeitig eingesetzt werden wenn sie in Kombination mit einer Enerpac Handpumpe einem AM 2 Verteiler und je einem Hydraul...

Страница 18: ...2 88 wenn ganz offen 31 0 mm 1 22 6 0 mm 0 24 15 mm 0 59 36 mm 1 41 61 mm 2 39 Abb 9a FSM 8 290 mm 11 39 wenn geschlossen 275 mm 10 80 wenn ganz offen GESCHLOSSEN OFFEN WICHTIG Immer auf der gesamten...

Страница 19: ...ft 1 Satz von 4 6 Griffschraube 1 7 Griff 1 EN300701 Nr Beschreibung Menge Teilenr 8 Grundschraube 1 Satz von 2 9 Kupplungsmuffe 1 CR 400 10 Zylinder 1 RC 102 11 Geh use 1 EN301101 12 Splinte 1 Satz v...

Страница 20: ...1 Satz von 2 EN300201 3 Kugelspurlager Satz 1 Satz EN301802SR 4 Gewindestifte 1 Satz von 4 5 Stifte 1 Satz von 4 6 Kupplungsmuffe stecker 1 EN301901 7 Griff 1 EN302001 Nr Beschreibung Menge Teilenr 8...

Страница 21: ...e meccanico a cuneo FSH 14 Divaricatore idraulico a cuneo EIS 70 116 1 Rev B 08 11 paragrafo pagina 1 0 Istruzioni da seguire al ricevimento 22 2 0 Raccomandazioni per la sicurezza 22 3 0 Descrizione...

Страница 22: ...lazioni di pericolo prima di cominciare ad azionare l apparecchiatura Enerpac L operatore il responsabile di tale attivit nei confronti delle altre persone AVVERTENZA Per evitare lesioni alle persone...

Страница 23: ...i usare in tandem i due divaricatori a cuneo In tal modo la separazione del giunto avverr in modo uniforme I cunei dovranno essere sistemati a 180 l uno dall altro si veda la fig 1 Il cuneo dovr esser...

Страница 24: ...con una pompa manuale Enerpac un collettore separatore di flusso AM 2 ed un tubo flessibile idraulico si veda la fig 7 1 FSH 14 2 tubo flessibile idraulico serie HC 700 3 Ripartitrice di flusso AM 2...

Страница 25: ...6 mm 1 41 61 mm 2 39 Fig 9a FSM 8 7 0 DIMENSIONI SPECIFICHE 31 0 mm 1 22 6 0 mm 0 24 Fig 8 FSH 14 APERTO CHIUSO 290 mm 11 39 quando chiuso 328 mm 12 88 quando completamente aperto 290 mm 11 39 quando...

Страница 26: ...che richieda manutenzione o assistenza Per prolungare la vita della vostra apparecchiatura Enerpac seguire quanto indicato nei punti successivi Pulire e lubrificare sempre dopo l uso Pulire ed ingrass...

Страница 27: ...Nota I pezzi marcati vengono forniti nel corredo di riparazione FS 148K Accessorio N Description Q t Matricola 1 Cuneo 1 EN300101 2 Ganasce 1 Set di 2 EN300201 3 Setcuscinettoreggispinta 1 Set EN3018...

Страница 28: ...adora de cu a mec nica FSM 8 Separadora de cu a hidr ulica FSH 14 EIS 70 116 1 Rev B 08 11 FSM 8 FSH 14 p rrafo p gina 1 0 Instrucciones de recepci n 29 2 0 Informaci n de seguridad 29 3 0 Descripci n...

Страница 29: ...otras personas ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales y posibles da os al equipo aseg rese de que todos los componentes hidr ulicos soportan la presi n m xima de 700 bar 10 000 psi IMPORTANTE Min...

Страница 30: ...utilizarse s lamente si el tramo de separaci n completo se ubica dentro del espacio de separaci n y el objeto que necesite la separaci n se encuentra en contacto con el tal n del pr ximo tramo v ase l...

Страница 31: ...dr ulicas de manera simult nea en combinaci n con la bomba de mano Enerpac un distribuidor de flujo dividido AM 2 y una manguera hidr ulica v ase la figura 7 1 FSH 14 2 Manguera hidr ulica de la serie...

Страница 32: ...4 Fig 8 FSH 14 ABIERTO CERRADO 290 mm 11 39 Cuando est cerrado 328 mm 12 88 Cuando est totalmente abierto 31 0 mm 1 22 6 0 mm 0 24 15 mm 0 59 36 mm 1 41 61 mm 2 39 Fig 9a FSM 8 290 mm 11 39 Cuando est...

Страница 33: ...dor 1conjunto de 4 6 Tornillo del asa 1 7 Asa 1 EN300701 N Descripci n Cantidad Pieza n 8 Tornillo de la base 1conjunto de 2 9 Conector hembra 1 CR 400 10 Cilindro 1 RC 102 11 Cuerpo 1 EN301101 12 Pas...

Страница 34: ...de empuje 1 con EN301802SR 4 Tornillos de presi n 1conjunto de 4 5 Pasadores 1conjunto de 4 6 Conexi n macho hembra 1 EN301901 7 Asa 1 EN302001 N Descripci n Cantidad Pieza n 8 Anillo de seguridad 1 E...

Страница 35: ...aratielijst Mechanische wigspreider FSM 8 Hydraulische wigspreider FSH 14 EIS 70 116 1 Rev B 08 11 paragraaf pagina 1 0 Instructies bij ontvangst 36 2 0 Veiligheidsinformatie 36 3 0 Productbeschrijvin...

Страница 36: ...elijke schade aan apparatuur moeten alle hydraulische componenten bestand zijn tegen de maximale druk van 700 bar 10 000 psi BELANGRIJK Verminder het risico van overbelasting Gebruik manometers in elk...

Страница 37: ...kt als het volledige getrapte vlak zich in de opening bevindt en het voorwerp dat moet worden gespreid in contact is met de hiel van de volgende trap zie figuur 2 BELANGRIJK Zorg dat de wig zich volle...

Страница 38: ...he wigspreiders gelijktijdig worden toegepast als ze worden gebruikt in combinatie met de Enerpac handpomp het verdeelstuk AM 2 en de hydraulische slang zie figuur 7 1 FSH 14 2 Hydraulische slang HC 7...

Страница 39: ...edraagt 203 Nm 150 ft lbs VOORZICHTIG Gebruik alleen de met de wigspreider meegeleverde ratelsleutel WAARSCHUWING Overschrijdt niet de maximale capaciteit VOORZICHTIG Geen slagmoersleutel gebruiken op...

Страница 40: ...n maken deel uit van reparatieset FS148K Toebehoren 310 mm 12 2 22 mm 18 mm 0 7 Fig 9b SW22 22 mm sleutel 38 mm 1 49 28 mm 1 10 58 mm 2 28 48 mm 1 88 78 mm 3 07 20 mm 0 79 100 mm 3 94 Fig 9c SB1 Veili...

Страница 41: ...t van 2 EN300201 3 Druklagerset 1 set EN301802SR 4 Stelschroeven 1 set van 4 5 Pennen 1 set van 4 6 Koppeling buiten binnen 1 EN301901 7 Hendel 1 EN302001 Nr Beschrijving Aantal Onderdeelnr 8 Borgveer...

Страница 42: ...uk web index 42 Bruksanvisning Deleliste FSM 8 mekanisk sprengkile FSH 14 hydraulisk sprengkile EIS 70 116 1 Rev B 08 11 avsnitt side 1 0 Instruksjoner ved mottak 43 2 0 Sikkerhet 43 3 0 Produktbeskri...

Страница 43: ...t ikke skader andre personer ADVARSEL For unng personskade og mulig skade p utstyret m det kontrolleres at alle de hydrauliske komponentene t ler maksimaltrykket p 700 bar 10 000 psi VIKTIG Risikoen f...

Страница 44: ...ingen og gjenstanden som skal pnes er i kontakt med innerkanten til neste trinn se fig 2 VIKTIG Kontroller at kilen er helt plassert p trinnet som er valgt for pne se fig 2 og 3 VIKTIG Sikkerhetsblokk...

Страница 45: ...mning or A 64 A 66 og FZ 1612 4 HC 700 serie hydraulisk slange 5 P serie h ndpumpe P 392 6 1 Unik sperredesign Den unike formen og designen p tennene p kilen gir h y skillekraft selv ved lave h yder...

Страница 46: ...1 10 58 mm 2 28 48 mm 1 88 78 mm 3 07 20 mm 0 79 100 mm 3 94 Fig 9c SB1 sikkerhetsblokk Modell nummer FSM 8 FSH 14 Maks pningskraft 72 kN 8 ton 125 kN 14 ton Min n dvendig tilgangs pning 6 mm 0 24 6...

Страница 47: ...2SR 4 Snittskruer 1 sett av 4 5 Pinner 1 sett av 4 6 Hann hunnkupling 1 EN301901 7 H ndtak 1 EN302001 Nr Beskrivelse Ant Delnr 8 Fj rring 1 EN302101 9 L ftestang 1 EN301802SR 11 Hoveddel 1 EN301101 12...

Отзывы: