Hydas 1190 Скачать руководство пользователя страница 16

 

16

9. Packaging contents 

 

Rechargeable solar hearing aid 
Ear phone 
3 reusable covers (large, medium, small) 
Cleaning brush 
Cleaning cloth 
Carrying straps 
Mains adaptor  
2 Rechargeable batteries type AAA 1,2V 1000mAH 
Manual 

 

10. Technical data: 

    

Model/Type 

 

 

UP-6A2 

Voltage: 

 

 

3V (2x 1,5V Akku Typ AAA)

 

Power consumption: 

 

about 180mW 

Standard Frequency: 

 

1600Hz 

Output sound level gain:  

35-45 dB 

Input noise level: 

 

29dB 

    Total harmonic distortion:             up to 1600Hz  below 12% 

 

 

 

 

up to   800Hz  below 16% 

 

 

 

 

up to  500Hz  below 18% 

11. Warranty 

 

The guarantee period is 24 months from the date of purchase and covers all 
manufacturers’ errors in material and quality. This guarantee only applies if the 
instructions for use have been followed and the warranty becomes ineffective if 
force has been applied to the appliance or it has been used in any way other than 
the correct and proper manner, or if it has been serviced by any unauthorised 
person. 

For the sake of the environment, 

we request that you take packaging material  

to be recycled (collection points). 
 

Disposal of appliance and batteries 

 

Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic 
waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic 
devices at the end of their service lives to the public collecting points set up 
for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national 
law of the respective country. This symbol on the product, the instruction 

manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By 
recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making 
an important contribution to protecting our environment.  
 

Manufacturer: 

Hydas Fabrik für Medizinalbedarf GmbH 
Hirzenhainerstrasse 3 
D – 60435 Frankfurt am Main

 

 

21

8. Nettoyage  

Nous  recommandons  de  nettoyer  l’appareil  à  sec  avec  un  essuie-verres  de 
lunettes.  Veillez  bien,  en  particulier,  à  ne  pas  rayer  la  face  visible  de  la  cellule 
solaire.

 

En  présence  de  salissures  assez  importantes,  n'utilisez  que  des  détergents  bien 
tolérés  par  la  peau,  afin  que  la  cellule  solaire  ne  devienne  pas  « aveugle »  au 
soleil. 
 
 
 

 

9. Étendue des fournitures 

Amplificateur d’écoute à cellule solaire de recharge 
1 oreillette 
3 coussinets de 3 tailles différentes, réutilisables  
Brosse de nettoyage  
Bloc d’alimentation secteur 
2 batteries AAA de 

1,2V

 pièce, 1000 AH 

une bretelle 
le chiffon pour nettoyer

 

Instructions d’utilisation 

 

10. Caractéristiques techniques : 

    

Modèle/Type   

 

UP-6A2

 

Tension : 

 

 

3V (2 batteries AAA de

 

1,5V

 pièce)

 

Puissance absorbée :   

env. 180mW

 

Fréquence standard :   

1600Hz

 

Amplification :   

 

35-45dB

 

Niveau de bruit entrant   

29dB

 

Distorsion harmonique   

inférieure à 12% jusqu'à 1600Hz  

 

 

 

 

 

inférieure à 16% jusqu'à 800Hz   

 

 

 

 

inférieure à 18% jusqu'à 500Hz   

 

11. Garantie : 

 

La  période  de  garantie  est  de  24  mois  à  partir  de  la  date  d'achat  ;  la  garantie 
couvre les défauts de fabrication, vices de matière et de qualité.

 

La preuve d’achat 

sert de justificatif. Cette garantie n’est applicable que si les consignes figurant dans 
les  instructions  d’utilisation  ont  été  respectées.  En  cas  de  dommage  dus  à 
l’utilisation  de  la  force,  à  un  usage  abusif  et  à  toute  utilisation  ou  maintenance 
inexperte par des personnes n’en détenant pas le droit, le bénéfice de la garantie 
est perdu.

 

 

Chers clients, si l’article que vous venez d’acheter devait plus tard ne pas 
fonctionner correctement, ne le renvoyez pas tout de suite.

 

 Notre hotline pourra éventuellement vous aider : composez le +49 (0)69 95 40 61 
24. Si cette aide ne permet pas de résoudre le problème, vous avez en Allemagne 
fédérale la possibilité de renvoyer, gratuitement et dans le respect des dispositions 
régissant la garantie, les articles d’une valeur supérieure à 40 €, à l’adresse du 
SAV Hydas. Vous aurez toutefois besoin pour cela d’un autocollant de retour 

Содержание 1190

Страница 1: ... F Notice d utilisation N de référence 1190 Amplificateur d écoute à cellule solaire Veuillez lire la notice attentivement et entièrement avant utilisation I Istruzioni per l uso Articolo Nr 1190 Amplificatore sonoro funzionamento solare Prima dell uso dell apparecchio leggere per favore attentamente le istruzioni ES Instrucciones para el manejo Nº de artículo 1190 Amplificador audiométrico a célu...

Страница 2: ...o son reglamentados mediante el derecho nacional correspondiente El símbolo que figura sobre el producto sobre las instrucciones de manejo o sobre el embalaje advierte que de debe respetar estas disposiciones Con el reciclaje de los productos de su material u otras formas de reutilización de aparatos usados Ud contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente En Alemania la...

Страница 3: ...iciones de la garantía a la dirección de asistencia técnica de Hydas para que el artículo sea examinado Para esto necesita un adhesivo de devolución franqueado Lo puede pedir bajo el número de teléfono 49 0 5671 99230 o escribiendo a la dirección de asistencia técnica y por e mail bajo info hydas de Según las disposiciones legales Ud mismo debe asumir los gastos de envío en caso de artículos de un...

Страница 4: ... un vehículo cerrado ya que en el espacio interior del vehículo a la luz del sol y en el verano no habiendo circulación de aire pueden surgir fácilmente temperaturas de 60 y más Esto daña o destruye el aparato y reduce la durabilidad de las pilas B Recargar mediante bloque de alimentación Sin embargo si el cielo está nublado la luz del día no es suficiente para recargar el amplificador audiométric...

Страница 5: ...s pilas 1 Empujar la tapa del compartimiento de pilas en el sentido de la flecha ilustración Nº 3 y quitarla 2 Colocar las pilas 2 AAA de 1 5V cada una Tener en cuenta la polaridad correcta en el compartimiento de pilas 3 Para cerrar se debe colocar la tapa del compartimiento de pilas y empujarla en sentido opuesto a la flecha hasta que engatille 7 Recargar el aparato 5 Deutsch 1 Einleitung Sie ha...

Страница 6: ...ch bedeuten dass der Ohrhörer zu locker im Ohr sitzt 31 Amplificador audiométrico Atención Un sonido alto y silbante efecto Larsen significa que la regulación acústica del volumen está demasiado alta y que debe ser disminuida Pero también puede significar que el auricular no está colocado suficientemente firme en la oreja Advertencia Tiene que fijarse absolutamente de aumentar el volumen acústico ...

Страница 7: ...atteriefach zwei Schieberegler T und O Bild 3 T Tiefen Filter Der Tiefenfilter reduziert tiefe Frequenzen am Mikrofon Eingang Dieser Schiebeschalter ist die Feinregelung während die Rauschunterdrückung am Ein Ausschalter Schalter 1 nur grob regelt in wie weit der Tiefenfilter benutzt wird Die Einstellung sollte abhängig der Umgebung gewählt werden Schiebestellung links entspricht natürlichem Ton b...

Страница 8: ...fladen per Netzgerät Bei bewölktem Himmel reicht die Sonneneinstrahlung jedoch nicht zum Aufladen des Hörverstärkers aus In diesem Fall kann das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät benutzt werden Die LED wechselt beim Laden mit dem Ladegerät die Farbe von grün nach rot Die Aufladedauer reduziert sich bei dieser Ladeart auf ca 3 6 Stunden 29 Español 1 Introducción Tiene dificultades de seguir una ...

Страница 9: ...dliche Reinigungsmittel verwenden um ein Erblinden der Frontscheibe vor der Solarzelle zu vermeiden 9 Lieferumfang Solar Hörverstärker aufladbar 1x Ohrhörer 3 wieder verwendbare Softüberzüge in 3 Größen Reinigungsbürste Netzadapter Trageriemen Reinigungstuch 2 Akkus Typ AAA 1 2V 1000mAH Gebrauchsanweisung 10 Technische Daten Model Typ UP 6A2 Spannung 3V 2x 1 5V Akku Typ AAA Leistungsaufnahme ca 18...

Страница 10: ...la cellula solare 9 Volume di consegna Amplificatore sonoro solare ricaricabile 1x auricolare 3 rivestimenti soffici riutilizzabili Spazzola per pulizia Alimentatore a rete 2 batterie tipo AAA 1 2V 1000mAH Istruzioni per l uso 10 Dati tecnici Modello Tipo UP 6A2 Tensione 3V 2x 1 5V Akku Typ AAA Energia assorbita ca 180mW Frequenza normale 1600Hz Amplificazione 35 45 dB Livello del rumore di entrat...

Страница 11: ... di 60 e più Questo danneggia o distrugge l apparecchio e riduce la durata di vita delle batterie B Caricare per mezzo dell alimentatore a rete Ma con il cielo coperto l irradiazione solare non è sufficiente per caricare l amplificatore sonoro In questo caso può essere usato l alimentatore a rete in dotazione Durante la carica con l alimentatore il LED cambia il colore dal verde al rosso La durata...

Страница 12: ... la regolazione di precisione mentre la soppressione del fruscio nell interruttore On Off interruttore 1 regola soltanto approssimativamente fino a che punto viene usato il filtro di basso L impostazione dovrebbe essere scelta in dipendenza dell ambiente circostante Posizione del regolatore a sinistra corrisponde ad un tono naturale nella posizione a destra i toni bassi vengono smorzati O Regolato...

Страница 13: ...ve essere diminuita Può anche significare che l auricolare è messo troppo lento all orecchio Avvertimento 13 Attention A high whistling tone at the speaker acoustic feedback means that the volume is set too high and must be reduced It also might be due to the speaker ear piece being too loosely fitted inside the ear Warning Please be sure to increase the volume slowly to avoid painful noise amplif...

Страница 14: ...de in the opposite direction of the arrow until it snaps into place 23 Italiano 1 Introduzione Avete difficoltà a seguire una conversazione I Vostri simili devono parlare a voce molto alta per farsi comprendere Ascoltate volentieri musica ad alto volume ma non volete disturbare i Vostri vicini I Vostri coabitatori dormono già e nonostante il basso volume regolato volete ascoltare ad alto volume Vo...

Страница 15: ...pliquent de façon correspondante aux batteries et accus conformément à l ordonnance les concernant Recours en garantie et SAV à l adresse Hydas Hydas Hydas Hydas GmbH Am Hohlen Weg 37 D 34369 Hofgeismar Questions avancées Hotline 49 0 69 95406124 Fabricant Hydas Fabrik für Medizinalbedarf GmbH Hirzenhainerstrasse 3 D 60435 Frankfurt am Main 15 7 Recharging the device The hearing aid can be recharg...

Страница 16: ...us recommandons de nettoyer l appareil à sec avec un essuie verres de lunettes Veillez bien en particulier à ne pas rayer la face visible de la cellule solaire En présence de salissures assez importantes n utilisez que des détergents bien tolérés par la peau afin que la cellule solaire ne devienne pas aveugle au soleil 9 Étendue des fournitures Amplificateur d écoute à cellule solaire de recharge ...

Страница 17: ...truirait l appareil et réduirait la durée de vie des batteries B Recharge par le bloc d alimentation secteur Si le ciel est couvert la lumière diurne ne suffit toutefois pas pour recharger l amplificateur d écoute Dans ce cas vous pourrez utiliser le chargeur compris dans les fournitures Pendant la recharge avec ce chargeur la LED passe du vert au rouge Ce mode de recharge en ramène la durée à env...

Страница 18: ... les paramètres d amplification de la tonalité par l appareil celui ci comporte deux curseurs T et O dans le compartiment à batteries Fig 3 T Filtre des basses Le filtre des basses réduit les basses fréquences à l entrée du micro Ce curseur permet un réglage fin tandis que la diminution de bruit par l interrupteur Marche Arrêt interrupteur 1 ne permet que de régler grossièrement l utilisation du f...

Отзывы: