background image

 

8

6. Akkus einlegen oder wechseln: 

1. Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben (Bild 3) und abnehmen. 
2. Akkus einlegen (2x 1,5V Typ AAA,). Auf die korrekte Polung im Batteriefach 
    achten. 
3. Zum Schließen den Batteriefachdeckel aufsetzen und  entgegen der 
Pfeilrichtung schieben, bis er einrastet. 

7. Aufladen des Gerätes 

Es gibt 2 Möglichkeiten das Gerät  
aufzuladen: 
 

A)  Aufladen über Solarzelle 

       Der  Hörverstärker  kann  über  die 
Solar-Ladefläche  auf  der  Frontseite 
aufgeladen  werden.  Hierzu  wird  das 
Gerät  mit  der  Frontseite  der  Sonne 
zugewandt. Die Aufladedauer beträgt ca 
20  Stunden  bei  direktem  Sonnenlicht, 
wenn  die  Akkus  leer  sind.  Bei  teilweise 
entladenen  Akkus  reduziert  sich  die 
Ladezeit 

abhängig 

vom 

aktuellen 

Ladezustand.  

 

Achtung

:  Gerät  nicht  zum  Aufladen 

hinter  die  Windschutzscheibe  eines 
geschlossenen  Fahrzeuges  legen,  da 
hier  im  Innenraum  bei  Sonnenschein 
und  im  Sommer  ohne  Luftzirkulation 
leicht  Temperaturen  von  60°  und  höher 

entstehen  können.  Dies  beschädigt  oder  zerstört  das  Gerät  und  setzt  die 
Lebensdauer der Akkus herab. 
 

B)  Aufladen per Netzgerät 

 
Bei bewölktem Himmel reicht die 
Sonneneinstrahlung jedoch nicht zum 
Aufladen des Hörverstärkers aus. In 
diesem Fall kann das im 
Lieferumfang enthaltene Ladegerät 
benutzt werden. Die LED wechselt 
beim Laden mit dem Ladegerät die 
Farbe von grün nach rot. Die 
Aufladedauer reduziert sich bei 
dieser Ladeart auf  ca 3-6 Stunden. 

 
 
 
 

 

29

Español 

1. Introducción 

 

 

 

¿Tiene dificultades de seguir una conversación por que no oye bien?     

 

¿Sus  interlocutores  tienen  que  hablar  muy  fuerte  para  que  Ud.  los  pueda 
entender? 

 

¿Le gusta escuchar música fuerte, pero no quiere molestar a su vecino?  

 

¿Sus  compañeros  de  piso  ya  están  dormidos,  sin  embargo  Ud.  quiere 
escuchar  más  fuerte  aunque  el  volumen  de  la  estación  emisora  esté 
ajustado muy bajo?   

 

¿Desea  escuchar  sonidos  casi  imperceptibles  de  manera  amplificada,  por 
ejemplo como cazador sobre el candelecho, al momento que pasa la caza? 

 

En este caso utilice el amplificador audiométrico. 

 

2. Características principales  

 

 

Aparato auditivo práctico en tamaño de bolsillo  

 

Sin patillas molestosas sobre la oreja  

 

Regulación del volumen acústico con progresión continua 

 

Recargable mediante célula solar o un bloque de alimentación 

 

Pilas (2 AAA de 1,2V cada una, 1000mAh)  

 
 
 

3. Cuadro de conjunto de los componentes  

 

Содержание 1190

Страница 1: ... F Notice d utilisation N de référence 1190 Amplificateur d écoute à cellule solaire Veuillez lire la notice attentivement et entièrement avant utilisation I Istruzioni per l uso Articolo Nr 1190 Amplificatore sonoro funzionamento solare Prima dell uso dell apparecchio leggere per favore attentamente le istruzioni ES Instrucciones para el manejo Nº de artículo 1190 Amplificador audiométrico a célu...

Страница 2: ...o son reglamentados mediante el derecho nacional correspondiente El símbolo que figura sobre el producto sobre las instrucciones de manejo o sobre el embalaje advierte que de debe respetar estas disposiciones Con el reciclaje de los productos de su material u otras formas de reutilización de aparatos usados Ud contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente En Alemania la...

Страница 3: ...iciones de la garantía a la dirección de asistencia técnica de Hydas para que el artículo sea examinado Para esto necesita un adhesivo de devolución franqueado Lo puede pedir bajo el número de teléfono 49 0 5671 99230 o escribiendo a la dirección de asistencia técnica y por e mail bajo info hydas de Según las disposiciones legales Ud mismo debe asumir los gastos de envío en caso de artículos de un...

Страница 4: ... un vehículo cerrado ya que en el espacio interior del vehículo a la luz del sol y en el verano no habiendo circulación de aire pueden surgir fácilmente temperaturas de 60 y más Esto daña o destruye el aparato y reduce la durabilidad de las pilas B Recargar mediante bloque de alimentación Sin embargo si el cielo está nublado la luz del día no es suficiente para recargar el amplificador audiométric...

Страница 5: ...s pilas 1 Empujar la tapa del compartimiento de pilas en el sentido de la flecha ilustración Nº 3 y quitarla 2 Colocar las pilas 2 AAA de 1 5V cada una Tener en cuenta la polaridad correcta en el compartimiento de pilas 3 Para cerrar se debe colocar la tapa del compartimiento de pilas y empujarla en sentido opuesto a la flecha hasta que engatille 7 Recargar el aparato 5 Deutsch 1 Einleitung Sie ha...

Страница 6: ...ch bedeuten dass der Ohrhörer zu locker im Ohr sitzt 31 Amplificador audiométrico Atención Un sonido alto y silbante efecto Larsen significa que la regulación acústica del volumen está demasiado alta y que debe ser disminuida Pero también puede significar que el auricular no está colocado suficientemente firme en la oreja Advertencia Tiene que fijarse absolutamente de aumentar el volumen acústico ...

Страница 7: ...atteriefach zwei Schieberegler T und O Bild 3 T Tiefen Filter Der Tiefenfilter reduziert tiefe Frequenzen am Mikrofon Eingang Dieser Schiebeschalter ist die Feinregelung während die Rauschunterdrückung am Ein Ausschalter Schalter 1 nur grob regelt in wie weit der Tiefenfilter benutzt wird Die Einstellung sollte abhängig der Umgebung gewählt werden Schiebestellung links entspricht natürlichem Ton b...

Страница 8: ...fladen per Netzgerät Bei bewölktem Himmel reicht die Sonneneinstrahlung jedoch nicht zum Aufladen des Hörverstärkers aus In diesem Fall kann das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät benutzt werden Die LED wechselt beim Laden mit dem Ladegerät die Farbe von grün nach rot Die Aufladedauer reduziert sich bei dieser Ladeart auf ca 3 6 Stunden 29 Español 1 Introducción Tiene dificultades de seguir una ...

Страница 9: ...dliche Reinigungsmittel verwenden um ein Erblinden der Frontscheibe vor der Solarzelle zu vermeiden 9 Lieferumfang Solar Hörverstärker aufladbar 1x Ohrhörer 3 wieder verwendbare Softüberzüge in 3 Größen Reinigungsbürste Netzadapter Trageriemen Reinigungstuch 2 Akkus Typ AAA 1 2V 1000mAH Gebrauchsanweisung 10 Technische Daten Model Typ UP 6A2 Spannung 3V 2x 1 5V Akku Typ AAA Leistungsaufnahme ca 18...

Страница 10: ...la cellula solare 9 Volume di consegna Amplificatore sonoro solare ricaricabile 1x auricolare 3 rivestimenti soffici riutilizzabili Spazzola per pulizia Alimentatore a rete 2 batterie tipo AAA 1 2V 1000mAH Istruzioni per l uso 10 Dati tecnici Modello Tipo UP 6A2 Tensione 3V 2x 1 5V Akku Typ AAA Energia assorbita ca 180mW Frequenza normale 1600Hz Amplificazione 35 45 dB Livello del rumore di entrat...

Страница 11: ... di 60 e più Questo danneggia o distrugge l apparecchio e riduce la durata di vita delle batterie B Caricare per mezzo dell alimentatore a rete Ma con il cielo coperto l irradiazione solare non è sufficiente per caricare l amplificatore sonoro In questo caso può essere usato l alimentatore a rete in dotazione Durante la carica con l alimentatore il LED cambia il colore dal verde al rosso La durata...

Страница 12: ... la regolazione di precisione mentre la soppressione del fruscio nell interruttore On Off interruttore 1 regola soltanto approssimativamente fino a che punto viene usato il filtro di basso L impostazione dovrebbe essere scelta in dipendenza dell ambiente circostante Posizione del regolatore a sinistra corrisponde ad un tono naturale nella posizione a destra i toni bassi vengono smorzati O Regolato...

Страница 13: ...ve essere diminuita Può anche significare che l auricolare è messo troppo lento all orecchio Avvertimento 13 Attention A high whistling tone at the speaker acoustic feedback means that the volume is set too high and must be reduced It also might be due to the speaker ear piece being too loosely fitted inside the ear Warning Please be sure to increase the volume slowly to avoid painful noise amplif...

Страница 14: ...de in the opposite direction of the arrow until it snaps into place 23 Italiano 1 Introduzione Avete difficoltà a seguire una conversazione I Vostri simili devono parlare a voce molto alta per farsi comprendere Ascoltate volentieri musica ad alto volume ma non volete disturbare i Vostri vicini I Vostri coabitatori dormono già e nonostante il basso volume regolato volete ascoltare ad alto volume Vo...

Страница 15: ...pliquent de façon correspondante aux batteries et accus conformément à l ordonnance les concernant Recours en garantie et SAV à l adresse Hydas Hydas Hydas Hydas GmbH Am Hohlen Weg 37 D 34369 Hofgeismar Questions avancées Hotline 49 0 69 95406124 Fabricant Hydas Fabrik für Medizinalbedarf GmbH Hirzenhainerstrasse 3 D 60435 Frankfurt am Main 15 7 Recharging the device The hearing aid can be recharg...

Страница 16: ...us recommandons de nettoyer l appareil à sec avec un essuie verres de lunettes Veillez bien en particulier à ne pas rayer la face visible de la cellule solaire En présence de salissures assez importantes n utilisez que des détergents bien tolérés par la peau afin que la cellule solaire ne devienne pas aveugle au soleil 9 Étendue des fournitures Amplificateur d écoute à cellule solaire de recharge ...

Страница 17: ...truirait l appareil et réduirait la durée de vie des batteries B Recharge par le bloc d alimentation secteur Si le ciel est couvert la lumière diurne ne suffit toutefois pas pour recharger l amplificateur d écoute Dans ce cas vous pourrez utiliser le chargeur compris dans les fournitures Pendant la recharge avec ce chargeur la LED passe du vert au rouge Ce mode de recharge en ramène la durée à env...

Страница 18: ... les paramètres d amplification de la tonalité par l appareil celui ci comporte deux curseurs T et O dans le compartiment à batteries Fig 3 T Filtre des basses Le filtre des basses réduit les basses fréquences à l entrée du micro Ce curseur permet un réglage fin tandis que la diminution de bruit par l interrupteur Marche Arrêt interrupteur 1 ne permet que de régler grossièrement l utilisation du f...

Отзывы: