Hyquip ENERPAC FSH-14 Скачать руководство пользователя страница 15

Company Registered in England No: 4167649    VAT Registration No: 732 5692 25    BS EN ISO 9001:2008 No: LRQ 0964389

+44 (0)1204 699 959

[email protected]

Hyquip Limited   New Brunswick Street   Horwich   Bolton   Lancashire   BL6 7JB   UK

www.hyquip.co.uk

/web/index

15

1.0 ANWEISUNGEN FÜR DEN EMPFANG

Überprüfen Sie alle Komponenten optisch auf
Transportschäden, da Transportschäden nicht unter
die Garantie fallen. Sollten Sie Transportschäden
feststellen, benachrichtigen Sie bitte sofort die
Speditionsfirma. Die Speditionsfirma haftet für alle
Reparatur-

und

Austauschkosten,

die

durch

transportbedingte Schäden anfallen.

SICHERHEIT IST OBERSTES GEBOT

Lesen Sie alle Anweisungen, Warnungen und
Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch. Befolgen Sie
alle Sicherheitsvorschriften, um Personen- oder
Sachschäden während des Betriebs des Systems zu
verhindern. Enerpac haftet nicht für Schäden oder
Verletzungen,

die

infolge

unsachgemäßer

Benutzung des Produktes, fehlender Wartung oder
falscher

Produkt-

und/oder

Systembedienung

aufgetreten sind. Wenn Sie noch Fragen zu den
Sicherheitsmaßnahmen

und

Anwendungsvorschriften haben, wenden Sie sich
bitte an Enerpac. Aus Garantiegründen darf nur
Enerpac-Hydrauliköl verwendet werden.

VORSICHT

dient

dem

Zweck,

auf

richtige

Bedienungs- oder Wartungsverfahren hinzuweisen,
um eine Beschädigung oder Zerstörung von Geräten
oder anderem Eigentum zu verhindern.

WARNUNG

macht auf eine potentielle Gefahr

aufmerksam, die ordnungsgemäße Verfahren oder
Handlungsweisen erfordert, um Personenschäden
zu vermeiden.

2.0 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Die

Nichtbeachtung

folgender

Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen
kann Geräte- und Personenschäden zur

Folge haben.

WICHTIG

:

Das

vorgeschriebene

Mindestalter des Bedieners beträgt 18
Jahre.

Der

Bediener

muss

alle

Anweisungen,

Sicherheitsvorschriften,

Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen gelesen und
verstanden haben, bevor er die Enerpac-Maschine in
Betrieb setzt. Der Bediener ist für seine Handlungen
im Hinblick auf andere Personen verantwortlich.

WARNUNG

:

Zur

Vermeidung

von

eventuellen Personen- und Geräteschäden
darauf

achten,

dass

alle

Hydraulikkomponenten einem Höchstdruck

von 700 bar [10,000 psi] standhalten können.

WICHTIG

: Reduzieren Sie die Gefahr

einer Überlastung auf ein Minimum.
Benutzen Sie für jedes Hydrauliksystem

Hydraulikmanometer, die die sichere Betriebslast
anzeigen. Sie ermöglichen eine Kontrolle der
Systemabläufe.

WARNUNG

: Überlasten Sie die Geräte

nicht.

Eine

Überlastung

kann

möglicherweise zur Beschädigung der
Geräte und zu Personenschaden führen.

VORSICHT

: Sorgen Sie dafür, dass alle

Systemkomponenten

vor

äußeren

Schadensquellen, wie z.B. übermäßiger
Hitze,

Feuer,

bewegenden

Maschinenteilen, scharfen Kanten und korrosiven
Chemikalien geschützt sind.

VORSICHT

:

Vermeiden

Sie

scharfe

Krümmungen und Knickstellen, die einen
erheblichen Druckstau in Schläuchen
verursachen können. Krümmungen und

Knickstellen

führen

zu

einer

vorzeitigen

Beschädigung des Schlauchs.

WARNUNG

: Ersetzen Sie sofort alle

verschlissenen oder beschädigten Teile
durch Originalersatzteile von Enerpac.
Enerpac-Ersatzteile sind so entworfen,

dass sie perfekt passen und den Nennbelastungen
standhalten.

WARNUNG

: Immer eine Schutzbrille

tragen. Der Bediener muss sich vor
Verletzungen

schützen,

die

durch

Beschädigungen des Werkzeugs oder des

Werkstücks verursacht werden.

GEFAHR

: Hantieren Sie keine Schläuche,

die unter Druck stehen. Entweichendes Öl,
das unter Druck steht, kann in die Haut

eindringen und ernste Verletzungen verursachen.
Wenn Öl unter die Haut gelangt ist, sofort einen Arzt
aufsuchen.

WARNUNG

:

Setzen

Sie

keine

entkuppelten Kupplungen unter Druck.
Verwenden Sie Hydraulikgeräte nur in

einem verbundenen System.

WICHTIG

: Heben Sie Hydraulikgeräte

nicht an den Schläuchen oder den
Kupplungen hoch. Verwenden Sie den

Tragegriff oder andere Mittel, die einen sicheren
Transport gewährleisten.

WARNUNG

: Legen Sie Ihre Finger nicht in

eine Verbindung, die von einem aktivierten
Keilspreizer gehalten wird, ohne dass sich ein
Sicherheitsblock in der Verbindung befindet.

Содержание ENERPAC FSH-14

Страница 1: ...e 1 6 Fran ais Instructions Feuille de d pannage page 7 13 Deutsch Bedienungsanleitung Ersatzteilliste Seite 14 20 Italiano Manuale Istruzioni Riparazione pagina 21 27 Espa ol Instrucciones Hoja de de...

Страница 2: ...WARNING To avoid personal injury and possible equipment damage make sure all hydraulic components withstand the maximum pressure of 700 bar 10 000 psi IMPORTANT Minimize the risk of overloading Use hy...

Страница 3: ...h the heel of the next step see fig 2 IMPORTANT Ensure wedge is fully located on the step selected to spread see fig 2 and 3 Minimum hold should be 15 mm IMPORTANT The safety block see fig 4 may be in...

Страница 4: ...hose 3 AM 2 Split flow manifold or A 64 A 66 or FZ 1612 4 HC 700 series hydraulic hose 5 P series hand pump P 392 6 1 Unique interlock Design The unique shape and design of the teeth of the wedge acco...

Страница 5: ...SB1 Safety block Model Number FSM 8 FSH 14 Max Spreading Force 8 ton 72 kN 14 ton 125 kN Min Required Access Gap 0 24 inch 6 mm 0 24 inch 6 mm Type Mechanical Hydraulic max 10 000 psi max 700 bar Opti...

Страница 6: ...y 1 EN301802SR 4 Set Screws 1 set of 4 5 Pins 1 set of 4 6 Male Female Coupling 1 EN301901 7 Handle 1 EN302001 No Description Qty Part No 1 Wedge 1 EN300101 2 Jaws 1 set of 2 EN300201 3 Connector 1 EN...

Страница 7: ...pannage FSM 8 Ecarteur m canique FSH 14 Ecarteur hydraulique EIS 70 116 1 Rev B 08 11 paragraphe page 1 0 Instructions lors de la r ception 8 2 0 S curit 8 3 0 Description du produit 9 4 0 Notice d em...

Страница 8: ...les instructions les mesures de s curit les pr cautions et les avertissements avant de mettre en fonctionnement l quipement Enerpac Il est responsable de ces activ s vis vis des tiers AVERTISSEMENT P...

Страница 9: ...ords pour remplacer le joint d tanch it et les joints en m tal pour l entretien ou le replacement de l quipement de valve ou de contr le 4 0 INSTRUCTIONS D EMPLOI Il est recommand d utiliser deux cart...

Страница 10: ...deux carteurs en les pla ant en tandem de fa on pouvoir carter le joint de mani re gale de chaque c t Les carteurs doivent tre plac s 180 l un par rapport l autre voir fig 1 Vous pourrez facilement ut...

Страница 11: ...but e sur l tagement maxi De cette mani re vous aurez toujours un emboitement maxi sur les brides carter ATTENTION Couple maxi a exercer sur la vis du FSM 8 203 Nm ATTENTION Utiliser seulement la cle...

Страница 12: ...ur prolonger la vie de votre mat riel Enerpac respectez les points suivants Nettoyez et lubrifiez toujours votre mat riel apr s son utilisation Nettoyez et enduire la surface de contact entre l carteu...

Страница 13: ...01 3 Jeu de palier pivot 1 jeu EN301802SR 4 Vis sans t te 1 jeu of 4 5 Goujons 1 jeu of 4 6 Couplage m le femelle 1 EN301901 7 Manche 1 EN302001 No Description Quantit t Part No 8 Circlip 1 EN302101 9...

Страница 14: ...rsatzteilliste FSM 8 Mechanischer Keilspreizer FSH 14 Hydraulischer Keilspreizer EIS 70 116 1 Rev B 08 11 FSM 8 FSH 14 Abschnitt Seite 1 0 Anweisungen f r den Empfang 15 2 0 Sicherheitsvorschriften 15...

Страница 15: ...etzt Der Bediener ist f r seine Handlungen im Hinblick auf andere Personen verantwortlich WARNUNG Zur Vermeidung von eventuellen Personen und Ger tesch den darauf achten dass alle Hydraulikkomponenten...

Страница 16: ...spreizt wird Die Keilspreizer sollten in einem Winkel von 180 zueinander plaziert werden siehe Abb 1 Der Keilspreizer sollte nur bet tigt werden wenn sich der ganze Stufenbereich in dem Zugangsspalt b...

Страница 17: ...er plaziert werden siehe Abb 1 Zwei hydraulische Keilspreizer k nnen leicht gleichzeitig eingesetzt werden wenn sie in Kombination mit einer Enerpac Handpumpe einem AM 2 Verteiler und je einem Hydraul...

Страница 18: ...2 88 wenn ganz offen 31 0 mm 1 22 6 0 mm 0 24 15 mm 0 59 36 mm 1 41 61 mm 2 39 Abb 9a FSM 8 290 mm 11 39 wenn geschlossen 275 mm 10 80 wenn ganz offen GESCHLOSSEN OFFEN WICHTIG Immer auf der gesamten...

Страница 19: ...ft 1 Satz von 4 6 Griffschraube 1 7 Griff 1 EN300701 Nr Beschreibung Menge Teilenr 8 Grundschraube 1 Satz von 2 9 Kupplungsmuffe 1 CR 400 10 Zylinder 1 RC 102 11 Geh use 1 EN301101 12 Splinte 1 Satz v...

Страница 20: ...1 Satz von 2 EN300201 3 Kugelspurlager Satz 1 Satz EN301802SR 4 Gewindestifte 1 Satz von 4 5 Stifte 1 Satz von 4 6 Kupplungsmuffe stecker 1 EN301901 7 Griff 1 EN302001 Nr Beschreibung Menge Teilenr 8...

Страница 21: ...e meccanico a cuneo FSH 14 Divaricatore idraulico a cuneo EIS 70 116 1 Rev B 08 11 paragrafo pagina 1 0 Istruzioni da seguire al ricevimento 22 2 0 Raccomandazioni per la sicurezza 22 3 0 Descrizione...

Страница 22: ...lazioni di pericolo prima di cominciare ad azionare l apparecchiatura Enerpac L operatore il responsabile di tale attivit nei confronti delle altre persone AVVERTENZA Per evitare lesioni alle persone...

Страница 23: ...i usare in tandem i due divaricatori a cuneo In tal modo la separazione del giunto avverr in modo uniforme I cunei dovranno essere sistemati a 180 l uno dall altro si veda la fig 1 Il cuneo dovr esser...

Страница 24: ...con una pompa manuale Enerpac un collettore separatore di flusso AM 2 ed un tubo flessibile idraulico si veda la fig 7 1 FSH 14 2 tubo flessibile idraulico serie HC 700 3 Ripartitrice di flusso AM 2...

Страница 25: ...6 mm 1 41 61 mm 2 39 Fig 9a FSM 8 7 0 DIMENSIONI SPECIFICHE 31 0 mm 1 22 6 0 mm 0 24 Fig 8 FSH 14 APERTO CHIUSO 290 mm 11 39 quando chiuso 328 mm 12 88 quando completamente aperto 290 mm 11 39 quando...

Страница 26: ...che richieda manutenzione o assistenza Per prolungare la vita della vostra apparecchiatura Enerpac seguire quanto indicato nei punti successivi Pulire e lubrificare sempre dopo l uso Pulire ed ingrass...

Страница 27: ...Nota I pezzi marcati vengono forniti nel corredo di riparazione FS 148K Accessorio N Description Q t Matricola 1 Cuneo 1 EN300101 2 Ganasce 1 Set di 2 EN300201 3 Setcuscinettoreggispinta 1 Set EN3018...

Страница 28: ...adora de cu a mec nica FSM 8 Separadora de cu a hidr ulica FSH 14 EIS 70 116 1 Rev B 08 11 FSM 8 FSH 14 p rrafo p gina 1 0 Instrucciones de recepci n 29 2 0 Informaci n de seguridad 29 3 0 Descripci n...

Страница 29: ...otras personas ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales y posibles da os al equipo aseg rese de que todos los componentes hidr ulicos soportan la presi n m xima de 700 bar 10 000 psi IMPORTANTE Min...

Страница 30: ...utilizarse s lamente si el tramo de separaci n completo se ubica dentro del espacio de separaci n y el objeto que necesite la separaci n se encuentra en contacto con el tal n del pr ximo tramo v ase l...

Страница 31: ...dr ulicas de manera simult nea en combinaci n con la bomba de mano Enerpac un distribuidor de flujo dividido AM 2 y una manguera hidr ulica v ase la figura 7 1 FSH 14 2 Manguera hidr ulica de la serie...

Страница 32: ...4 Fig 8 FSH 14 ABIERTO CERRADO 290 mm 11 39 Cuando est cerrado 328 mm 12 88 Cuando est totalmente abierto 31 0 mm 1 22 6 0 mm 0 24 15 mm 0 59 36 mm 1 41 61 mm 2 39 Fig 9a FSM 8 290 mm 11 39 Cuando est...

Страница 33: ...dor 1conjunto de 4 6 Tornillo del asa 1 7 Asa 1 EN300701 N Descripci n Cantidad Pieza n 8 Tornillo de la base 1conjunto de 2 9 Conector hembra 1 CR 400 10 Cilindro 1 RC 102 11 Cuerpo 1 EN301101 12 Pas...

Страница 34: ...de empuje 1 con EN301802SR 4 Tornillos de presi n 1conjunto de 4 5 Pasadores 1conjunto de 4 6 Conexi n macho hembra 1 EN301901 7 Asa 1 EN302001 N Descripci n Cantidad Pieza n 8 Anillo de seguridad 1 E...

Страница 35: ...aratielijst Mechanische wigspreider FSM 8 Hydraulische wigspreider FSH 14 EIS 70 116 1 Rev B 08 11 paragraaf pagina 1 0 Instructies bij ontvangst 36 2 0 Veiligheidsinformatie 36 3 0 Productbeschrijvin...

Страница 36: ...elijke schade aan apparatuur moeten alle hydraulische componenten bestand zijn tegen de maximale druk van 700 bar 10 000 psi BELANGRIJK Verminder het risico van overbelasting Gebruik manometers in elk...

Страница 37: ...kt als het volledige getrapte vlak zich in de opening bevindt en het voorwerp dat moet worden gespreid in contact is met de hiel van de volgende trap zie figuur 2 BELANGRIJK Zorg dat de wig zich volle...

Страница 38: ...he wigspreiders gelijktijdig worden toegepast als ze worden gebruikt in combinatie met de Enerpac handpomp het verdeelstuk AM 2 en de hydraulische slang zie figuur 7 1 FSH 14 2 Hydraulische slang HC 7...

Страница 39: ...edraagt 203 Nm 150 ft lbs VOORZICHTIG Gebruik alleen de met de wigspreider meegeleverde ratelsleutel WAARSCHUWING Overschrijdt niet de maximale capaciteit VOORZICHTIG Geen slagmoersleutel gebruiken op...

Страница 40: ...n maken deel uit van reparatieset FS148K Toebehoren 310 mm 12 2 22 mm 18 mm 0 7 Fig 9b SW22 22 mm sleutel 38 mm 1 49 28 mm 1 10 58 mm 2 28 48 mm 1 88 78 mm 3 07 20 mm 0 79 100 mm 3 94 Fig 9c SB1 Veili...

Страница 41: ...t van 2 EN300201 3 Druklagerset 1 set EN301802SR 4 Stelschroeven 1 set van 4 5 Pennen 1 set van 4 6 Koppeling buiten binnen 1 EN301901 7 Hendel 1 EN302001 Nr Beschrijving Aantal Onderdeelnr 8 Borgveer...

Страница 42: ...uk web index 42 Bruksanvisning Deleliste FSM 8 mekanisk sprengkile FSH 14 hydraulisk sprengkile EIS 70 116 1 Rev B 08 11 avsnitt side 1 0 Instruksjoner ved mottak 43 2 0 Sikkerhet 43 3 0 Produktbeskri...

Страница 43: ...t ikke skader andre personer ADVARSEL For unng personskade og mulig skade p utstyret m det kontrolleres at alle de hydrauliske komponentene t ler maksimaltrykket p 700 bar 10 000 psi VIKTIG Risikoen f...

Страница 44: ...ingen og gjenstanden som skal pnes er i kontakt med innerkanten til neste trinn se fig 2 VIKTIG Kontroller at kilen er helt plassert p trinnet som er valgt for pne se fig 2 og 3 VIKTIG Sikkerhetsblokk...

Страница 45: ...mning or A 64 A 66 og FZ 1612 4 HC 700 serie hydraulisk slange 5 P serie h ndpumpe P 392 6 1 Unik sperredesign Den unike formen og designen p tennene p kilen gir h y skillekraft selv ved lave h yder...

Страница 46: ...1 10 58 mm 2 28 48 mm 1 88 78 mm 3 07 20 mm 0 79 100 mm 3 94 Fig 9c SB1 sikkerhetsblokk Modell nummer FSM 8 FSH 14 Maks pningskraft 72 kN 8 ton 125 kN 14 ton Min n dvendig tilgangs pning 6 mm 0 24 6...

Страница 47: ...2SR 4 Snittskruer 1 sett av 4 5 Pinner 1 sett av 4 6 Hann hunnkupling 1 EN301901 7 H ndtak 1 EN302001 Nr Beskrivelse Ant Delnr 8 Fj rring 1 EN302101 9 L ftestang 1 EN301802SR 11 Hoveddel 1 EN301101 12...

Отзывы: