Husqvarna SMR 450-510/2008-I.E. Скачать руководство пользователя страница 376

- Ein durchsichtiges Kunststoffroerchen an das

Zangenentleerungssventil (1) anbringen und das andere
Roerchenende in einen Behaelter einfuehren.

- Fusshebel (2) vollstaendig druecken.
- Das Entleerungsventil losmachen und Fluessigkeit abfliessen

lassen (Am Anfang fliesst nur Luft ab); danach Ventil ein we-
nig schliessen.

- Fusshebel lueften und ein wenig warten, bevor die Operation

zu wierderholen, bis nur Fluessigkeit aus dem Rohr abfliesst. 

- Entleerungsventil anziehen und dabei angegebenes

Drehmoment beachten; bevor den Deckel (1) zu montieren,
Fluessigkeitsstand (B) im Behaelter kontrollieren.

Ist die Entleerung korrekt durchgefuehrt worden, wird der
Fusshebelhub nicht mehr elastisch sein. Ist das nicht der Fall,
Operation wiederholen.

BEMERKUNGEN

Wenn der Hebel- oder Fusshebelhub nach einem Sturz im
Wettfahren oder nach einer Reparatur elastisch wird mit dar-
auffolgender niedriger Bremswirkung, soll die Anlage wie
oben beschrieben entleert werden. 

ACHTUNG!
Bei der Entleerung soll der
Fluessigkeitsstand im Behaelter nie die min.
Markierung unterschreiten.
Drehmoment des Entleerungsventils 1,2 ÷
1,6 kgm  (12 ÷ 16 Nm; 8.8 ÷ 11.8 ft-lb).

66

TC

SMR

Cap9_DE  9-07-2007  11:00  Pagina 66

Содержание SMR 450-510/2008-I.E.

Страница 1: ...0 450 510 2008 TXC 250 450 510 2008 USA SMR 450 510 2008 I E Libretto uso e manutenzione Owner s manual Livret d utilisation et d entretien Betriebsanleitung Manual de uso y mantenimiento usqv rn Part n 8000 B0147 TE 250 450 510 2008 I E TC 250 450 510 2008 TXC 250 450 510 2008 USA SMR 450 510 2007 I E Copertina 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 16 14 Pagina 1 ...

Страница 2: ...essaires sans avis préalable Les illustrations gravées dans ce manuel ne sont qu à titre idicatif et pourraient ne pas correspondre au détail traité Le copiage partiel ou totale de ce manuel sans autorisation écrite est strictement interdit 1ère édition 07 07 Die MV Agusta Motor S p A Varese lehnt jegliche Verantwortung für eventuelle Fehler ab welche bei der Zusammenstellung dieses Handbuches ent...

Страница 3: ...i i modelli Unless specified data and presciption are referred to all t he models Lorsque non différemment indiqué les donneé et les instructions se réfèrent à tous les modèles Wo nicht anders ausdrücklich angegeben beziehen sich die Daten und die Vorschriften auf alle Modelle Donde no especificado los datos y resenas se refieren a todos los modelos TC R A RICHIESTA VEDERE PAGINA 95 R UPON REQUEST...

Страница 4: ...vendita devono considerarsi parti integranti del motociclo e come tali rimanere allegati allo stesso anche in caso di rivendita Questo motociclo utilizza componenti progettati e realiz zati grazie a sistemi e tecnologie d avanguardia e speri mentati nelle competizioni Nelle motociclette da competizione ogni particolare é ve rificato dopo ogni gara al fine di garantire sempre le mi gliori prestazio...

Страница 5: ...enze ATTENZIONE Indica la possibilità di subire gravi lesioni personali fino al rischio di deces so in caso di inosservanza delle istruzioni AVVERTENZA Indica la possibilità di subire lesioni personali o provocare danni al veicolo in caso di inosservanza delle istruzioni Nota Fornisce ulteriori utili informazioni Sostituzione dei particolari In caso di sostituzione dei particolari usare unicamente...

Страница 6: ...E 96 OPERAZIONI DI PRECONSEGNA 98 INDICE ALFABETICO 99 MANUTENZIONE PERIODICA REGOLAZIONI APPENDICE A Note Le indicazioni di destra e sinistra si riferiscono ai due lati del motociclo rispetto al senso di marcia Z n denti A Austria AUS Australia B Belgio BR Brasile CDN Canada CH Svizzera D Germania E Spagna F Francia FIN Finlandia GB Gran Bretagna I Italia J Giappone USA Stati Uniti d America Dove...

Страница 7: ...ite sempre annotandolo anche sul presente libretto il numero stampigliato sul telaio quando ordinate i ricambi o chiedete informazioni sul vostro motociclo NUMERO TELAIO NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL MOTOCICLO V I N Il numero di serie composto da 17 caratteri si trova sul lato destro del cannotto di sterzo N progressivo Anno del modello 1 Matricola telaio 2 Matricola motore 1 250 450 510 2008 OK 1...

Страница 8: ... DEL MOTOCICLO V I N Il numero di serie composto da 17 caratteri si trova sul lato destro del cannotto di sterzo N progressivo Anno del modello 1 Matricola telaio 2 Matricola motore 1 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 10 45 Pagina 6 ...

Страница 9: ...ortizzatore 8 Registrazione compressione ammortizzatore bassa ed alta velocità di ammortizzazaione 9 Registrazione estensione ammortizzatore 10 Commutatore sinistro TE SMR 10 Pulsante arresto motore TC 11 Leva comando frizione 12 Rubinetto carburante TC 13 Pedale comando cambio 14 Vite scarico aria per stelo forcella 15 Registrazione compressione per stelo forcella 16 Registrazione estensione per ...

Страница 10: ...15M Spillo conico OBDVR Tacca fiss spillo TC 250 4a Tacca fiss spillo TC 450 510 5a Vite aria aperta TC 250 giri 1 1 2 Vite aria aperta TC 450 510 giri 2 TRASMISSIONE PRIMARIA Pignone motore Corona frizione TC 250 Z 20 Z 67 Pignone motore Corona frizione TE 250 Z 24 Z 88 Pignone motore Corona frizione 450 510 Z 23 Z 63 Rapporto di trasmissione TC 250 3 350 Rapporto di trasmissione TE 250 3 666 Rap...

Страница 11: ...ulico e pinza flottante TE TC o fissa radiale SMR FRENO POSTERIORE Tipo a disco flottante Ø240 mm con comando idraulico e pinza flottante CERCHI Anteriore TE TC TAKASAGO Excel in lega leggera 1 6x21 Anteriore SMR SANREMO in lega leggera 3 50x17 Posteriore TE TAKASAGO Excel in lega leggera 2 15x18 Posteriore TC TAKASAGO Excel in lega leggera 1 85x19 250 2 15x19 450 510 Posteriore SMR SANREMO in leg...

Страница 12: ...burante compresa una riserva TE SMR di l 1 8 l 7 2 Capacità circuito di raffreddamento l 1 1 1 3 Olio nel basamento Sostituzione olio e filtro l 1 7 Sostituzione olio l 1 5 TABELLA DI LUBRIFICAZIONE RIFORNIMENTI Olio lubrificazione motore cambio trasmissione primaria AGIP RACING 4T 10W 60 Liquido refrigerante motore AGIP COOL Liquido impianti frenanti AGIP BRAKE 4 DOT 4 Liquido frizione OLIO MINER...

Страница 13: ...o Pulire il filtro a rete con solvente 5 Rimontare il rubinetto operando inversamente rispetto allo smontaggio Aprire il rubinetto e verificare che non ci siano perdite COMANDI RUBINETTO CARBURANTE TC Il rubinetto 2 posto sulla sinistra è del tipo a vite avvitare la ghiera A per chiudere il rubinetto svitare la ghiera per aprirlo ATTENZIONE Fare attenzione a non toccare il motore caldo mentre si o...

Страница 14: ...e ATTENZIONE Non riempire il serbatoio ol tre il limite inferiore del bocchettone di ca rico Dopo il rifornimento accertarsi della corretta chiusura del tappo 2 del serba toio Controllare periodicamente il cavalletto laterale vedi Scheda di manutenzione periodica verificare che le molle non siano danneggiate e che il cavalletto si muova liberamente Nel caso il cavalletto fosse rumoroso lubrificare...

Страница 15: ...rburatore dispone di due pomelli 1 POMELLO NERO avviamento a FREDDO 2 POMELLO ROSSO avviamento a CALDO Vedere a pag 24 AVVIAMENTO A FREDDO TE SMR Per l avviamento a freddo le versioni con motore iniezione so no provviste di un pomello di colore nero 3 posto sulla sini stra del corpo farfallato Tirare il pomello verso l esterno per aprire lo starter agire in versamente per chiudere 13 IT 2 1 2 250 ...

Страница 16: ...CCENSIONE FISSA per poi ripetere il ciclo Eliminato il malfunzionamento la spia 4 ritorna alla propria funzione 14 STRUMENTO DIGITALE SPIE TE SMR Il motociclo è equipaggiato con uno strumento digitale sul quale sono montate anche 5 spie indicatrici abbagliante luci con illu minazione display indicatori di direzione folle e riserva carbu rante 1 Spia BLU Abbagliante 2 Spia VERDE Luci 3 Spia VERDE I...

Страница 17: ...e tenendo premuto per 3 secondi il pulsante SCROLL A Per conferma dell avvenuta conversione si attiveranno per 3 se condi SET ed i segmenti Miles e mph oppure km e kmh succes sivamente si tornerà alla funzionalità standard della figura 1 NOTA Al termine dell operazione descritta il dato ODO verrà convertito e tutti gli altri dati azze rati il CONTA H rimane invariato IT 3 SPEED CLOCK RPM figura 3 ...

Страница 18: ...P1eAVS1 Il TRIP 1 è attivo contestualmente a STP 1 RPM regime motore visualizzato sull indicatore LED verticale vedere figura 5 5 SPEED STP 1 RPM figura 5 SPEED velocità Indicazione max 299 kmh o 299 mph STP 1 tempo di percorrenza km mi Indicazione da 0 00 a 23 59 59 il dato verrà perso al distacco della batteria Il contatore STP 1 si attiva premendo a funzione visualizzata il tasto pulsante SCROL...

Страница 19: ...tteria Per regolare l orologio premere il pulsante SCROLL A per più di 3 secondi per incrementare le ore rilasciato il pulsante dopo 3 secondi è possibile incrementare i minuti RPM regime motore visualizzato sull indicatore LED verticale 10 SPEED RPM Indicazione numerica regime motore figura 10 SPEED velocità Indicazione max 299 kmh o 299 mph RPM regime motore visualizzato sull indicatore LED vert...

Страница 20: ...n tando le due viti di fissaggio AVVERTENZA Non dimenticare di stringere le viti B dopo la regolazione BLOCCASTERZO TE SMR Il motociclo è fornito di un bloccasterzo 1 posto sul lato de stro del cannotto di sterzo Per bloccare lo sterzo operare nel modo seguente girare il manubrio a sinistra inserire la chiave nella serratura e girarla in senso antiorario Spingerla verso l interno e se ne cessario ...

Страница 21: ...E DESTRO SUL MANUBRIO TE SMR Il commutatore destro ha i seguenti comandi 1 Pulsante avviamento motore 3 Interruttore avviamento arresto motore COMMUTATORE SINISTRO SUL MANUBRIO TE SMR Il commutatore sinistro ha i seguenti comandi 1 Sprazzo abbagliante ritorno automatico 2 Comando selezione luce abbagliante Comando selezione luce anabbagliante 3 Attivazione indicatori di direzione sinistri ritorno ...

Страница 22: ...ccare la vite ad operazione effettuata AVVERTENZA Non cambiare le marce sen za disinnestare la frizione e chiudere il gas Il motore potrebbe andare fuorigiri e subire danni ATTENZIONE Non rallentare scalando le marce quando ci si trova ad una velocità che potrebbe portare il motore fuorigiri op pure far perdere aderenza alla ruota poste riore se si selezionasse la velocità imme diatamente inferior...

Страница 23: ...LLONE vedi pag 90 CONTROLLO REGOLAZIONE CATENA vedi pag 49 CONTROLLO GIOCO CUSCINETTI DI STERZO vedi pag 38 CONTROLLO SERRAGGIO MANUBRIO vedi pag 90 CONTROLLO SERRAGGIO MOTORE AL TELAIO vedi pag 90 CONTROLLO SERRAGGIO RACCORDO ASPIRAZIONE vedi pag 90 CONTROLLO SERRAGGIO DADI TESTA E CILINDRO vedi pag 90 VERIFICARE FREQUENTEMENTE LO STATO DI CARICA DELLA BAT TERIA vedi pag 84 ISTRUZIONI PER L USO D...

Страница 24: ... IGNITION è dovuto alla pompa del carburante che porta in pressione l impianto di alimentazione 2 tirare la levetta 2 dello starter 3 tirare la leva 3 della frizione 4 mettere il pedale 4 del cambio in folle e rilasciare la leva della frizione 5 premere l interruttore avviamento arresto motore 5 quin di il pulsante avviamento 6 Riportare la levetta 2 dello starter nella posizione iniziale non appe...

Страница 25: ...tta 5 premendo contemporaneamente il pulsante di avviamento ri lasciare la levetta 5 mantenendo premuto il pulsante dopo diché rilasciare anche quest ultimo Il supporto della leva 5 è provvisto di un tenditore 6 per regolare il gioco che deve essere di circa 3 mm una ulteriore possibilità di registrazione è offerta dal gruppo di registro 7 posto sulla destra del motore agire su quest ultimo quando...

Страница 26: ...lle 3 tirare il pomello dello starter pomello NERO 2 per l av viamento a freddo pomello ROSSO 3 per l avviamen to a caldo cioè dopo prolungato fermo del motociclo o in presenza di bassa temperatura ambientale TC TC 1 4 4 abbassare il pedale di avviamento 4 fino a trovare una certa resistenza pistone al P M S A 2 3 5 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 14 51 Pagina 24 ...

Страница 27: ... resistenza superamento del P M S 6 a questo punto rilasciare la levetta 5 ed il pedale 4 7 in caso di AVVIAMENTO A FREDDO ruotare completamente per 2 volte la manopola 6 del comando gas in caso di av viamento a caldo NON effettuare questa operazione TC TC TC 4 IT 5 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 14 51 Pagina 25 ...

Страница 28: ...el caso il pedale di a il con traccolpo ed il piede scivoli 8 abbassare COMPLETAMENTE il pedale 4 fino ad avviare il motore AVVIAMENTO A CALDO PRIMA DI PARTIRE DISATTIVARE IL POMELLO ROSSO 3 DELLO STARTER SUL CARBURATORE In caso di mancato avviamento ripetere questa procedura NOTA IMPORTANTE IN CASO DI AVVIAMENTO A FREDDO A BASSE TEMPERATURE Si raccomanda di effettuare un breve riscaldamento al mi...

Страница 29: ...A DI PARTIRE DISATTIVARE IL POMELLO ROSSO 2 DELLO STARTER SUL CARBURATO RE AVVIAMENTO A CALDO TC In caso di difficoltà di avviamento a motore caldo o dopo una caduta operare nel modo seguente 1 mettere la leva 1 del cambio in folle 2 tirare il pomello ROSSO dello starter 2 TC 1 TC 4 IT 2 5 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 14 51 Pagina 27 ...

Страница 30: ...a sinistra la chiave dell interruttore di ac censione ATTENZIONE In alcune condizioni può esse re utile l uso indipendente del freno ante riore o di quello posteriore Usare il freno anteriore con prudenza specialmente su terreni sdrucciolevoli L uso scorretto dei freni può causare gravi incidenti TE SMR TE SMR TC TC ATTENZIONE In caso di bloccaggio del gas in posizione aperta o di altro malfun zio...

Страница 31: ...a dei filtri con benzina procedere inversa mente per il rimontaggio per sostituire la cartuccia filtro 4 è necessario svitare le tre viti di fissaggio e rimuovere il coperchietto una volta sostituiti i filtri rimontare il tappo di scarico 3 la protezione del motore A e versare la prevista quantità di olio CONTROLLO LIVELLO OLIO Tenendo il motociclo in piano ed in posizione verticale controlla re i...

Страница 32: ...di raffred damento A può entrare in funzione anche con l interruttore di accensione in posizione OFF operare pertanto a debita distanza dalle palette della ventola NOTA Potrebbero sorgere difficoltà nell eliminare il liquido da superfici verniciate Se così fos se lavare con acqua CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO DI RAFFREDDA MENTO Controllare il livello 1 nel radiatore destro a motore freddo e con il mot...

Страница 33: ... o indurimenti dovuti ad essiccamento dei manicotti sarà opportuna la loro sostituzione Controllare il corretto fissaggio delle fascette B B A REGOLAZIONE CAVO COMANDO GAS Per verificare la corretta registrazione della trasmissione di co mando gas operare nel modo seguente rimuovere il cappuccio superiore in gomma 1 verificare spostando avanti e indietro la trasmissione 2 che vi sia un gioco di 2 ...

Страница 34: ... TC La registrazione del minimo deve essere effettuata solo a mo tore caldo e con comando gas in posizione chiusa agendo nel modo seguente girare la vite di registro minimo 1 posta sulla sinistra del veicolo in prossimità del rubinetto carburante sino ad otte nere il minimo più appropriato girare in senso orario per aumentare il regime in senso antiorario per diminuirlo REGISTRAZIONE MINIMO TE SMR...

Страница 35: ...scaldata e la punta dell isolante è vetrosa e di colore bianco o grigio AVVERTENZA Effettuare l eventuale sosti tuzione della candela con una più calda o più fredda con estrema cautela Una can dela di grado termico troppo elevato può causare preaccensioni con possibili danni per il motore Una candela di grado termico troppo basso può causare un notevole au mento dei depositi carboniosi Prima di pr...

Страница 36: ...tore Rimuovere le viti 4 ed i pannelli laterali Rimuovere la vite A di fissaggio e sfilare il serbatoio comple to di convogliatori 34 REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE La verifica dovrà essere effettuata A MOTORE FREDDO nel modo seguente Ruotare in senso antiorario il perno posteriore 1 rimuoverlo ed estrarre la sella 2 3 4 A 6 250 450 510 2008 12 07 2007 14 52 Pagina 34 ...

Страница 37: ...raccordo di uscita C sulla pompa carburante nella parte inferiore posteriore del serbatoio RIMOZIONE SERBATOIO TE SMR Rimuovere le viti 1 ed i pannelli laterali Rimuovere la vite A di fissaggio serbatoio Sfilare il serbatoio completo di convogliatori 35 TE SMR B TE SMR C A TE SMR TE SMR 1 TE SMR IT 6 250 450 510 2008 12 07 2007 14 52 Pagina 35 ...

Страница 38: ...se corretto rimontare i particolari precedentemente rimossi procedendo inversamente rispetto allo smontaggio 36 Verificare usando uno spessimetro che il gioco sia 0 10 0 15 mm per il lato ASPIRAZIONE e 0 15 0 20 mm per il lato SCARICO Togliere la candela 5 le quattro viti 6 del coperchio testa ed il coperchio testa Inserire la 2a marcia e spingendo avanti e indietro il motoci clo portare il piston...

Страница 39: ... area di lavoro MONTAGGIO Mettere del grasso sul bordo C del filtro dal lato dell allog giamento per ottenere una buona tenuta Nel rimontare il fil tro nel proprio alloggiamento assicurarsi che l appendice A sia rivolta verso l alto e che lo spigolo B si trovi sul lato inferio re sinistro della scatola filtro Rimontare gli altri particolari precedentemente rimossi AVVERTENZA In caso di errato mont...

Страница 40: ...supporto in modo che la ruota anteriore sia sollevata dal terreno Premere leggermente sulle estremità del manubrio per mette re in rotazione l articolazione di sterzo il manubrio dovrà ruo tare senza sforzo Mettetevi a terra di fronte al motociclo afferrate le estremità inferiori degli steli della forcella e muovetele in senso normale al loro asse Se si avverte gioco occorrerà eseguire la regola z...

Страница 41: ...Evitare il contatto con la pelle e gli occhi In caso di contatto pulire comple tamente la parte colpita e qualora si trat tasse degli occhi chiamare un medico 39 IT REGOLAZIONE LEVA COMANDO E CONTROLLO LIVELLO FLUIDO FRENO ANTERIORE Sul modello SMR la leva sul manubrio può essere regolata su 4 posizioni a seconda della dimensione della mano del pilota Per avvicinare la leva alla manopola ruotare i...

Страница 42: ...e effettuata serrare nuovamente il dado 3 ATTENZIONE La mancanza della corsa a vuoto prescritta provocherà la rapida usura delle pastiglie freno con il conseguente rischio di arrivare alla TOTALE INEFFICIENZA DEL FRENO REGISTRAZIONE POSIZIONE PEDALE FRENO POSTERIORE La posizione del pedale di comando del freno posteriore rispet to all appoggiapiede può essere regolata a seconda delle esi genze per...

Страница 43: ...del livello del fluido operare nel mo do seguente togliere sul comando le viti 1 il coperchio 2 e la mem brana in gomma mantenendo orizzontale il cilindro 3 del comando verifi care che il livello del fluido non si trovi al di sotto di 4 mm 0 16 in dal limite superiore D del corpo pompa se necessario aggiungere fluido del tipo riportato nella TABELLA DI LUBRIFICAZIONE a pag 10 AVVERTENZA Non utiliz...

Страница 44: ...ringa il fluido del tipo riportato nella TABELLA DI LUBRIFICAZIONE a pag 10 AVVERTENZA Non utilizzare MAI liquido per freni procedere nell operazione fino a quando dal foro B sul corpo pompa uscirà solo fluido SENZA bollicine Controllare che il livello del fluido non si trovi al di sotto di 4 mm dal limite superiore A del corpo pompa Rimontare le parti precedentemente rimosse 7 250 450 510 2008 OK...

Страница 45: ...sione Ammortizzatore regolazione più dura in compressione e prin cipalmente in estensione agire inoltre sul precarico della mol la per abbassare la parte posteriore della moto TERRENO FANGOSO Forcella regolazione più dura in compressione oppure sostitu zione della molla standard con una più dura Ammortizzatore regolazione più dura sia in compressione che in estensione oppure sostituzione della mol...

Страница 46: ...se ripristinare la taratura standard ruotare il registro C in senso orario sino alla posizione di tutto chiuso quindi tornare indietro degli scatti sopracitati Per ottenere una frenatura più dolce ruotare il registro in senso antiorario agire inversamente per ottenere una frenatura più dura c SFIATO ARIA da effettuare dopo ogni gara in caso di uso competitivo oppure mensilmente TE SMR Porre il vei...

Страница 47: ...rtare la forcella a fondo corsa verificare che il livello si trovi alla distanza A dal limite su periore dell asta di forza QUANTITÀ D OLIO IN OGNI STELO TC 310 cm3 TE 775 cm3 SMR 740 cm3 A 100mm 3 94 in SMR A 120mm 4 72 in TE A NOTA Oltre alle molle di serie con indice di flessibilità K 4 5 N mm TE K 4 8 N mm TC 250 K 5 N mm TC 450 510 SMR e relativo distanziale di precarica sono disponibili a ri...

Страница 48: ...La posizione a e l altezza b del manubrio possono essere modificati per meglio adattarsi alle Vostre esigenze di guida Per effettuare le operazioni rimuovere il cavallotto su periore 1 e quello inferiore 2 previo smontaggio delle rela tive viti di fissaggio 3 e 4 a Modifica posizione manubrio Ruotare di 180 il cavallotto inferiore per ottenere l avan zamento o l arretramento 10mm 0 04 in della pos...

Страница 49: ... TIZZATORE Per effettuare l operazione procedere nel modo seguente 1 Rimuovere la sella dopo aver ruotato in senso antiorario il perno posteriore 1 di fissaggio svitare le viti 2 e to gliere il pannello laterale destro 3 47 REGISTRAZIONE AMMORTIZZATORE L ammortizzatore posteriore deve essere registrato in funzione del peso del pilota e delle condizioni del terreno Per effettuare l operazione proce...

Страница 50: ...nte la controghiera coppia di serraggio 5 Kgm 6 Rimontare il pannello laterale destro e la sella ATTENZIONE Fare attenzione a non toccare il tubo di scarico caldo quando si registra l ammortizzatore REGISTRAZIONE FRENO IDRAULICO AMMOR TIZZATORE L ammortizzatore è registrabile separatamente per la corsa di compressione e quella di estensione A COMPRESSIONE Taratura standard 1 bassa velocità di ammo...

Страница 51: ... non deve risultare tesa pur essendo priva di freccia Fig A Regolazione rapida Fig B Inserire nel punto indicato sulla figura una bussola a del diametro di 35 mm o in alternativa uno spessore della stessa dimensione e verificare che il ramo inferiore C della catena risulti leggermente teso Se così non risulta agire in questo modo allentare sul lato destro con chiave a bussola da 27 mm il dado 1 di...

Страница 52: ... posteriore LUBRIFICAZIONE CATENA Lubrificare la catena attenendosi alle istruzioni che seguono AVVERTENZA Non usare mai grasso per lubrificare la catena Il grasso causa l accu mulo di polvere e fango che agiscono come abrasivi provocando l usura rapida della ca tena del pignone e della corona Smontaggio e pulizia Quando la catena diventa particolarmente sporca deve essere rimossa e pulita prima d...

Страница 53: ... senza anelli OR Lavare con petrolio o nafta se si usa benzina o specialmente trielina bisogna asciugarla e lubrificarla per evitare ossidazio ni Lavaggio catena con anelli OR Lavare con petrolio nafta o olio di paraffina non usare benzi na trielina o solventi per non danneggiare gli anelli OR Usare in alternativa spray specifici per catene con anelli OR Lubrificazione catena senza anelli OR Dopo ...

Страница 54: ...ERIORE Posizionare un blocco o un cavalletto sotto il motore in modo che la ruota anteriore sia sollevata dal terreno SMR rimuovere le due viti A e la pinza freno Allentare le viti 1 che bloccano il perno ruota 2 sui suppor ti degli steli forcella Bloccare la testa del perno ruota e con temporaneamente svitare la vite 3 sul lato opposto sfilare il perno ruota SMR 9 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 1...

Страница 55: ... Montare il distanziale sinistro sul mozzo ruota TE TC inserire la ruota tra gli steli della forcella facendo in modo che il disco freno si inserisca nella pinza SMR inserire la ruota tra gli steli della forcella Inserire dal lato destro il perno ruota 2 precedentemente in grassato e batterlo fino a battuta sullo stelo sinistro mentre si esegue questa operazione è bene far girare la ruota Avvitare...

Страница 56: ...anziali posti ai lati del mozzo Per il rimontaggio eseguire le operazioni in senso inverso inse rendo il disco freno nella pinza NOTE Con la ruota smontata non agire sul pedale del freno per non provocare l avanzamento dei pistoncini della pinza Dopo la rimozione appoggiare la ruota con il disco rivolto ver so l alto Dopo aver rimontato la ruota agire sul pedale di comando fino a portare le pastig...

Страница 57: ...co LEGENDA 1 Leva comando freno anteriore 2 Pompa freno anteriore con serbatoio olio TE TC 2 Pompa freno anteriore SMR 2A Serbatoio olio SMR 3 Tubazione anteriore 55 IT PNEUMATICI Abbiate cura di tenere i pneumatici gonfiati sempre alla giusta pressione che deve corrispondere a quella indicata a pag 9 Effettuate la sostituzione del pneumatico qualora l usura fosse superiore a quanto riportato nell...

Страница 58: ...to limite é stato superato sostituire le pastiglie in cop pia USURA PASTIGLIE SMR a Anteriormente lo spessore A non deve essere inferiore a quello evidenziato dalle tacche controllo usura b Posteriormente lo spessore A non deve essere inferiore a 3 8 mm Se detto limite é stato superato sostituire le pastiglie in cop pia 56 TE TC ANTERIORE TE TC ANTERIORE SMR ANTERIORE POSTERIORE ANTERIORE POSTERIO...

Страница 59: ...STIGLIE Montare le nuove pastiglie freno Rimontare i due perni 2 e le relative mollette 1 ATTENZIONE Non guidare il motociclo fino a quando la le va o il pedale freno non saranno del tutto efficienti Pompare la leva o il pedale freno fino a portare le pastiglie a contatto dei di schi Il freno non funzionerà al primo tenta tivo di azionamento sulla leva o sul pedale 57 TE TC ANTERIORE TE TC ANTERIO...

Страница 60: ...FARFALLAMENTO DISCO Misurare lo sfarfallamento del disco Il limite di servizio per entrambi i dischi é di 0 15 mm Sostituire il disco se lo sfarfallamento é superiore al limite di usura 58 Anteriore SMR 5 mm 4 5 mm Anteriore 3 mm 2 5 mm TE TC DISCO STANDARD LIMITE DI SERVIZIO Posteriore 4 mm 3 5 mm TE TC TE TC 9 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 14 59 Pagina 58 ...

Страница 61: ... la pioggia o con vento intenso AVVERTENZA Usare solamente fluido freni prelevato da contenitore sigillato DOT 4 Non usare mai fluido già utilizzato Non permettere che agenti contaminanti quali sporcizia acqua etc entrino nel ser batoio Per evitare rischi di contaminazioni del fluido non lasciare il serbatoio olio senza coperchio Maneggiare con cura il fluido per non dan neggiare le parti vernicia...

Страница 62: ...re un tubetto trasparente in plastica sulla valvola di spurgo della pinza ed inserire l altra estremità del tubetto in un contenitore Togliere il coperchio 2 o 2A chiave da 21 mm del serba toio fluido ed il soffietto in gomma Allentare la valvola di spurgo sulla pinza 60 TE TC SMR 9 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 14 59 Pagina 60 ...

Страница 63: ...n modo da evacuare completamente il fluido Chiudere la valvola di spurgo e riempire il serbatoio con fluido fresco Aprire la valvola di spurgo azionare la leva o il pedale chiudere la valvola con leva o pedale ancora premuti rila sciando velocemente questi ultimi Ripetere questa operazione sino a quando l impianto è completamente pieno ed il fluido chiaro inizia a uscire dal tubo di plastica a que...

Страница 64: ...rsi che durante l intera operazione l estre mità del tubetto sia costantemente immersa nel fluido ATTENZIONE Il fluido freni intacca velocemente le super fici verniciate pertanto ogni sua traccia de ve essere immediatamente rimossa Il fluido freni può causare irritazioni Evitare il contatto con la pelle e gli occhi In caso di contatto pulire completamente la parte colpita e qualora si trattasse de...

Страница 65: ...uido freni è corrosivo In caso di contatto con gli occhibagnare abbon dantemente con acqua Durante lo spurgo dell impianto il manubrio del motociclo deve essere girato verso sinistra In questo modo il serbatoio pompa risulterà più alto facili tando l operazione di spurgo del circuito frenante Nel caso il motociclo durante una gara subisca delle cadute oppure in seguito a riparazioni di officina ma...

Страница 66: ...lvola di spurgo 1 o 1A Applicare un tubetto trasparente in plastica sulla valvola di spurgo della pinza ed inserire l altra estremità del tubetto in un contenitore accertarsi che durante l intera operazione l estre mità del tubetto sia costantemente immersa nel fluido Togliere il coperchio 2 del serbatoio fluido il soffietto in gomma e riempire il serbatoio con fluido fresco Allentare la valvola d...

Страница 67: ...6 Nm 8 8 11 8 ft lb Il liquido freni è corrosivo In caso di contatto con gli occhibagnare abbon dantemente con acqua Durante lo spurgo dell impianto il manubrio del motociclo deve essere girato verso sinistra In questo modo il serbatoio pompa risulterà più alto facili tando l operazione di spurgo del circuito frenante Nel caso il motociclo durante una gara subisca delle cadute oppure in seguito a ...

Страница 68: ...o prima di rimontare il coperchio 1 Se l operazione di spurgo é stata eseguita correttamente la cor sa del pedale non risulterà elastica In caso contrario ripetere l operazione NOTA Qualora a causa di una caduta durante una competizione o dopo una riparazione si riscontrasse elasticità della corsa della leva o del pedale freno con conseguente diminuzione dell effi cienza frenante dovrà essere ripe...

Страница 69: ...enso antiorario il per no posteriore 1 di fissaggio svitare le viti 2 e togliere il pannello laterale sinistro 3 Con una chiave a T da 8 mm all esterno ed una da 10 mm all interno togliere la vite 4 di fissaggio del silenziatore Togliere la molla 5 e con una chia ve a T da 8 mm la vite 8 sfilare quindi il silenziatore Togliere i sei rivetti posteriori 6 la fascetta ed il terminale di scarico 7 Est...

Страница 70: ...usqvarna ACCOPPIAMENTO CILINDRO PISTONE I gruppi cilindro pistone sono forniti accoppiati se inavvertita mente si fossero scambiati tra di loro cilindri e pistoni di alcuni gruppi occorre procedere al rilevamento dei relativi diametri nel modo sottoindicato a Diametro cilindro Dc Effettuare la misurazione del diametro interno con l ausilio di un micrometro per interni alla distanza A di 20 mm 250 ...

Страница 71: ... mm TC 450 510 10 mm TE SMR 450 o 11 mm TE SMR 510 dalla base 69 IT 250 0 020 0 046 mm 250 0 00079 0 00181 in 450 510 0 025 0 055 mm 450 510 0 0010 0 00216 in LIMITE DI SERVIZIO GIOCO 250 0 10 mm 250 0 004 in 450 510 0 12 mm 450 510 0 0047 in 9 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 14 59 Pagina 69 ...

Страница 72: ...MENTI POSIZIONE INTAGLIO d SEGMENTO GIOCO AL MONTAGGIO H LIMITE DI SERVIZIO A TE TC 250 0 011 0 033 mm 0 07 mm A TC 450 510 0 070 0 110 mm 0 22 mm A TE SMR 450 0 065 0 100 mm 0 24 mm A TE SMR 510 0 030 0 065 mm 0 13 mm B TE SMR 450 0 035 0 070 mm 0 15 mm B TE SMR 510 0 020 0 055 mm 0 11 mm C TE TC 250 0 040 0 110 mm 0 22 mm C TC 450 510 0 040 0 120 mm 0 24 mm C TE SMR 450 0 020 0 110 mm 0 20 mm C ...

Страница 73: ... 25 0 40 mm 0 0094 0 0157 in TE SMR 510 A 0 20 0 45 mm 0 00787 0 0177 in TE SMR 450 TC B 0 40 0 55 mm 0 0157 0 0216 in TE SMR 510 B 0 20 0 45 mm 0 00787 0 0177 in 250 C 0 20 0 70 mm 0 00787 0 0275 in TE SMR 450 TC 510 C 0 20 0 70 mm 0 00787 0 0275 in TE SMR 510 C 0 10 0 20 mm 0 00394 0 0787 in 250 A 0 5 mm 0 0197 in TE SMR 450 TC 510 A 0 7 mm 0 027 in TE SMR 510 A 0 7 mm 0 027 in TE SMR 450 TC B 1...

Страница 74: ...D LIMITE MAX DI USURA 0 026 0 036 mm 0 00102 0 00141 in 0 08 mm 0 00315 in GIOCO RADIALE TESTA DI BIELLA B GIOCO ASSIALE TESTA DI BIELLA STANDARD LIMITE MAX DI USURA 0 300 0 677 mm 0 012 0 027 in 0 75 mm 0 03 in DISASSAMENTO ALBERO MOTORE STANDARD LIMITE MAX DI DISALLINEAMENTO al di sotto di 0 02 mm 0 05 mm 0 0019 in 9 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 14 59 Pagina 72 ...

Страница 75: ...ttrito Spessore disco nuovo 3 mm Limite di servizio 2 9 mm Controllare appoggiandolo su di un piano l entità della di storsione di ogni disco guarnito e liscio utilizzare uno spes simetro Limite di servizio 0 2 mm STANDARD LIMITE MAX DI USURA 0 30 0 50 mm 0 012 0 020 in 0 6 mm 0 024 in GIOCO SCATOLA FRIZIONE DISCO D ATTRITO 10 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 15 02 Pagina 73 ...

Страница 76: ...0 00138 in Limite di servizio 0 05 mm 0 002 in Gioco a nuovo valvola di scarico 0 018 0 045 mm 0 0007 0 00177 in Limite di servizio 0 08 mm 0 003 in VALVOLA Controllare che lo stelo e la superficie di contatto con la sede valvola siano in buone condizioni Non devono apparire vaiola ture incrinature deformazioni o tracce di usura Eseguire poi le seguenti verifiche verificare la deviazione dello ste...

Страница 77: ...ebolimento delle molle provoca una diminuizione della potenza erogata dal motore ed è spesso responsabile del ru more e delle vibrazioni provenienti dal meccanismo delle val vole Controllare la loro lunghezza libera L Se il limite di servizio indicato è superato sostituire le molle L a nuovo 35 mm 250 43 4 mm 450 510 Limite di servizio 33 mm 250 41 mm 450 510 NOTA Sostituire tutte le molle delle v...

Страница 78: ...lore di limite max prescritto 0 2mm sostituirlo RAGGI RUOTA Accertarsi che tutti i nippli siano ben stretti e se necessario serrarli nuovamente Una tensione insufficiente pregiudica la stabilità del motociclo per effettuare un controllo immediato è sufficiente battere i raggi con una punta metallica ad esem pio quella di un cacciavite un suono vivo è indice di serraggio corretto un suono sordo ind...

Страница 79: ...rburante Centralina elettronica C D I 3 sotto il serbatotio carburante Regolatore di tensione 4 sotto il serbatotio carburante TE SMR Candela accensione 5 sulla destra della testa cilindro Motorino di avviamento da 12V 450W 6 dietro al cilindro motore TE SMR Teleruttore avviamento elettrico 8 sotto la sella TE SMR Potenziometro 10 sul corpo farfallato TE SMR L impianto elettrico consta dei seguent...

Страница 80: ... Strumento 8 Indicatore di direzione anteriore destro 9 Proiettore anteriore 10 Ventola di raffreddamento 11 Indicatore di direzione anteriore sinistro 12 Avvisatore acustico 13 Commutatore sinistro 14 Intermittenza indicatori di direzione 15 Fanalino posteriore 16 Batteria 17 Teleruttore avviamento elettrico 18 Motorino di avviamento 19 Candela accensione 20 Indicatore di direzione posteriore des...

Страница 81: ... G R G Y Y R Y W Br G G B Y Bk W R W Y W Bk Bk Br B R R Bk Sb Br W 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 13 14 15 16 18 19 20 22 25 26 27 29 30 31 32 33 34 M M 15 12V R 9Ah 2 1 3 4 2 1 ON OFF 1 2 3 1 2 3 1 2 OFF ON 8 12 17 21 23 24 28 2 1 OFF 2 1 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 2 1 1 2 3 4 2 1 2 1 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 3 1 2 3 4 5 2 1 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 2 1 2 1 2 1 3 4 5 6 2 1 2 1 2 1 2 1 3 2 1 2 1 2 1 2...

Страница 82: ...RICO TC 250 1 Centralina elettronica 2 Alternatore 3 Regolatore di tensione 4 Condensatore 5 Batteria 6 Teleruttore avviamento elettrico 7 Motorino di avviamento 8 Candela accensione 9 Sensore marce 10 Bobina elettronica 11 Sensore farfalla carburatore 12 Arresto motore 13 Avviamento motore 14 Interruttore frizione 11a 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 15 06 Pagina 80 ...

Страница 83: ...ARRESTO MOTORE BATTERIA TELERUTTORE MOTORINO AVVIAMENTO Y G B Bk Y B R Bk B W W B Bk Y CENTRALINA Bk R G O R R O R Bk W B Y Y R R Bk AVVIO MOTORE B W Bk R INTERR FRIZIONE SCHEMA PER INSERIMENTO AVVIAMENTO ELETTRICO TC 250 IT KIT AVVIAMENTO ELETTRICO 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 11a 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 15 06 Pagina 81 ...

Страница 84: ...CO TC 450 510 1 Centralina elettronica 2 Alternatore 3 Regolatore di tensione 4 Condensatore 5 Batteria 6 Teleruttore avviamento elettrico 7 Motorino di avviamento 8 Candela accensione 9 Sensore marce 10 Bobina elettronica 11 Sensore farfalla carburatore 12 Arresto motore 13 Avviamento motore 14 Interruttore frizione 11a 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 15 06 Pagina 82 ...

Страница 85: ...E AVVIO MOTORE BATTERIA TELERUTTORE MOTORINO AVVIAMENTO Y G B Bk Y B B W Bk Bk B W W B Bk Y CENTRALINA Bk R G O R R O R Bk W B W Y R R Bk R R INT FRIZIONE CONDENSATORE SCHEMA PER INSERIMENTO AVVIAMENTO ELETTRICO TC 450 510 KIT AVVIAMENTO ELETTRICO 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 IT 11a 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 15 06 Pagina 83 ...

Страница 86: ...egare la batteria dall impianto elettrico e conservarla al riparo dall umidità Dopo un uso intensivo della batteria è consigliabile un ciclo di carica lenta 0 6A per 8 ore per batteria 12V 6Ah La ricarica rapida è consigliata solo in situazioni di estrema necessità in quanto si riduce drasticamente la vita degli ele menti in piombo 6A per 0 5 ore per batteria 12V 6Ah RICARICA BATTERIA Per accedere...

Страница 87: ...4h 12 2 50 7h 12 0 25 11h 11 8 0 14h ATTENZIONE Le batterie producono gas esplosivi date aria quindi quando caricate o usate la batteria in ambienti chiusi Quando usate un carica batteria collegate la batteria al caricatore prima di accender lo Questa pratica evita la formazione di scintille in corrispondenza dei terminali del la batteria che potrebbero incendiare i gas contenuti nella batteria 11...

Страница 88: ...modo seguente togliere i due elastici 1 di fissaggio e rimuovere il portafaro togliere il connettore 2 della lampada biluce e la cuffia 3 in gomma sganciare la molletta 4 di tenuta e rimuovere la lampada Per sostituire la lampada della luce di posizione 5 è sufficien te sfilarla dalla calotta interna Effettuata la sostituzione procedere inversamente per il rimon taggio 5 4 2 3 11a 250 450 510 2008...

Страница 89: ...e a non serrare eccessi vamente le viti SOSTITUZIONE LAMPADA LUCE TARGA TE SMR Rimuovere il supporto della luce targa 4 sfilandolo dalla co da del veicolo Estrarre il portalampada con la lampadina dal supporto Ruotare la lampadina 5 per sfilarla dal portalam pada Effettuata la sostituzione procedere inversamente per il ri montaggio 87 IT 4 11a 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 15 06 Pagina 87 ...

Страница 90: ...ontale corrispondente all altez za del centro del fanale ed una verticale in linea con l asse lon gitudinale del veicolo Effettuare il controllo possibilmente nella penombra Accendendo la luce abbagliante il limite superiore di demarca zione tra la zona oscura e la zona illuminata deve risultare ad una altezza non superiore a 9 10 dell altezza da terra del cen tro del proiettore L eventuale rettif...

Страница 91: ... 8000 A5773 6 8A00 A5773 6 8000 A5773 Attrezzo mont semiconi 250 aspirazione e scarico Attrezzo mont semiconi 450 510 aspirazione Attrezzo mont semiconi 450 510 scarico 7 8000 A1625 Attrezzo portacomparatore 8 8000 A1579 Attrezzo smont semiconi 9 8000 79015 Chiave di fermo mozzo frizione 10 1519 84701 Gancio per molle 11 8000 A9634 Kit software diagnosi TE SMR 12 8000 95749 Chiave candela 11b 250 ...

Страница 92: ... MOTOTELAIO Applicazione Vite fiss inferiore telaio posteriore Vite fiss protezione motore Vite fiss rullo catena Vite fiss cavalletto laterale Vite fiss superiore telaio posteriore Vite fiss telaio piastra motore Vite fiss inferiore motore Vite fiss cavallotti frizione e freno anteriore Vite fiss supporti comando gas Vite fiss superiore tubazione freno anteriore TE SMR Vite fiss superiore tubazio...

Страница 93: ... 0 6 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M4x0 7 1 9 Nm 0 2 Kgm ø 3 5 1 9 Nm 0 2 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm ø 3 9 1 45 Nm 0 15 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm 5 MOTOTELAIO Applicazione Vite fiss rubinetto serbatoio carburante Vite fiss posteriore serbatoio carburant...

Страница 94: ...000 A4296 Kit carburatore KEIHIN 41 TC 450 510 2A 80A0 A6211 Kit paramani TE 3 8000 B0157 Paramotore TE TC 4 8000 B0152 Kit compl poggiapiedi TE SMR 5 8000 B0150 Kit indicatori di direzione 6 8000 A6441 Kit gancio per la fase di partenza della gara TC Non per USA CDN KIT TC 11b 250 450 510 2008 OK 12 07 2007 15 01 Pagina 92 ...

Страница 95: ...anuale di officina 8000 B0148 5 Olio forcella lattina da 1000 cm3 8000 80260 6 Olio ammortizzatore lattina da 500 cm3 8000 88231 7 Kit molla forcella distanziale K 4 5 N mm 8 Molla ammortizzatore K 5 4 Kg mm Molla ammortizzatore K 5 6 Kg mm 9 Catalogo ricambi 8000 B0149 10 Olio freni lattina da 250 cm3 8000 71445 11 Gruppo guarnizioni motore 250 8000 A5755 Gruppo guarnizioni motore 450 510 8000 A5...

Страница 96: ...13 8000 63829 Z 14 8000 63830 Z 15 5 Gruppo guarnizioni motore 250 8000 A5755 Gruppo guarnizioni motore 450 510 8000 A5982 6 Olio forcella lattina da 1000 cm3 8000 80260 8 Kit molla forcella distanziale K 4 8 N mm K 5 N mm 9 Molla ammortizzatore K 5 4 Kg mm K 5 6 Kg mm 10 Catalogo ricambi 8000 B0149 11 Olio freni lattina da 250 cm3 8000 71445 12 Kit avviamento elettrico 8000 B0455 DI SERIE DI SERI...

Страница 97: ...48 5 Olio forcella lattina da 1000 cm3 8000 80260 6 Olio ammortizzatore lattina da 500 cm3 8000 88231 7 Kit molla forcella distanziale K 5 N mm 8000 98803 8 Molla ammortizzatore K 6 4 Kg mm 8000 98520 9 Catalogo ricambi 8000 B0149 10 Olio freni lattina da 250 cm3 8000 71445 11 Gruppo guarnizioni motore 8000 A5982 12 Kit avviamento a pedale 8000 B0591 DI SERIE 95 IT 11b 250 450 510 2008 OK 12 07 20...

Страница 98: ...zione ai punti indi cati nella Tabella MANUTENZIONE Appendice A come filtro aria carburatore freni etc Effettuare una lubrificazione generale ed eventual mente le registrazioni necessarie INATTIVITA PROLUNGATA TC Dovendo lasciare inattivo il motociclo per un certo periodo di tempo effettuare la seguente preparazione Pulire completamente il motociclo Riempire il serbatoio con carburante miscelato a...

Страница 99: ... provocare una perdita di efficienza dell impianto frenante con conseguente rischio di incidente Pulire il disco con solventi tipo acetone Ad ogni rimozione degli ingrassatori 1 per lubrificare le gab bie a rulli dei leveraggi della sospensione posteriore è neces sario lubrificare anche la gabbia a rulli 2 sul fissaggio infe riore dell ammortizzatore dopo aver rimosso il dado 3 e lo spinotto 97 IT...

Страница 100: ...rasmissione Controllo Regolazione Pneumatici Controllo pressione Cavalletto laterale Controllo funzionalità Interrutt cavall laterale Controllo funzionalità Impianto elettrico Controllo funzionalità Strumentazione Controllo funzionalità Luci segnali visivi Controllo funzionalità Avvisatore acustico Controllo funzionalità Fanale anteriore Controllo funzionalità Interruttore accensione Controllo fun...

Страница 101: ...asterzo 18 Batteria 84 C Candela accensione 8 Carburante 12 Carburatore 8 Catena trasmissione secondaria 8 Cavalletto laterale 12 Comando cambio 20 Comando freno anteriore 18 Comando freno posteriore 20 Comando frizione 19 Comando gas 18 Commutatore sul manubrio 19 Componenti elettrici 77 Controlli durante il rodaggio 21 Controlli preliminari 21 Controllo candela 33 Controllo filtro aria 37 Contro...

Страница 102: ...100 13 indice OK 2008 12 07 2007 15 05 Pagina 100 ...

Страница 103: ...ENGLISH 1 Cap1_GB 11 07 2007 16 43 Pagina 1 ...

Страница 104: ...ence they have to re main with the motorcycle even when sold to another user This Owner s Manual and the Purchase Registration Booklet are parts and parcels of the motorcycle hence they have to remain with the motorcycle even when sold to another user This motorcycle uses components designed thanks to systems and state of the art technologies which are thereafter tested in competition In competiti...

Страница 105: ...e Read this manual carefully and pay special attention to state ments preceeded by the following words Warning Indicates a possibility of severe personal injury or loss of life if instructions are not followed Caution Indicates a possibility of person al injury or equipment damage if instruc tions are not followed Note Gives helpful information Parts Replacement When parts replacement is required ...

Страница 106: ...NOTE FOR USA CDN AUS MODELS 102 104 ALPHABETICAL INDEX 105 PERIODIC MAINTENANCE ADJUSTMENT Appendix A Note G References to the left or right of the motorcycle are in the sense of a person facing forwards G Z number of teeth G A Austria AUS Australia B Belgium BR Brazil CDN Canada CH Switzerland D Germany E Spain F France FIN Finland GB Great Britain I Italy J Japan USA United States of America G W...

Страница 107: ...ame and write it on this booklet when placing orders for spare parts or when asking for information on your motorcycle FRAME NUMBER VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER V I N The full 17 digit serial or Vehicle Identification Number is stamped on the steering head tube R H side 1 Frame serial number 2 Engine serial number EN Progressiv nr l Year of the model Cap1_GB 11 07 2007 16 44 Pagina 5 ...

Страница 108: ...UMBER V I N The full 17 digit serial or Vehicle Identification Number is stamped on the steering head tube R H side Progressiv nr l Year of the model 1 Frame serial number 2 Engine serial number Cap1_GB 11 07 2007 16 44 Pagina 6 ...

Страница 109: ...R V I N The full 17 digit serial or Vehicle Identification Number is stamped on the steering head tube R H side 7 EN 1 Frame serial number 2 Engine serial number Progressiv nr l Year of the model Cap1_GB 11 07 2007 16 44 Pagina 7 ...

Страница 110: ...UMBER V I N The full 17 digit serial or Vehicle Identification Number is stamped on the steering head tube R H side Progressiv nr l Year of the model 1 Frame serial number 2 Engine serial number Cap1_GB 11 07 2007 16 44 Pagina 8 ...

Страница 111: ...on damper adjustment low and high damping speeds 9 Rear shock absorber extension damper adjustment 10 L H commutator TE SMR 10 Engine stop button TC TXC 11 Clutch control lever 12 Fuel cock TC TXC 13 Gearbox control pedal 14 Air bleeding screw on front fork leg 15 Compression damper adjustment front fork leg bottom side 16 Extension damper adjustment front fork leg top side TC TXC TE SMR TE SMR TC...

Страница 112: ... TC kick start with automatic decompressor Starting SMR electric with automatic decompressor Starting TE TXC electric and kick start with automatic decompressor TIMING SYSTEM Type double overhead camshaft 4 valve Valve clearance with engine cold Intake 0 004 0 006 in Exhaust 0 006 0 008 in LUBRICATION Type Dry sump with two oil pump rotor and cartridge filter IGNITION Type C D I electronic with va...

Страница 113: ...n dia SMR with hydraulic control floating caliper TE TC TXC or fixed radial caliper SMR REAR BRAKE Type floating disc ø 9 45 in with hydraulic control and floating caliper RIMS Front TE TC TXC TAKASAGO Excel in light alloy 1 6x21 Front SMR SANREMO in light alloy 3 50x17 Rear TE TXC TAKASAGO Excel in light alloy 2 15x18 Rear TC TAKASAGO Excel in light alloy 1 85x19 250 2 15x19 450 510 Rear SMR SANR...

Страница 114: ...K 2 5 SAE 2 5 Electric contact protection AGIP CONTACT CLEANER Fillers for radiator AREXONS TURAFALLE LIQUIDO DIMENSION WEIGHT CAPACITY Wheelbase TC TE TXC 58 86 in Wheelbase SMR 56 89 in Overall length TC 86 89 in Overall length TE 89 25 in Overalllength SMR 85 94in Overalllength TXC 86 42in Overall width 32 28 in Overall height TC TE TXC 50 59 in Overallheight SMR 49 21in Saddle height TC 38 11 ...

Страница 115: ...rating the fuel valve A fuel filter is incorporated in the fuel valves Accumulation of dirt in the filter will restrict the flow of the fuel to the carbure tor Therefore the fuel filter should be serviced periodically 1 Fuel tank cap 2 Fuel cock 3 Fuel hose A Tap ring nut 1 EN 3 2 A 1 Loosen the input plug 1 on the fuel tank and close the tap 2 Remove the fuel hose 3 from the carburetor and insert...

Страница 116: ... is refueled or gasoline is stored WARNING Do not overfill the tank After refueling make sure the tank cap 1 is clo sed securely 14 SIDESTAND A sidestand 1 is supplied with every motorcycle WARNING The stand is designed to sup port the weight of the MOTORCYCLE ONLY Do not sit on the motorcycle using the stand for support as this could cause structural failure to the stand and could cause serious b...

Страница 117: ...e lever up wards to close it The carburetor is equipped with two knobs 1 BLACK KNOB COLD start 2 RED KNOB WARM start See page 26 COLD START TE SMR For a cold start the models with a fuel injection engine are fit ted with a black knob 3 located on the left of the throttle body Pull the knob outwards to open the starter and push inwards to close 15 EN 2 1 Cap2_GB 9 07 2007 16 20 Pagina 15 ...

Страница 118: ...10 SPEED RPM enginer p m numericalvalue figure10 page19 NOTE The RPM function shown on the vertical LED indicator is AL WAYS on DIGITAL INSTRUMENT WARNING LIGHTS TE SMR The motorcycle is equipped with a digital instrument on the instrument are located 5 warning lights too high beam lights with display lighting blinkers neutral and fuel reserve 1 BLUE warning light HIGH BEAM 2 GREEN warning light L...

Страница 119: ...al LED indicator To replace kilometers with miles or miles with kilometers pro ceed as follows 1 set to figure 1 stop the engine and push the knob SCROLL A 2 start the engine while pushing for 3 seconds the knob SCROLL A After the kilometers miles or miles kilometers setting opera tion for 3 seconds SET and miles mph or km kmh will be on NOTE After the previously described operation the ODO settin...

Страница 120: ...otorcycle speedmaximum value 299 kmh or 299 mph AVS 1 shows the covered average speed of the motorcycle according with a distance TRIP 1 and a miles kilometers covered time STP 1 the data will be lost after battery de tachment NOTE If the STP 1 will be set to zero the TRIP 1 and AVS 1 functions will be set to zero too RPM engine r p m shown on the vertical LED indicator 18 4 SPEED TRIP 1 RPM figur...

Страница 121: ...r p m shown on the vertical LED indicator 9 TRP 2 CLOCK RPM figure 9 TRIP 2 distance Max value 999 9 km miles the data will belost after battery detachment To set to zero TRIP 2 push the knob SCROLL A for more than 3 seconds CLOCK clock Reading from 0 00 to 23 59 59 the data will be lost after battery detachment To reset the clock push the knob SCROLL A for more than 3 seconds in order to in creas...

Страница 122: ...n of the throttle control can be ad justed by loosening the two fastenig screws CAUTION Do not forget to tighten the screws B after the adjustment STEERING LOCK TE SMR The motorcycle is equipped with a steering lock 1 on the R H side of the steering head tube To lock it procede as follows turn the handlebar leftwards place the key in lock and turn counterclockwise Push the key inwards if necessary...

Страница 123: ...w A CAUTION Do not forget to tighten the screw after the adjustment R H HANDLEBAR COMMUTATOR TE TXC SMR The right commutator has the following controls 1 Engine start button 3 Engine start stop switch TE SMR L H HANDLEBAR COMMUTATOR TE SMR CONTROLS 1 High beam flash self cancelling 2 Selection control High beam Selection control Low beam 3 Left turn signals automatic return Right turn signals auto...

Страница 124: ... is engaged by pushing the lever downwards all the other gears are engaged by pushing the lever upwards The position of the gear shift lever on the shaft can be varied by loosening screw pulling lever out placing lever in new position on the shaft when the operation is over tighten the screw and then tightening the screw CAUTION Do not shift gears without disen gaging the clutch and closing the th...

Страница 125: ...SION OF WHEELS see page 78 TIGHTENING OF WHEELS see page 92 93 FORK PIN TIGHTENING see page 92 CHAIN ADJUSTMENT see page 51 STEERING BEARING PLAY see page 40 HANDLEBAR TIGHTENING see page 92 ENGINE GRIP TO FRAME see page 92 SUCTION FITTING GRIP see page 92 HEAD AND CYLINDER NUTS GRIP see page 92 OFTEN CHECK THE BATTERY CHARGE CONDITION see page 86 RIDING BEFORE EVERY RIDE MAKE FOLLOWING CHECKS WAR...

Страница 126: ... clutch control lever 5 press the engine start stop switch 5 then the start button 6 Put the start lever 2 in its initial position as soon as the en gine is idling When starting with an already warmed up en gine DO NOT USE the starter When a cold engine has just been started do not increase revs to ensure an adequate oil warm up and circulation NOTE A safety switch is set on the clutch lever suppo...

Страница 127: ...ses carburetor flooding or starting difficulties due to a battery inadequate charge to use the man ual starting decompressor on the L H side of the handlebar In these cases pull the lever 5 whilst simultaneously pressing the starter button release the lever 5 keeping the button pressed and afterwards release the latter as well In order to adjust the lever decompressor free play approximately 3 mm ...

Страница 128: ... positio 3 pull the starter knob BLACK knob 2 for cold starting RED knob 3 for warm starting after a prolonged inactivity of the motorcycle or in presence of a low external temperature 4 lower the starter pedal 4 until a certain resistance is no ticed piston at T D C A TC TXC 1 2 3 TC TXC 4 Cap5_GB 9 07 2007 16 25 Pagina 26 ...

Страница 129: ...ioned resistance is overcome surpassing of T D C 7 in the case of COLD STARTING completely rotate the throttle 6 twice in the case of warm starting DO NOT carry out this operation 6 at this point release the lever 5 and the pedal 4 TC TXC TC TXC TC TXC 4 EN Cap5_GB 9 07 2007 16 25 Pagina 27 ...

Страница 130: ...es needing lubrica tion and the coolant will reach the necessary temperature for correct engine function Avoid overheating the engine IMPORTANT Never accelerate the engine after a cold start WARNING Exhaust contains poisonous car bon monoxide gas Never run the engine in a closed garage or in a confined area In the case of using a kick starter keep in mind the undermentioned note Kick start pedal W...

Страница 131: ...FORE MOVING OFF DEACTIVATE THE RED KNOB 2 OF THE STARTER ON THE CARBURET TOR HOT START TC TXC If it is a problem to start the engine when hot or following a fall proceed as follows 1 the transmission 1 should be placed in neutral 2 pull the RED knob of the starter 2 TC TXC 1 2 EN TC 4 Cap5_GB 9 07 2007 16 25 Pagina 29 ...

Страница 132: ...l cock 4 TE SMR turn towards left the ignition key WARNING Independent use of the front or rear brake may be advantageous under certain conditions Use caution when using the front brake especially on slippery sur faces Improper use of the brakes can lead to a serious crash TE SMR TE SMR TC TXC TC TXC WARNING In the event of stuck throttle or other malfunction which causes the engine to run uncontr...

Страница 133: ...vel through the inspection 1 window on the right crankcase Make sure the level is in between the MIN and MAX notches To fill up remove the filler cap 2 Note Have this operation made with warmed up engine WARNING Be careful not to touch hot en gine oil MAX MIN 1 2 ENGINE OIL REPLACEMENT AND BAG FILTERS FIL TER CARTRIDGE CLEANING OR REPLACEMENT WARNING Be careful not to touch hot en gine oil Drain t...

Страница 134: ...e cooling fan A can be activated even when the start switch is in OFF position always keep at a safe distance from the fan vanes NOTE Difficulties may arise in eliminating coolant from varnished surfaces If this occurs wash off with water COOLANT LEVEL CHECK Check level 1 in right hand radiator when engine is cold place the motorcycle so that it is perpendicular to the ground The coolant should be...

Страница 135: ...eats desiccation their replacement shall be advisable Check the correct tightening of the clamps B B A THROTTLE CABLE ADJUSTMENT To check the correct adjustment of the throttle operate as fol lows remove the upper rubber cap 1 by moving cable 2 back and forth check for 2 mm clearance should the clearance be incorrect unblock the counter ring nut 3 and turn the adjusting screw 4 by unscrewing it th...

Страница 136: ... slow running required ADJUSTING THE IDLE TC TXC Adjust the carburetor with warm engine and with the throttle control in closed position Proceed as follows Turn slow running adjusting screw 1 on the left side of the bike near the fuel cock turn the screw clockwise to increase the rpm and anticlockwise to descrease the rpm ADJUSTING THE IDLE TE SMR Adjust the carburetor with warm engine and with th...

Страница 137: ...posits Low heat rating In this case the spark plug is overheated and insulator tip is vitre ous white or grey in colour CAUTION Select a spark plug with a colder or hotter heat range carefully and cautiously A spark plug with too hot a heat range may lead to preignition and possible engine dam age A spark plug with too cold a heat range may foul as the result of too much carbon buildup Before refi...

Страница 138: ...t of the carburettor Remove the screws 4 and the side panels ADJUSTING THE VALVE PLAY To check the valve clearance proceed as follows WITH COLD ENGINE First turn counterclockwise fastening rear pin 1 then remove the saddle Remove the locking screw A and pull out the tank with its conveyors 4 2 3 A 36 Cap6_GB 9 07 2007 16 09 Pagina 36 ...

Страница 139: ...B from the outlet coupling C on the fuel pump in the lower back section of the tank HOW TO REMOVE THE TANK TE SMR Remove the screws 1 and the side panels Remove the lock ing screw A of the tank Pull out the tank with its conveyors TE SMR B TE SMR C A TE SMR TE SMR 1 TE SMR 37 EN Cap6_GB 9 07 2007 16 09 Pagina 37 ...

Страница 140: ...ging from 1 60 mm to 2 60 mm in steps of 0 05 mm and return the clip and rocker arm Check the valve clearance again and if it s correct reassembly the removed parts using the reverse procedure Remove the spark plug 5 the four cylinder head cover fas tening screws 6 and the cylinder head cover Engage second gear and moving the vehicle forwards and backwards bring the piston to Top Dead Center in th...

Страница 141: ...e on side facing filter housing While re inserting the filter into its housing make surs that piece A is turned upwards and edge B is on the left lower side of the filter case Reassemble the parts previously removed battery connect the positive cable first CAUTION If the element assembly is not installed correctly dirt and dust may enter and the engine resulting in rapid wear of the piston rings a...

Страница 142: ...f the motorcycle and grasp the lower end of the fork rods sliders moving them in the direction of their axis If play is noticed proceed with adjustment as follows lloosen steering sleeve nut 1 lLoosen four screws that fix steering head to fork rods 3 Turn the steering ring nut 2 clockwise of the steering sleeve proper tool to adjust play properly Tighten steering sleeve nut 1 to a torque setting o...

Страница 143: ...side of the pump body TE TC For SMR model check the level on the fluid reservoir A decrease of the fuel level will let air into the sustem hence an extension of the level stroke WARNING If the brake lever feels mushy when it is applied there may be air in the brake lines or the brake may be defective Since it is dangerous to operate the motor cycle under such conditions have the brake checked imme...

Страница 144: ...le stroke tighten nut 3 at the end of the operation WARNING When the idle stroke figures are not met the brake pads will be subjected to a fast wear that may bring to the TOTAL BRAKE IN EFFECTIVENESS REAR BRAKE PEDAL POSITION ADJUSTMENT The position of the rear foot brake pedal as to the footrest may be adjusted according to the individual needs For the adjust ing proceed as follows loosen the scr...

Страница 145: ...e fluid level proceed as follows remove screws 1 cover 2 and rubber pump diaphragm on the handlebar clutch control by keeping the master cylinder 3 in horizontal position check the fluid level is NOT BELOW 4 mm 0 16 in from the upper surface D of the pump body if necessary add fluid until the correct level is reached see TABLE FOR LUBRICATION SUPPLIES for the fluid type page 12 CAUTION NEVER use b...

Страница 146: ...eding nipple hole then refill with fresh fluid see LUBRICATION TABLE on page 12 CAUTION NEVER use brake fluid refill until fluid is discharged from the lower hole B on the pump body WITHOUT BUBBLES The fluid level MUST NEVER BE below 4 mm from the top A of the clutch pump body see picture Reassemble the re moved parts Cap7_GB 9 07 2007 16 27 Pagina 44 ...

Страница 147: ...t at the same time Shock absorber have a harder compression and expecially a harder extension adjustment Work on the spring preload to lower the motorcycle rear side MUDDY GROUND Fork have a harder compression adjustment or replace the standard spring with a harder one Shock absorber have a harder compression and extension ad justments or replace the standard spring with a harder one Work on the s...

Страница 148: ...rd calibration 12 clicks TE SMR To reset standard calibration turn register C clockwise to reach the position of fully closed then turn back by the men tioned clicks To obtain a smoother braking action turn the register anticlockwise Reverse the operation in order to obtain a harder action c AIR VENT to carry out after each competition or monthly TE SMR set the motorcycle on a central stand and re...

Страница 149: ...el is at distance A below the upper limit of rods OIL QUANTITY IN EACH FORK LEG TC 310 cm3 18 9 cu in TE 775 cm3 47 3 cu in SMR 740 cm3 45 1 cu in A 100mm 3 94 in SMR A 120mm 4 72 in TE A NOTE Besides the serial spring with flexibility index K 4 5 N mm TE K 4 8 N mm TC TXC 250 K 5 N mm TC TXC 450 510 SMR and relevant preload spacer harder or softer springs together with spacers are abailable upon ...

Страница 150: ... 19 6 21 6 Nm 14 5 15 9 Lb fts HANDLEBAR POSITION AND HEIGHT CHANGE The handlebar position a and height b can be changed for better suiting Your driving requirements To effect these opera tions remove the upper screw 3 upper clamp 1 lower screw 4 then lower clamp 2 a Handlebar position change Turn the lower clamp 2 180 to move forward or backward 10mm 0 04in the handlebar position with respect to ...

Страница 151: ...or service Do not incinerate ADJUSTING THE SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD Proceed as follows 1 First turn counterclockwise fastening rear pin 1 then re move saddle screws 2 and R H side panel 3 49 ADJUSTING THE SHOCK ABSORBER The rear shock absorber must be adjusted according to the rid er weight and track conditions Proceed as follows 1 With motorcycle on the stand measure distance A 2 Take the no...

Страница 152: ...tighten the ringnut Torque for both ringnuts 5 Kgm 49 Nm 36 2 ft lb 6 Reassemble R H side panel and saddle WARNING Be careful not to touch hot ex haust pipe while adjusting the shock abosr ber SHOCK ABSORBER DAMPING ADJUSTMENT Adjustment of the compression stroke is independent from the rebound stroke A COMPRESSION Standard calibration 1 Low damping speed 15 clicks 2 clicks register 4 2 High dampi...

Страница 153: ... tight Fig A Fast adjustment Fig B In the point shown in the figure fit a bush a 35 mm diame ter or alternatively a shim in the same size and make sure the lower branch C of the chain is slightly taut If it is not proceed as follows on the right side with a 27 mm Allen screwdriver loosen the locking nut 1 of the wheel pin with a 12 mm screwdriver loosen the check nuts 2 on both chain stretchers an...

Страница 154: ...e chain following these instructions WARNING Never use grease to lubricate the chain Grease helps to accumulate dust and mud which act as abrasive and hepl to rapidly wear out the chain the sprocket and the crown Disassembling and cleaning When particularly dirty remove and clean the chain before lu brication Work as follows 1 Set a stand or a block under the engine and see that the rear wheel is ...

Страница 155: ...ng the chain without OR Wash using either oil or diesel oil When using gasoline or tri cloroetilene clean and lubricate the chain to prevent oxidation Washing the chain with OR Wash using oil diesel oil or paraffin oil Never use gasoline tricloroetilene or solvents as the OR may suffer damages Use instead special sprays for chains with OR Lubricating the chain without OR First dry then plunge the ...

Страница 156: ...RONT WHEEL Set a stand or a block under the engine and see that the front wheel is lifted from the ground Loosen the bolts 1 holding the wheel axle 2 to the front fork stanchions SMR remove the two screws A and the brake caliper Hold the head of the wheel axle 2 in place unscrew the bolt 3 on the opposite side draw the wheel axle out SMR TE TC TXC TE TC TXC SMR Cap9_GB 11 07 2007 17 34 Pagina 54 ...

Страница 157: ... the pads are against the brake disc 55 REASSEMBLING THE FRONT WHEEL Fit the L H spacer on the wheel hub TE TC TXC Fit the wheel between the front fork legs so that the brake disc is fitted into the caliper SMR Fit the wheel between the front fork legs Fit the wheel axle 2 from the R H side after greasing it and push it to the stop on the L H leg during this operation the wheel should be turned Ti...

Страница 158: ...ing care of the spacers located at the hub sides To reassemble reverse the above procedure remembering to insert the disc into the caliper NOTES Do not operate the rear brake pedal when the wheel has been removed this causes the caliper piston to move outwards After removal lay down the wheel with brake disc on top After reassembly pump the brake control pedal until the pads are against the brake ...

Страница 159: ...nd disc LEGEND 1 Front brake control lever 2 Front brake pump with oil reservoir TE TC TXC 2 Front brake pump SMR 2A Oil reservoir SMR 3 Front brake hose 57 EN TIRES Care should be taken to keep the tires properly inflated See tire data for correct tire inflation pressure page 11 Replace the tire if its wear exceeds what is shown on the table below MINIMUM HEIGHT OF THE TREAD FRONT 3 mm TC TE TXC ...

Страница 160: ... mm 0 15 in If service limit is exceeded always replace the pads in pairs PADS WEAR SMR a In front thickness A must never be lower than the one pointed out by the wear control notches b At the back thickness A must never be lower than 3 8 mm If service limit is exceeded always replace the pads in pairs 58 TE TC TXC FRONT SMR FRONT REAR TE TC TXC TE TC TXC FRONT Cap9_GB 11 07 2007 17 34 Pagina 58 ...

Страница 161: ... satis factorily PADS INSTALLATION Install new brake pads Reassemble the two pins 2 and the springs 1 WARNING Do not attempt to ride the motorcycle until the brake lever or pedal are fully effective Pump the brake lever or pedal until the pads are against the discs The brake will not function on the first ap plication of the lever or pedal 59 TE TC TXC FRONT SMR FRONT REAR EN TE TC TXC FRONT Cap9_...

Страница 162: ...st the service limit Disc Thickness DISC WARPAGE Measure disc warpage Service limit for both discs is 0 15 mm 0 006 in Replace the disc if warpage is more than service limit 60 Front SMR 5 mm 4 5 mm Front 3 mm 2 5 mm TE TC TXC DISC STANDARD SERVICE LIMIT Rear 4 mm 3 5 mm TE TC TXC TE TC TXC Cap9_GB 11 07 2007 17 34 Pagina 60 ...

Страница 163: ... or when a strong wind is blowing CAUTION Use only brake fluid from a sealed con tainer DOT 4 Never use old brake fluid Never allow contaminants dirt water etc to enter the brake fluid reservoir Don t leave the reservoir cap off any length of time to avoid moisture contami nation of the fluid Handle brake fluid with care because it can damage paint Don t mix two types of fluid for use in the brake...

Страница 164: ... or 1A Attach a clear plastic hose to the bleeding valve on the brake caliper and turn the other end of the hose into a container Remove fluid reservoir cap 2 or 2A 21 mm wrench and the rubber Loosen bleeding valve on the brake caliper 62 TE TC TXC SMR Cap9_GB 11 07 2007 17 34 Pagina 62 ...

Страница 165: ...o push brake fluid out of line Close the bleeding valve and fill the reservoir with fresh brake fluid Open the bleeding valve apply the brake using the brake lever or pedal close the bleeding valve with the brake lever or pedal applied and then quickly release the lever or pedal Repeat this operation until the brake line is filled and clear fluid starts coming out of the plastic hose now close the...

Страница 166: ...ontainer make sure that the end of the hose is submerged in brake fluid during the entire bleeding operation WARNING Brake fluid quickly ruins painted surfaces any spilled fluid should be completely wiped up immediately Brake fluid may cause irritation Avoid contact with skin or eyes In case of contact flush thoroughly and call a doctor if your eyes were exposed Periodically check the connecting h...

Страница 167: ...o sive substance in the case it comes in contact with your eyes wash them abundantly with water During the bleeding of the braking circuit keep the handlebar turned leftwards This is the way to lift the pump tank and to make easier the bleeding of the braking system If the lever stroke gets stretchy and the braking action results as poor in the case of falls during competitions or after repair wor...

Страница 168: ... rubber cap on the bleeding valve 1 or 1A Attach a clear plastic hose to the bleeding valve on the brake caliper and turn the other end of the hose into a container make sure that the end of the hose is submerged in brake fluid during the entire bleeding operation Remove fluid reservoir cap 2 the rubber and fill the reser voir with fresh brake fluid Open the bleeding valve and pump with brake leve...

Страница 169: ...very corro sive substance in the case it comes in contact with your eyes wash them abundantly with water During the bleeding of the braking circuit keep the handlebar turned leftwards This is the way to lift the pump tank and to make easier the bleeding of the braking system If the lever stroke gets stretchy and the braking action results as poor in the case of falls during competitions or after r...

Страница 170: ...the fluid level B inside the reservoir before reassemblle the cap 1 If the bleeding operation has be done correctly the pedal will have no mushy feel If not repeat the operation NOTE Should the motorcycle due to a fall during a competition or shop repairs show some elasticity of the brake lever stroke with a subsequent braking efficiency decrease you ll to repeat the circuit bleeding as above desc...

Страница 171: ...g material af ter every competition and replace it if neces sary REPLACING THE MUFFLER DEADENING MATERIAL First turn counterclockwise fastening rear pin 1 then remove saddle screws 2 and L H side panel 3 Using an 8 mm T shaped spanner on the outside and a 10 mm T shaped spanner on the inside remove the locking screw 4 of the muffler Remove the spring 5 and with an 8 mm T shaped spanner re move the...

Страница 172: ...embly procedures are carried in the Husqvarna s Workshop Manual CYLINDER PISTON FITTING The cylinder and piston are supplied matched if by chance cylinders and pistons become mismatched then measure their diameters as follows a Cylinder bore Dc Use an internal micrometer and take the reading A at 20 mm 0 8 in 250 or 10 mm 0 4 in 450 510 distance from the top 70 Cap9_GB 11 07 2007 17 35 Pagina 70 ...

Страница 173: ...35 in TC 450 510 10 mm 0 39 in TE SMR 450 o 11 mm 0 43 in TE SMR 510 from the base 71 EN 250 0 020 0 046 mm 250 0 00079 0 00181 in 450 510 0 025 0 055 mm 450 510 0 0010 0 00216 in WEAR LIMIT CLEARANCE 250 0 10 mm 250 0 004 in 450 510 0 12 mm 450 510 0 0047 in Cap9_GB 11 07 2007 17 35 Pagina 71 ...

Страница 174: ...TC 450 510 0 070 0 110 mm 0 22 mm A TE SMR 450 0 065 0 100 mm 0 24 mm A TE SMR 510 0 030 0 065 mm 0 13 mm B TE SMR 450 0 035 0 070 mm 0 15 mm B TE SMR 510 0 020 0 055 mm 0 11 mm C TE TC 250 0 040 0 110 mm 0 22 mm C TC 450 510 0 040 0 120 mm 0 24 mm C TE SMR 450 0 020 0 110 mm 0 20 mm C TE SMR 510 0 010 0 180 mm 0 35 mm PISTON RING CUT SETTING d CUT POSITION PISTON RING CUT SETTING d CUT POSITION C...

Страница 175: ... 0 0094 0 0157 in TE SMR 510 A 0 20 0 45 mm 0 00787 0 0177 in TE SMR 450 TC TXC B 0 40 0 55 mm 0 0157 0 0216 in TE SMR 510 B 0 20 0 45 mm 0 00787 0 0177 in 250 C 0 20 0 70 mm 0 00787 0 0275 in TE SMR 450 TC TXC 510 C 0 20 0 70 mm 0 00787 0 0275 in TE SMR 510 C 0 10 0 20 mm 0 00394 0 0787 in 250 A 0 5 mm 0 0197 in TE SMR 450 TC 510 A 0 7 mm 0 027 in TE SMR 510 A 0 7 mm 0 027 in TE SMR 450 TC B 1 mm...

Страница 176: ...STANDARD MAX WEAR LIMIT 0 026 0 036 mm 0 00102 0 00141 in 0 08 mm 0 00315 in CONNECTING ROD BIG END RADIAL PLAY B CONNECTING ROD BIG END SIDE CLEARANCE STANDARD MAX WEAR LIMIT 0 300 0 677 mm 0 012 0 027 in 0 75 mm 0 03 in CRANKSHAFT OUT OF AXIS STANDARD MAX DESALIGNMENT LIMIT under di 0 02 mm 0 05 mm 0 0019 in Cap9_GB 11 07 2007 17 35 Pagina 74 ...

Страница 177: ...new plate 3 mm 0 118 in Wear limit 2 9 mm 0 114 in Check the distortion of each plate both lined and unlined by resting on a flat surface use a feeler gauge Wear limit 0 2 mm 0 00078 in STANDARD MAX WEAR LIMIT 0 30 0 50 mm 0 012 0 020 in 0 6 mm 0 024 in CLUTCH HOUSING FRICTION DISC CLEARANCE Cap10_GB 9 07 2007 16 35 Pagina 75 ...

Страница 178: ...ew exhaust valve standard play 0 018 0 045 mm 0 0007 0 00177 in Service limit 0 08 mm 0 003 in VALVE Check that the valve shank and the contact surface with the valve seat are in perfect conditions Pittings cracks or any oth er deformation or wear must not appear on these elements Carry out the following checks deformation of the valve shank by setting the shank on a V striker and measuring the ex...

Страница 179: ... causes a decrease of the engine power and it aften is responsible of the noise and the vibra tions coming from the valves In this case check the free length L When the working lim it indicated has been overcomed replace the springs L new spring 35 mm 1 38 in 250 43 4 mm 1 71 in 450 510 Service limit 33 mm 1 3 in 250 41 mm 1 6 in 450 510 NOTE Replace all the spring valves when even one of these ha...

Страница 180: ...its 0 2 mm 0 008 in stated replace it WHEEL SPOKES Check to make sure that all the nipples are tight tighten them if necessary Remember that an insufficient stretch jeopardizes the motorcy cle stability For an instant check use a metal point for instance a screw driver to beat the spokes with A live sound accounts for an ac curate tightening while a dull sound means that a new tight ening is neces...

Страница 181: ... under the fuel tank Voltage regulator 4 under the fuel tank TE TXC SMR Spark plug 5 on the R H side of cylinder head Starting motor 12V 450W 6 behind the cylinder TE TXC SMR Electric start remote control switch 8 under the saddle TE TXC SMR Potentiometer 10 on the throttle body TE SMR The electric system includes the following elements Headlamp with two filaments bulb of 12V 35 35W and parking li...

Страница 182: ... regulator 4 Rear stop switch 5 Front stop switch 6 Injector 7 Instrument 8 R H front turn indicator 9 Front headlamp 10 Cooling fan 11 L H front turn indicator 12 Horn 13 L H commutator 14 Turn indicators flasher 15 Tail light 16 Battery 17 Electric start remote control switch 18 Starting motor 19 Spark plug 20 R H rear turn indicator 21 L H rear turn indicator 22 Gear shift position sensor 23 H ...

Страница 183: ...O Y O Y O G R G Y Y R Y W Br G G B Y Bk W R W Y W Bk Bk Br B R R Bk Sb Br W 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 13 14 15 16 18 19 20 22 25 26 27 29 30 31 32 33 34 M M 15 12V R 9Ah 2 1 3 4 2 1 ON OFF 1 2 3 1 2 3 1 2 OFF ON 8 12 17 21 23 24 28 2 1 OFF 2 1 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 2 1 1 2 3 4 2 1 2 1 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 3 1 2 3 4 5 2 1 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 2 1 2 1 2 1 3 4 5 6 2 1 2 1 2 1 2 1 3 2 1 ...

Страница 184: ...ECTRIC DIAGRAM TC TXC 250 1 Electronic power unit 2 Alternator 3 Voltage regulator 4 Condenser 5 Battery 6 Electric start remote control switch 7 Starting motor 8 Spark plug 9 Gear shift position sensor 10 Electronic coil 11 Carburetor throttle position sensor 12 Engine stop 13 Engine start 14 Clutch microswitch Cap11a_GB 9 07 2007 16 33 Pagina 82 ...

Страница 185: ...ORE 15A ARRESTO MOTORE BATTERIA TELERUTTORE MOTORINO AVVIAMENTO Y G B Bk Y B R Bk B W W B Bk Y CENTRALINA Bk R G O R R O R Bk W B Y Y R R Bk AVVIO MOTORE B W Bk R INTERR FRIZIONE SCHEMA PER INSERIMENTO AVVIAMENTO ELETTRICO TC TXC 250 EN ELECTRIC STARTER KIT 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 Cap11a_GB 9 07 2007 16 33 Pagina 83 ...

Страница 186: ...TRIC DIAGRAM TC TXC 450 510 1 Electronic power unit 2 Alternator 3 Voltage regulator 4 Condenser 5 Battery 6 Electric start remote control switch 7 Starting motor 8 Spark plug 9 Gear shift position sensor 10 Electronic coil 11 Carburetor throttle position sensor 12 Engine stop 13 Engine start 14 Clutch microswitch Cap11a_GB 9 07 2007 16 33 Pagina 84 ...

Страница 187: ...O MOTORE AVVIO MOTORE BATTERIA TELERUTTORE MOTORINO AVVIAMENTO Y G B Bk Y B B W Bk Bk B W W B Bk Y CENTRALINA Bk R G O R R O R Bk W B W Y R R Bk R R INT FRIZIONE CONDENSATORE SCHEMA PER INSERIMENTO AVVIAMENTO ELETTRICO TC TXC 450 510 ELECTRIC STARTER KIT 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 EN Cap11a_GB 9 07 2007 16 33 Pagina 85 ...

Страница 188: ...k using a voltmeter that battery voltage is not less than 12 5 V If not the battery needs to be charged Using a battery charter with a constant voltage first connect the RED positive cable to the battery s positive terminal then the BLACK or BLUE negative cable to the battery s negative ter minal Apply to the constant voltage of 14 4 V a current of x Ampere as results in the belowe diagram dependi...

Страница 189: ...TERY RATED CAPACITY 12 7 100 _ 12 5 75 4h 12 2 50 7h 12 0 25 11h 11 8 0 14h WARNING Batteries produce explosive gas ventilate when charging or using in en closed space When using a battery charger before turning on the charger This proce dure prevents sparks at the battery termi nals which could ignite any battery gases Cap11a_GB 9 07 2007 16 33 Pagina 87 ...

Страница 190: ...o the healamp bulbs proceede as follows remove the two fastening elastics 1 and the headlamp holder remove the two filaments bulb connector 2 and the boot 3 release the bulb holding spring 4 and then the bulb itself To replace the parking light bulb 5 extract it from the inside cover After replacement reverse operations for reassembly 5 4 2 3 Cap11a_GB 9 07 2007 16 33 Pagina 88 ...

Страница 191: ... make sure not to tighten the screws excessively REPLACING THE NUMBER PLATE LAMP TE SMR Pull out the number plate lampholder 4 from the back of the vehicle Pull out the lampholder and the bulb Rotate the bulb 5 to remove from the lampholder Once the bulb has been replaced reverse the above procedure 89 EN 4 Cap11a_GB 9 07 2007 16 33 Pagina 89 ...

Страница 192: ...l or screen Then trace an horizontal line equal to the height of headlight center and a vertical one in line with its longitudinal axis If possibile execute this operation in a shadowy place When the low beam is on the upper boundary limit between dark and lit zone should be 9 10 th of headlight center from groud Adjust the preadlamp aiming by turning screw 1 to lower or lift the high beam 90 Cap1...

Страница 193: ... 6 8000 A5773 6 8A00 A5773 6 8000 A5773 Half cone assembling tool 250 intake and exhaust Half cone assembling tool 450 510 intake Half cone assembling tool 450 510 exhaust 7 8000 A1625 Dial gauge holding toll 8 8000 A1579 Half cone dissassembling tool 9 8000 79015 Clutch hub retaining wrench 10 1519 84701 Spring hook 11 8000 A9634 Diagnosys kit TE SMR 12 8000 95749 Spark plug wrench Cap11b_GB 9 07...

Страница 194: ...3 ft lb TIGHTENING TORQUES 5 CHASSIS Application Rear frame lower fastening screw Engine guard fastening screw Rear chain roller fastening screw Side stand fastening screw Rear frame upper fastening screw Frame to engine plate fastening screw Engine lower fastening screw Clutch and front brake controls clamp fastening screw Throttle control holders fastening screw Front brake hose upper fastening ...

Страница 195: ... ft lb M6x1 6 Nm 4 4 ft lb M6x1 6 Nm 4 4 ft lb M6x1 10 4 Nm 7 7 ft lb M6x1 6 Nm 4 4 ft lb M6x1 10 4 Nm 7 7 ft lb M6x1 6 Nm 4 4 ft lb M6x1 10 4 Nm 7 7 ft lb M6x1 6 Nm 4 4 ft lb M6x1 6 Nm 4 4 ft lb M6x1 6 Nm 4 4 ft lb M4x0 7 1 9 Nm 1 4 ft lb ø 3 5 1 9 Nm 1 4 ft lb M6x1 6 Nm 4 4 ft lb ø 3 9 1 45 Nm 1 ft lb M6x1 10 4 Nm 7 7 ft lb M6x1 10 4 Nm 5 CHASSIS Application Fuel cock fastening screw Fuel tank r...

Страница 196: ...CING 2 8000 A4296 Carburetor KEIHIN 41 Kit TC TXC 450 510 RACING 2A 80A0 A6211 Hand guards kit TE 3 8000 B0157 Engine guard TE TC TXC 4 8000 B0152 Compl footrest Kit TE SMR 5 8000B0150 Blinkers Kit TE SMR 6 8000A6441 Hook Kit for race starting phase TC TXC Not for USA CDN KIT TC TXC Cap11b_GB 9 07 2007 16 40 Pagina 94 ...

Страница 197: ...0 B0148 5 Front fork oil 1000 cm3 container 8000 80260 6 Rear shock absorber oil 500 cm3 container 8000 88231 7 Front fork spring spacer kit K 4 5 N mm 8 Rear shock absorber spring K 5 4 Kg mm Rear shock absorber spring K 5 6 Kg mm 9 Spare parts catalogue 8000 B0149 10 Brake fluid 250 cm3 container 8000 71445 11 Engine gasket kit 250 8000 A5755 Engine gasket kit 450 510 8000 A5982 STANDARD STANDAR...

Страница 198: ... Z 14 8000 63830 Z 15 5 Engine gasket kit 250 8000 A5755 Engine gasket kit 450 510 8000 A5982 6 Front fork oil 1000 cm3 container 8000 80260 8 Front fork spring spacer kit K 4 8 N mm K 5 N mm 9 Rear shock absorber spring K 5 4 Kg mm K 5 6 Kg mm 10 Spare parts catalogue 8000 B0149 11 Brake fluid 250 cm3 container 8000 71445 12 Electric starter kit 8000 B0455 STANDARD STANDARD on 250 model STANDARD ...

Страница 199: ...29 Z 14 8000 63830 Z 15 5 Engine gasket kit 250 8000 A5755 Engine gasket kit 450 510 8000 A5982 6 Front fork oil 1000 cm3 container 8000 80260 8 Front fork spring spacer kit K 4 8 N mm K 5 N mm 9 Rear shock absorber spring K 5 4 Kg mm K 5 6 Kg mm 10 Spare parts catalogue 8000 B0149 11 Brake fluid 250 cm3 container 8000 71445 12 Electric starter kit 8000 B0455 STANDARD STANDARD on 250 model STANDAR...

Страница 200: ...148 5 Front fork oil 1000 cm3 container 8000 80260 6 Rear shock absorber oil 500 cm3 container 8000 88231 7 Front fork spring spacer kit K 5 N mm 8000 98803 8 Rear shock absorber spring K 6 4 Kg mm 8000 98520 9 Spare parts catalogue 8000 B0149 10 Brake fluid 250 cm3 container 8000 71445 11 Engine gasket kit 8000 A5982 12 Kick starter kit 8000 B0591 STANDARD Cap11b_GB 9 07 2007 17 49 Pagina 98 ...

Страница 201: ...from col lecting on it To put the motorcycle back into the use after storage Make sure the spark plug is tight Fill the fuel tank Run the engine to warm the oil then drain the oil Put in fresh transmission oil page 31 Check all the points listed under the inspection and Adjustment Section Appendix A Lubricate the points listed in the Lubrication Section Appendix A APPENDIX AFTER RACE CHECK POINTS ...

Страница 202: ...e levers hand grips engine stop button Cover with plastic bags Cir cleaner intake Close up the opening with tape or stuff in rags 2 Where to be careful Avoid spraying water with any great force near the following places C Air cleaner CUnder the fuel tank If water gets into the ignition coil or into the spark plug cap the spark will jump through the water and be grounded out When this happens the m...

Страница 203: ... chain Check Adjust Tyres Check pressure Side stand Check operation Side stand switch Check operation Electrical equipment Check operation Instrument panel Check operation Lights Visual signals Check operation Horn Check operation Headlight Check operation Ignition switch Check operation Locks Check operation Screws and nuts Check Tighten Hose clamps Check Tighten General lubrication General test ...

Страница 204: ...LURE OF PERFORMANCE COST OF SERVICE OR REPAIR THE BUYER FURTHER ACKNOWLEDGES THAT THIS MOTORCYCLE IS NOT IN TENDED FOR USE ON PUBLIC STREETS ROADS HIGHWAYS OR TRAILS UNDER PUBLIC JURISDICTION AND THAT USE ON SUCH MAY VIOLATE STATE AND FEDERAL LAW Noise emission warranty MV Agusta Motor S p A warrants that this exhaust system at the time of sale meets all applicable U S EPA Federal noise standards ...

Страница 205: ...to any new vehicle for the purpose of noise control prior to its sale or delivery to the ultimate purchaser or while it is in use and 2 the use of the vehicle after such device or element of de sign has been removed or rendered inoperative by any person Among those acts presumed to constitute tampering are the acts listed below 1 Removal of or puncturing the muffler baffles header pipes or any oth...

Страница 206: ...ARRESTER conditions and remove if nec essary carbon particles from the SPARK ARRESTER screen E if necessary inflate air on the SPARK ARRESTER screen in the opposite direction in respect of the exhausted gas flow F assemble the front endcap on the silencer s body mounting the screws in the correct position providing a tight connec tion between endcap and silencer s body using if neces sary a silico...

Страница 207: ...noperative by any person Among those acts presumed to constitute tampering are the acts listed below 1 Removal of or puncturing the muffler baffles header pipes or any other component which conducts exhaust gases 2 Removal or puncturing of any part of the intake system 3 Lack of proper maintenace 4 Replacing any moving part of the vehicle or parts of the exhaust or intake system with parts other t...

Страница 208: ...106 Cap12_GB 12 07 2007 9 42 Pagina 106 ...

Страница 209: ...sting the throttle cable 33 Adjusting the valve play 36 B Battery 86 Brakes 57 Brake disc cleaning 61 Brake disc warpage 60 Brake disc wear 60 Brake pad assembly 59 Brake pad wear 58 Brake pad disassembly 58 C Carburettor 10 Carburettor starter 15 Chain lubrication 52 Checks after every competition 98 Checks during running in 23 Check of air filter 39 Check of chain pinion crown wear 52 Check of c...

Страница 210: ...108 Cap13_GB 12 07 2007 10 14 Pagina 108 ...

Страница 211: ...FRANÇAIS 1 Cap1_FR 12 07 2007 15 14 Pagina 1 ...

Страница 212: ...peler en outre que le Livret d utilisa tion et de entretien et le Carnet Rapport de Vente font partie intégrantes du motocycle et donc rester joints aussi au même en cas de revente Cette motocyclette utilise des éléments projetés et realizés grace à systèmes et technologies d avanguard et expérimen tés dans les competitions Dans les motocyclette de competition chaque détail est véri fié après tout...

Страница 213: ...as suivies ATTENTION Indique la possibilité que de blessures graves soient provoquées à la personne ou des dommages sérieux au vé hicule si ces instructions ne seraient pas suivies Note Fournit d ultérieures informations Remplacement de détails Pour assurer un usage sans aléa remplacer les plusieurs élé ments avec des éléments ORIGINAUX Husqvarna ATTENTION Après une chute inspecter soigneusement l...

Страница 214: ...96 OPERATIONS DE PRÉ LIVRAISON 97 INDEX ALPHABETIQUE 98 ENTRETIEN PERIODIQUE REGLAGES Appendice A Avis Les indications droite et gauche se refèrent aux deux cô tés du motocycle par rapport au sens de marche Z numéro dents A Autriche AUS Australie B Belgique BR Brasile CDN Canada CH Suisse D Allemagne E Espagne F France FIN Finlande GB Grand Bretagne I Italie J Japon USA Etas Units d Amerique Si no...

Страница 215: ...e livret le numéro gravé sur le cadre auquel on doit toujours se référer lors d une comman de de pièces de rechange ou lors d une demande d informa tions sur votre motocycle NUMÉRO DE CADRE NUMERO D IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE V I N Le numéro de série se compose de 17 caractères et est placé du côté droit du fourreau de direction N progressive An du modèle 1 Matricule cadre 2 Matricule moteur Cap1...

Страница 216: ...ATION DU MOTOCYCLE V I N Le numéro de série se compose de 17 caractères et est placé du côté droit du fourreau de direction N progressive An du modèle 1 Matricule cadre 2 Matricule moteur Cap1_FR 12 07 2007 15 14 Pagina 6 ...

Страница 217: ... ressort amortisseur 8 Réglage compression amortisseur basse et haute vitesses d amortissement 9 Réglage extension amortisseur 10 Commutateur gauche TE SMR 10 Bouton d arret moteur TC 11 Levier commande embrayage 12 Robinet carburant 13 Pédale de commande boîte des vitesses 14 Vis de sortie d air pour tige fourche 15 Réglage compression pour tige fourche 16 Réglage extension pour tige fourche Cap1...

Страница 218: ... conique OBDVR Coche fixation épingle conique TC 250 4éme Coche fixation épingle conique TC 450 510 5éme Vis air ouverte de tours TC 250 giri 1 1 2 Vis air ouverte de tours TC 450 510 giri 2 TRASMISSION PRINCIPAL Pignon moteur Couronne embrayage TC 250 Z 20 Z 67 Pignon moteur Couronne embrayage TE 250 Z 24 Z 88 Pignon moteur Couronne embrayage 450 510 Z 23 Z 63 Rapport de transmission TC 250 3 350...

Страница 219: ...que fixe Ø 260 mm TE TC à disque flottant Ø 320 mm SMR avec commande hydraulique étrier flottant TE TC ou étrier fixe radial SMR FREIN ARRIERE Type à disque flottant Ø240 mm avec commande hydraulique et etrier flottant JANTES Avant TE TC TAKASAGO Excel en alliage léger 1 6x21 Avant SMR SANREMO en alliage léger 3 50x17 Arrière TE TAKASAGO Excel en alliage léger 2 15x18 Arrière TC TAKASAGO Excel en ...

Страница 220: ... essence comprise une réserve TE SMR de l 1 8 l 7 2 Liquide circuit de refroidissement l 1 1 1 3 Huile carter Vidange huile et changement du filtre l 1 7 Vidange huile l 1 5 TABLEAU DE GRAISSAGE RAVITAILLEMENTS Huile de graissage moteur boîte des vitesses transmission primaire AGIP RACING 4T 10W 60 Liquide réfrigérant moteur AGIP COOL Liquide système de freinage AGIP BRAKE 4 DOT 4 Liquide de embra...

Страница 221: ...serrer les vis et ôter le robinet Nettoyer le tamis avec du solvent 5 Remonter le robinet en renversant les opération de démonta ge Ouvrir le robinet et vérifier qu il n y a pas de fuites COMMANDES ROBINETS CARBURANT TC Le robinet 2 situé sur la gauche est de type à vis visser la bague A pour fermer le robinet dévisser la bague pour l ou vrir ATTENTION Durant les opérations sur le ro binet carbura...

Страница 222: ...e réservoir au délà de la limite inférieure de la goulot te de remplissage Assurez vous que le bou chon 1 du réservoir soit bien fermé Contrôler la bequille latéral périodiquement tu vois Fiche d entretien périodique vérifier que les ressorts ne soient pas endommagés et que la bequille latéral se remue libre ment Dans le cas la bequille latéral devînt bruyant lubrifier le pivot A de fixation 12 BE...

Страница 223: ...Le carburateur est doté de deux pommeaux 1 POMMEAU NOIR démarrage au FROID 2 POMMEAU ROUGE démarrage au CHAUD Voir page 24 DEMARRAGE A FROID TE SMR Pour le démarrage à froid les versions avec moteur à injec tion sont munies d un bouton de couleur noire 3 situé à gauche du corps papillon Tirer le bouton vers l extérieur pour ouvrir le starter agir en sens inverse pour fermer 13 FR 2 1 Cap2_FR 9 07 ...

Страница 224: ...ON donc il revient À L ALLUMAGE FIXE pour puis répéte rle cycle Éliminé le fonctionnement défectueux le témoin 4 revient à la propre fonction 14 INSTRUMENT DIGITAL VOYANTS TE SMR Le motocycle est équipé avec un instrument digital sur lequel sont montées 5 voyants indicateurs aussi De route Lumières avec éclairage du display Indicateurs de direction Point mort et Réserve carburant 1 Voyant BLEU De ...

Страница 225: ...r le moteur en tenant pressé pour 5 secondes le bou ton SCROLL A Pour confirmation de la conversion arrivée ils les activeront pour 3 secondes SET et miles mph ou km kmh successive ment on reviendra à la fonctionnalité standard de l illustra tion 1 NOTE Au terme de l opération décrite la donnée ODO il viendra converti et tous les autres tu dates mis à zéro le Compteur H reste inchan gé FR 3 SPEED ...

Страница 226: ...zérotage du STP 1 comporte ce aussi des données TRIP 1 et AVS 1 Le TRIP 1 est actif contemporainement au STP 1 RPM régime moteur visualisé sur l indicateur LED vertical voir figure 5 5 SPEED STP 1 RPM figura 5 SPEED vitesse du véhicule Indication max 299 kmh ou 299 mph STP 1 temps de parcours en km mi Indication da 0 00 a 23 59 59 la donnée viendra perdue au détachement de la batterie Le compteur ...

Страница 227: ...e la batterie Pour régler la montre presser le bouton SCROLL A pour plus de 3 secondes pour développer les heures relâché le bouton après 3 secondes il est possible de développer les minutes RPM régime moteur visualisé sur l indicateur LED vertical 10 SPEED RPM Indication numérique régime moteur figure 10 SPEED vitesse du véhicule Indication max 299 kmh ou 299 mph RPM régime moteur visualisé sur l...

Страница 228: ...e en desserant les deux vis de fixation ATTENTION N oubliez pas de serrer les vis B après le ré glage BLOC DE DIRECTION TE SMR A droite de la moto a été assemblé un bloc direction 1 Pour bloquer la direction agir comme suit tournee le guidon à gauche introduire la clé dans la serrare et la tournee en sens antihoraire Pousser la clé vers l intérieur et si nécessaire tourner le guidon dans les deux ...

Страница 229: ... régla ge COMMUTATEUR DROIT SUR LE GUIDON TE SMR Le commutateur droit a les fonctions suivantes 1 Bouton de démarrage moteur 3 Interrupteur démarrage arrêt moteur COMMUTATEUR GAUCHE SUR LE GUIDON TE SMR Le commutateur gauche a les fonctions suivantes 1 Flash d avertissement retour automatique 2 Commande sélection feu de route Commande sélection feu de croisement 3 Indicateurs de direction gauche r...

Страница 230: ... vis enlever le levier et le placer dans une nouvelle position sur l arbre Une fois l opération terminée serrer la vis AVIS Ne jamais changer de vitesse sans dé brayer et sans fermer la poignée des gaz Autrement le moteur pourrait s emballer et donc subir des dommages ATTENTION Ne jamais ralentir en insérant une vitesse inférieure quand la vitesse attein te est telle à emballer le moteur Dans ce c...

Страница 231: ...RCHE voir page 90 CONTROLE DU REGLAGE CHAINE voir page 49 CONTROLE DU JEU DES ROULEMENTS DE LA DIRECTION voir pa ge 38 CONTROLE DU SERRAGE DU GUIDON voir page 90 CONTROLE DU SERRAGE DU MOTEUR SUR LE CADRE voir page 90 CONTROLE DU SERRAGE DU RACCORD D ASPIRATION voir page 90 CONTROLE DU SERRAGE ECROUS TETE ET CYLINDRE voir page 90 CONTRÔLER FRÉQUENTEMENT L ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTE RIE voir page 8...

Страница 232: ...ement qui se produit en tournant la clé sur IGNITION est dû à la pompe à carburant qui met le circuit d alimentation sous pression 2 tirer le levier 2 du starter 3 tirer le levier 3 de l embrayage 4 placer le pédale 4 de la boîte de vitesses dans la posi tion de point mort et relâcher le levier de commande em brayage 5 presser le commutateur démarrage arrêt moteur 5 en suite le bouton 6 Ramener le...

Страница 233: ...es cas tirer le levier 5 en pressant en même temps le bouton de démarrage relâcher le levier 5 pendant qu il se tient là dessus pressé le bouton relâcher le bouton aussi Le support du levier 5 est doué d un tendeur 6 pour régler le jeu qui doit être d environ 3 mm une autre possibilité d en registrement est fournie par le groupe de registre 7 qu il se trouve sur la droite du moteur agir sur ce der...

Страница 234: ...sses dans la position de point mort 3 tirer le pommeau du starter pommeau NOIR 2 pour le dé marrage au froid pommeau ROUGE 3 pour le démarra ge à chaud c est à dire aprèsarrêt prolongé du motocycle ou en pré sence de basse température ambiante TC TC 1 4 4 baisser la pédale de démarrage 4 jusqu à trouver ré sistance piston au P M H A 2 3 Cap5_FR 9 07 2007 14 56 Pagina 24 ...

Страница 235: ... résistance susdite franchissement du P M H 6 à ce point relâcher le levier 5 et la pédale 4 7 en cas de DÉMARRAGE Au FROID tourner complètement pour 2 fois le poignée 6 du commande du gaz en cas de démarrage à chaud NE PAS effectuer cette opération TC TC TC 4 FR Cap5_FR 9 07 2007 14 56 Pagina 25 ...

Страница 236: ...sque de blesser la jambe si la pédale donne un fort choc en retour et le pied glisse 8 baisser COMPLÈTEMENT la pédale 4 jusqu à le le dé marrage du moteur AU MOTEUR CHAUD AVANT DE PARTIR DÉSACTIVER LE POMMEAU ROUGE 3 DU STARTER SUR LE CARBURATEUR En cas de manqué démarrage répéter cette procédure NOTE IMPORTANT DANS LE CAS DE LA MISE EN ROUTE A FROID ET TEMPERATURES BAS C est conseiller de effectu...

Страница 237: ...yage 3 AVANT DE DEMARRER DESACTIVER LE BOU TON ROUGE 2 DU STARTER SUR LE CARBU RATEUR DEMARRAGE A CHAUD TC En cas de difficulté de démarrage lorsque le moteur est chaud ou après une chute procéder comme suit 1 mettre le levier 1 de vitesse au point mort 2 tirer le bouton ROUGE du starter 2 TC 1 TC 4 FR 2 Cap5_FR 9 07 2007 14 56 Pagina 27 ...

Страница 238: ... vers la gauche la clé de l interrupteur d allumage ATTENTION Dans des conditions particu lières il est avis d utiliser indépendam ment le frein avant ou l arrière En roulant sur des terrains glissants utilise prudem ment le frein avant L usage incorrect des freins peut causer des accidents sérieux TE SMR TE SMR TC TC ATTENTION Au cas d un blocage de la poi gnée des gaz dans la position ouverte ou...

Страница 239: ...s parties dans l or dre inverse du démontage pour remplacer la cartouche filtre 4 il faut dévisser les trois vis de fixation et retirer le couvercle de la car touche filtre après la substitution des filtres remonter le bouchon de vidange 3 la protection moteur A et remplir avec la juste quantité d huile CONTROLE DU NIVEAU DE L HUILE En maintenant la moto horizontale et bien droite contrôler le niv...

Страница 240: ...r de re froidissement A peut être activé même par l interrupteur de démarrage sur la position OFF il est donc avis de se tenir à distance res pectueuse des palettes du ventilateur AVIS Si des difficultés surgissent pour enlever le li quide des éléments laqués laver à l eau CONTROLE DU NIVEAU REFRIGERANT Contrôler le niveau 1 dans le radiateur droit avec moteur arrêté et motocycle en position verti...

Страница 241: ...sés par sé chage des manchons il sera nécessaire les remplacer Contrôler la fixation correcte des colliers B B A REGLAGE DU CABLE DE COMMANDE DES GAZ Pour vèrifier le réglage du câble de la poigné des gaz opérer comme suit enlever le capuchon supérieur en gomme 1 déplacer en avant et en arrière la poignée 2 et contrôler qu il y a un jeu de 2 mm environ si le jeu n est pas exact débloquer le contre...

Страница 242: ...GLAGE DU RALENTI TC Effectuer le réglage du carburateur avec moteur chaud et avec la poignée des gaz dans la position fermée Opérer comme suit tourner la vis de reglage ralenti tourner la vis de réglage du ralenti 1 placé a gauche du vehicule à proximité du robi net carburant jusqu à obtenir le ralenti désiré tourner la vis en sens horaire pour augmenter le régime et en sens an tihoraire pour le r...

Страница 243: ...thermique bas La bougie est surchauffée la pointe de l isolant est vitreuse et de couleur blanche ou grise AVIS Il ne faut pas négliger certaines pré cautions quand on remplace la bougie avec une plus chaude ou plus froide Rappelez vous que une bougie ayant un dé gré thermique trop élevé peut provoquer des préallumages et endommager le mo teur et que une bougie avec un dégré ther mique trop bas pe...

Страница 244: ...r Enlever les vis 4 et les panneaux laté raux Enlever la vis A de fixation et extraire le réservoir et les convoyeurs 34 REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES Effectuer ce côntrole AVEC MOTEUR FROID en opérant comme suit Enlever la selle après avoir tourné dans le sens inverse des aiguilles d une montre le pivot arrière 1 de fixage 2 3 4 A Cap6_FR 9 07 2007 14 58 Pagina 34 ...

Страница 245: ...du raccord de sortie C sur la pompe du carburant dans la partie inférieure arriè re du réservoir DEMONTAGE DU RESERVOIR TE SMR Enlever les vis 1 et les panneaux latéraux Enlever la vis A de fixation du réservoir Extraire le réservoir et les convoyeurs 35 TE SMR B TE SMR C A TE SMR TE SMR 1 TE SMR FR Cap6_FR 9 07 2007 14 58 Pagina 35 ...

Страница 246: ... correct remonter les parties dans l ordre inverse du démontage 36 Avec un épaisseurmètre vérifier le jeu des soupapes qui doit être de 0 10 0 15 mm pour ADMISSION et de 0 15 0 20 mm pour ECHAPPEMENT Ô ter la bougie d allumage 5 les quatre vis 6 du couvercle tête cylindre et le couvercle tête cylindre Insérer la 2eme vitesse et en poussant devant et en arrière le mo tocycle porter le piston au Poi...

Страница 247: ...nti lés Veillez à ce que des flammes ou des étin celles ne soient jamais approchées à la zone de travail MONTAGE Pour avoir une bonne étachéité graisser le borde C du filtre dans la direction du logement Lorsque le filtre est remis en place s assurer que l extrémité A soit tournée vers le haut et que l angle B se trouve sur le côté inférieur gauche de la boîte filtre Remonter les autres pièces enl...

Страница 248: ... les extrémités inférieures des porte tiges de fourche en les mouvant dans le sens de leur axe En présence d un jeu effectuer un réglage comme suit desserrer l ecrou 1 de la barre de direction desserrer les 4 vis 3 de fixation de la tête de direction aux montants de la fourche Tourner en sens horaire le collier 2 par la clé spéciale de la barre de direction jusqu à l obtention d un réglage cor rec...

Страница 249: ... différente de fluide éliminer d abord le fluide existant ATTENTION Puisque le fluide des freins peut causer des irritations éviter tout contact avec la peau et les yeux Nettoyer la partie atteinte et s il s agit des yeus appeler un médécin 39 FR REGLAGE DU LEVIER DU FREIN AVANT ET CONTRÔLE DU NIVEAU FLUIDE FREIN AVANT Sur le modèle SMR la position du levier sur le guidon peut être changée 4 posit...

Страница 250: ...nter ou réduire la course à vide après le réglage serrer a nouveau l écrou 3 ATTENTION L absence de la course à vide prévue donnera lieu à une usure rapide des pastilles du frein avec le risque d atteindre l INEFFICACITE TO TALE DU FREIN REGLAGE POSITION PEDALE FREIN ARRIERE La position du pedal de contrôle frein arrière par rapport au re pose pied peut être réglée selon les exigences du pilote Si...

Страница 251: ...e contrôle du niveau du fluide en opérant comme suit oter les vis 1 le couvercle 2 et le diaphragme pompe sur le commande pompe d embrayage mettre le maître cylindre 3 du commande embrayage dans la position horizontale et contrôler le niveau du fluide le ni veau ne doit se trouver au dessous de 4 mm 0 16 in du bord supérieur D de la pompe si nécessaire insérer fluide pour le type voir TABLEAU DE G...

Страница 252: ...ge et remplie d huile nouveau voir TABLEAU DE GRAISSAGE à la page 10 AVIS Ne JAMAIS utiliser liquide de frein remplie jusqu à l huile commence à sortir SANS BULLES par l orifice inférieur B du la pompe de l embrayage Le niveau d huile doit jamais être inférieur de 4 mm du bord su périeur A sur la pompe Remonter les parties précédemment enlevées Cap7_FR 9 07 2007 14 59 Pagina 42 ...

Страница 253: ...ouple tandis que le réglage de l extension sera plus raide Amortisseur réglage en compression et spécialement en ex tension plus raide Opérer sur la précharge du ressort pour baisser la partie ar rière de la moto TERREIN BOUEUX Fourche réglage en compression ou remplacer le ressort standard avec un ressort plus raide Amortisseur réglage en compression et en extension plus rai de Opérer sur la préc...

Страница 254: ...clicks TE SMR Pour rétablir le tarage standard tourner le registre C en sens horaire jusqu à ce que la position de tout fermé est atteinte Ensuite retourner le de souscités déclics en arrière Pour obtenir une action de freinage plus souple tourner le registre dans le sens anti horaire Renverser les opération pour obtenir une action de freinage plus raide c EVENT D AIR à effectuer après chaque comp...

Страница 255: ...eau soit à la distance A de la limite supé rieure de la tige de force QUANTITÉ D HUILE DANS CHAQUE TIGE TC 310 cm3 TE 775 cm3 SMR 740 cm3 A 100mm 3 94 in SMR A 120mm 4 72 in TE A NOTA En sus de ressort de série avec index de flexibilité K 4 5 N mm TE K 4 8 N mm TC 250 K 5 N mm TC 450 510 SMR et entretoise de précharge avec sur demande sont à disposition des ressorts plus raides ou plus souples ave...

Страница 256: ...b ft MODIFICATION DE LA POSITION ET DE L HAU TEUR DU GUIDON La position a et l hauteur b du guidon ils peuvent être changée pour mieux s adapter à Vos exigences de guide Pour effectuer cette opération il est nécessaire de démonter les vis 3 le etau supérieur 1 les vis 4 et le etau inférieur 2 a Modification de la position du guidon Tourner le etau inférieur 2 de 180 pour avancer ou reculer 10mm 0 ...

Страница 257: ...qvarna REGLAGE DE LA PRECHARGE DU RESSORT AMOR TISSEUR Agir comme suit 1 Enlever la selle après avoir tourné dans le sens inverse des aiguilles d une montre le pivot arrière 1 de fixage oter les vis 2 et le panneau latéral droite 3 47 REGLAGE DE L AMORTISSEUR Régler l amortisseur arrière selon le poids du conducteur et sui vant les condition du sol Agir comme suit 1 Placer la moto sur la béquille ...

Страница 258: ... de conduite bloquer le contre collier Couple de serrage 5 Kgm 6 Remonter le panneau latéral droite et la selle ATTENTION Lors d un réglage de l amor tisseur veillez à ne jamais toucher un tuyau d échappement chaud REGLAGE AMORTISSEUR HYDRAULIQUE La course de compression peut être réglée séparément de celle d extension A REGLAGE FOURCHE Tarage standard 1 Basse vitesse d amortissement 15 clicks 2 c...

Страница 259: ...r tendue même s il n y a pas aucunne flèche Fig A Réglage rapide Fig B Insérer à l endroit indiqué sur la figure une boussole a d un diamètre de 35 mm ou bien une entretoise de la même épaisseur et vérifier que la branche inférieure C de la chaîne est légèrement tendue Si ce n est pas le cas procéder de la manière suivante desserrer du côté droit à l aide d une clé à douille de 27 mm l écrou 1 de ...

Страница 260: ...UBRIFICATION CHAINE Lubrifier la chaîne en suivant les instructions reportées ci des sous AVIS Ne jamais utiliser de la graisse pour lubrifier la chaîne car la graisse aide à ra masser la poussière et la boue qui en agis sant en tant qu abrasives provoquent l u sure rapide de la couronne du pignon et de la chaîne Démontage et nettoyage Si la chaîne est très sale la ôter et la nettoyer avant de la ...

Страница 261: ... bagues d étanchéité Laver avec pétrole mazout ou huile de paraffine L usage de trichloréthylène ou d essence prévoit l essorage et le grais sage de la chaîne afin d éviter toute oxidation Lavage de la chaîne avec bagues d étanchéité Laver avec pétrole mazout ou huile de paraffine Pour ne pas endommager les bagues d étanchéité ne jamais utiliser de l essence du trichloréthylène ou des solvants mai...

Страница 262: ...ue avant Placet une béquille ou un block dessous le moteur de façon à avoir la roue avant soulevée du sol SMR desserrer les deux vis A et enlever l etrier du frein Desserrer les vis 1 qui bloquent l axe 2 de la roue sur les sup ports des montants de la fourche Bloquer l extrémité de l axe 2 de la roue et dévisser en mê me temps la vis 3 sur le côté opposé enlever l axe de la roue SMR Cap9_FR 9 07 ...

Страница 263: ...de disque 53 RÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT Insérer l entertoise gauche sur le moyeau de la roue TE TC Insérer la roue entre les deux tiges de la fourche de maniè re à introduire le disque de frein dans l etrier SMR Insérer la roue entre les deux tiges de la fourche Insérer par le côté droit le pivot de la roue 2 préalablement graissé et le battre jusq à la butée sur la tige gauche pendant cette opéra...

Страница 264: ...positionnées aux cotés du moyeau Pour le remontage effectuer les même operations mais en sens inverse en introduisant le disque dans l etrier AVIS Lorsque la roue est démontée ne pas baisser la pédale du frein pour ne pas faire avancer les pistons de l etrier Après le démontage de la roue avant poser la roue avec le disque sur le dessus Après le remontage de la roue avant actionner la pédale du fr...

Страница 265: ...DE 1 Levier de contrôle frein avant 2 Pompe du frein avant avec réservoir à huile TE TC 2 Pompe du frein avant SMR 2A Réservoir à huile SMR 3 Tuyau avant 4 Etrier avant 5 Disque avant 55 FR PNEUS Garder les pneus gonflés à la pression exacte comme indiqué à page 9 Remplacer le pneu lorsque l usure est supérieure aux indications du tableau qui suit HAUTEUR MINIMALE DE LA BANDE AVANT 3 mm TC TE 2 mm...

Страница 266: ...es Limite de service A 3 8 mm Si cette limite est atteinte remplacer les deux pastilles USURE DES PASTILLES SMR a A l avant l épaisseur A ne doit jamais être inférieur à ce lui indiqué par les encoches de contrôle de l usure b En arrière l épaisseu r A ne doit jamais être inférieure à 3 8 mm Si cette limite est atteinte remplacer les deux pastilles 56 TE TC AVANT TE TC AVANT SMR AVANT ARRIÈRE AVAN...

Страница 267: ... MONTAGE DES PASTILLES Monter les pastillas nouvelles Remonter les deux pivots 2 et les ressorts 1 ATTENTION Avant de conduire la moto s assurer du bon fonctionnement du levier ou de la pédale Actionner le levier ou la pédale jusqu à ce que les pastilles ne seront à contact des disques et tenir compte que le frein ne fonc tionnera pas au premier tentatif 57 TE TC AVANT TE TC AVANT SMR AVANT ARRIÈR...

Страница 268: ...emplacer Epaisseur du disque DISQUE PAPILLOTANT Mesurer le papillotement du disque La limite de service pour les deux disques est de 0 15 mm Remplacer le disque si cette limite est atteinte 58 Avant SMR 5 mm 4 5 mm Avant 3 mm 2 5 mm TE TC DISQUE STANDARD LIMITE DE SERVICE Arrière 4 mm 3 5 mm TE TC TE TC Cap9_FR 9 07 2007 15 07 Pagina 58 ...

Страница 269: ... sont mélangés au fluide Ne jamais remplacer le fluide avec un temps venteux ou pourri ATTENTION Utiliser seulement du fluide pris d un réci pient sigillé DOT 4 Ne jamais utiliser du fluide usé Eau salissure ou d autres contaminants ne doivent jamais entrer dans le réservoir Pour éviter tout risque d encrassement ne jamais laisser le réservoir sans couvercle Manier soigneusement le fluide pour ne ...

Страница 270: ...upape de curage 1 ou 1A Sur la soupape de curage de l étrier monter un tuyau en plastique et introduire l autre extrémité du tuyau dans une cuvette Enlever le couvercle 2 ou 2A clé de 21 mm et le souffle en gomme Desserrer la soupape de curage sur l étrier 60 TE TC SMR Cap9_FR 9 07 2007 15 07 Pagina 60 ...

Страница 271: ...édale 3A pour vidanger Fermer la soupape de curage et remplir le réservoir avec du fluide nouveau Ouvrir la soupape de curage actionner le levier ou la péda le fermer la soupape en gardant pressér le levier ou la pé dale et ensuite les relâcher rapidement Répéter l opération jusqu à ce que le système est totale ment rempli et le fluide clair commende à sortir du tuyau en plastique maintenant ferme...

Страница 272: ...uvette durant cette opération assurez vous que l extrémi té du tuyau soit toujours plongée dans le fluide ATTENTION Puisque le fluide des freins ronge rapidement les surfaces vernissées nettoyer soigneuse ment les parties intéressées Ce fluide peut causer des irritations Eviter donc tout contact avec la peau et les yeux En cas de contact nettoyer soigneusement la par tie intéressée et s il s agit ...

Страница 273: ...luide des freins peut cau ser des irritations éviter tout contact avec les yeux Arroser soigneuse ment les yeux par de l eau Durant le curage du système de frei nage tourner le guidon à gauche De cette façon le réservoir pompe résul tera plus haut et le curage du circuit de frei nage plus aisé Si après une chute durant une com pétition ou à la suite d opérations d entretien à l usine la course du ...

Страница 274: ...céder de la manière suivante Enlever le capuchon en gomme sur la soupape de curage 1 ou 1A Sur la soupape de curage de l étrier monter un tuyau en plastique et introduire l autre extrémité du tuyau dans une cuvette durant cette opération assurez vous que l extrémi té du tuyau soit toujours plongée dans le fluide Enlever le couvercle 2 le souffle en gomme et remplir le réservoir avec du fluide nouv...

Страница 275: ...8 ft lb Puisque le fluide des freins peut cau ser des irritations éviter tout contact avec les yeux Arroser soigneuse ment les yeux par de l eau Durant le curage du système de frei nage tourner le guidon à gauche De cette façon le réservoir pompe résul tera plus haut et le curage du circuit de frei nage plus aisé Si après une chute durant une com pétition ou à la suite d opérations d entretien à l...

Страница 276: ...ide dans le réservoir avant de remon ter le couvercle 1 Si l opération de curage a été effectuée correctément la course de la pédale ne résultéra pas élastique Au cas contraire répéter l o pération AVIS Si à cause d une chute pendant une compétition ou après une remise en état on relève une élasticité de la course du levier ou de la pédale du frein avec diminution de l efficacité de freinage l opé...

Страница 277: ...ir tourné dans le sens inverse des ai guilles d une montre le pivot arrière 1 de fixage oter les vis 2 et le panneau latéral gauche 3 À l aide d une clé en T de 8 mm à l extérieur et d une de 10 mm à l intérieur enlever la vis 4 de fixation du silencieux Enlever le ressort 5 et à l aide d une clé en T de 8 mm la vis 8 extraire ensuite le silencieux Oter les six rivets arrière 6 le collier et le te...

Страница 278: ...indiquées dans le Manuel d Atelier Husqvarna ACCOUPLEMENT CYLINDRE PISTON Les groupes cylindre piston sont fournis accouplés si des cylindres et des pistons ont été intervertis par erreur il faudra mesurer leurs diamètres comme suit a Diamètre cylindre Dc Mesurer le diamètre intérieur à l aide d un micromètre pour in térieurs à la distance A de 20 mm 250 ou de 10 mm 450 510 du sommet 68 Cap9_FR 9 ...

Страница 279: ...250 9 mm TC 450 510 10 mm TE SMR 450 ou 11 mm TE SMR 510 de la base 69 FR 250 0 020 0 046 mm 250 0 00079 0 00181 in 450 510 0 025 0 055 mm 450 510 0 0010 0 00216 in LIMITE DE SERVICE JEU 250 0 10 mm 250 0 004 in 450 510 0 12 mm 450 510 0 0047 in Cap9_FR 9 07 2007 15 07 Pagina 69 ...

Страница 280: ...E DE SEGMENTS POSITION DE LA COUPE d SEGMENT JEAU AU MONTAGE H LIMITE DE SERVICE A TE TC 250 0 011 0 033 mm 0 07 mm A TC 450 510 0 070 0 110 mm 0 22 mm A TE SMR 450 0 065 0 100 mm 0 24 mm A TE SMR 510 0 030 0 065 mm 0 13 mm B TE SMR 450 0 035 0 070 mm 0 15 mm B TE SMR 510 0 020 0 055 mm 0 11 mm C TE TC 250 0 040 0 110 mm 0 22 mm C TC 450 510 0 040 0 120 mm 0 24 mm C TE SMR 450 0 020 0 110 mm 0 20 ...

Страница 281: ... A 0 25 0 40 mm 0 0094 0 0157 in TE SMR 510 A 0 20 0 45 mm 0 00787 0 0177 in TE SMR 450 TC B 0 40 0 55 mm 0 0157 0 0216 in TE SMR 510 B 0 20 0 45 mm 0 00787 0 0177 in 250 C 0 20 0 70 mm 0 00787 0 0275 in TE SMR 450 TC 510 C 0 20 0 70 mm 0 00787 0 0275 in TE SMR 510 C 0 10 0 20 mm 0 00394 0 0787 in 250 A 0 5 mm 0 0197 in TE SMR 450 TC 510 A 0 7 mm 0 027 in TE SMR 510 A 0 7 mm 0 027 in TE SMR 450 TC...

Страница 282: ...mm 72 STANDARD LIMITE MAX D USURE 0 026 0 036 mm 0 00102 0 00141 in 0 08 mm 0 00315 in JEU RADIAL TETE DE BIELLE B JEU AXIAL TETE DE BIELLE STANDARD LIMITE MAX D USURE 0 300 0 677 mm 0 012 0 027 in 0 75 mm 0 03 in DECENTRAGE VILEBREQUIN STANDARD LIMITE MAX DE DESALIGNEMENT al di sotto di 0 02 mm 0 05 mm 0 0019 in Cap9_FR 9 07 2007 15 07 Pagina 72 ...

Страница 283: ...atière résistante aux frottements Epaisseur d un disque neuf 3 mm Limite de service 2 9 mm Contrôler la déformation de chaque disque avec garniture et lis se en le posant sur un plan et en utilisant un épaisseurmètre Limite de service 0 2 mm STANDARD LIMITE MAX D USURE 0 30 0 50 mm 0 012 0 020 in 0 6 mm 0 024 in JEU BOITE EMBRAYAGE DISQUE DE FROTTEMENT Cap10_FR 9 07 2007 15 04 Pagina 73 ...

Страница 284: ...Limite de service 0 05 mm 0 002 in Jeu standard soupape d échappement 0 018 0 045 mm 0 0007 0 00177 in Limite de service 0 08 mm 0 003 in SOUPAPE Contrôler que la tige et la surface de contact avec le siège de la soupape soient dans de bonnes conditions Ces éléments ne doivent pas avoir des rainures fissures déformations ou traces d usure Effectuer les contrôles suivants contrôler la déviation de ...

Страница 285: ...s ressorts peut provoquer une diminution de la puissance refoulée par le moteur et il est souvent le res ponsable du bruit et des vibrations provenants du mécanisme des soupapes Contrôler leur longueur libre L Si la Limite de service indiquée est dépassée remplacer les ressorts L ressort neuf 35 mm 250 43 4 mm 450 510 Limite de service 33 mm 250 41 mm 450 510 NOTA Remplacer tous les ressorts des s...

Страница 286: ...de la limi te max prescrite 0 2 mm le remplacer RAYONS DE ROUE S assurer que tous les nipples soient bien serrés et le cas échéant les serrer de nouveau Une tensions insuffisante pourra compromettre la stabilité du motocycle Effectuez un contrôle immédiat en tapant sur les rayons avec un pointe métallique par example un tourne vis un bruit aigu indique un serrage correct tandis qu un bruit sourd i...

Страница 287: ...ctronique 2 sous le réservoir carburant Centrale électronique C D I 3 sous le réservoir carburant Régulateur de tension 4 sous le réservoir carburant TE SMR Bougie d allumage 5 fixé du côté droite du tête cylindre Moteur démarrage de 12V 450W 6 derrière le cylindre mo teur TE SMR Télérupteur mise en marche électrique 8 sous la siege TE SMR Potentiomètre 10 sur le corps papillon TE SMR Le système é...

Страница 288: ...de direction avant droit 9 Phare avant 10 Rotor de refroidissement 11 Indicateur de direction avant gauche 12 Avertisseur acoustique 13 Commutateur gauche 14 Intermittance indicateurs de direction 15 Feu arrière 16 Batterie 17 Télérupteur mise en marche électrique 18 Moteur démarrage 19 Bougie d allumage 20 Indicateur de direction arrière droit 21 Indicateur de direction arrière gauche 22 Capteur ...

Страница 289: ... Y O Y O G R G Y Y R Y W Br G G B Y Bk W R W Y W Bk Bk Br B R R Bk Sb Br W 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 13 14 15 16 18 19 20 22 25 26 27 29 30 31 32 33 34 M M 15 12V R 9Ah 2 1 3 4 2 1 ON OFF 1 2 3 1 2 3 1 2 OFF ON 8 12 17 21 23 24 28 2 1 OFF 2 1 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 2 1 1 2 3 4 2 1 2 1 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 3 1 2 3 4 5 2 1 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 2 1 2 1 2 1 3 4 5 6 2 1 2 1 2 1 2 1 3 2 1 2...

Страница 290: ...0 1 Centrale électronique 2 Alternateur 3 Régulateur de tension 4 Condensateur 5 Batterie 6 Télérupteur mise en marche électrique 7 Moteur démarrage 8 Bougie d allumage 9 Capteur position boîte de vitesse 10 Bobine électronique 11 Capteur position du papillon carburateur 12 Arrêt moteur 13 Démarrage moteur 14 Microinterrupteur embrayage Cap11a_FR 9 07 2007 15 09 Pagina 80 ...

Страница 291: ...ORE 15A ARRESTO MOTORE BATTERIA TELERUTTORE MOTORINO AVVIAMENTO Y G B Bk Y B R Bk B W W B Bk Y CENTRALINA Bk R G O R R O R Bk W B Y Y R R Bk AVVIO MOTORE B W Bk R INTERR FRIZIONE SCHEMA PER INSERIMENTO AVVIAMENTO ELETTRICO TC 250 FR KIT DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 Cap11a_FR 9 07 2007 15 09 Pagina 81 ...

Страница 292: ...510 1 Centrale électronique 2 Alternateur 3 Régulateur de tension 4 Condensateur 5 Batterie 6 Télérupteur mise en marche électrique 7 Moteur démarrage 8 Bougie d allumage 9 Capteur position boîte de vitesse 10 Bobine électronique 11 Capteur position du papillon carburateur 12 Arrêt moteur 13 Démarrage moteur 14 Microinterrupteur embrayage Cap11a_FR 9 07 2007 15 09 Pagina 82 ...

Страница 293: ...O MOTORE AVVIO MOTORE BATTERIA TELERUTTORE MOTORINO AVVIAMENTO Y G B Bk Y B B W Bk Bk B W W B Bk Y CENTRALINA Bk R G O R R O R Bk W B W Y R R Bk R R INT FRIZIONE CONDENSATORE SCHEMA PER INSERIMENTO AVVIAMENTO ELETTRICO TC 450 510 KIT DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 FR Cap11a_FR 9 07 2007 15 09 Pagina 83 ...

Страница 294: ...rie est conseillable une cy cle de recharge lente 0 6 pour 8 heures pour la batterie de 12V 6Ah La recharge rapide est conseillée seulement en situations d extrême nécessité en tout ce qu il se réduit radicalement la vie des éléments en plomb 6A pour 0 5 heures pour la bat terie de 12V 6A pour 0 5 heures pour la batterie de 12V 6Ah RECHARGE BATTERIE Pour accéder à la batterie 2 il faut enlever la ...

Страница 295: ...2 2 50 7h 12 0 25 11h 11 8 0 14h ATTENTION Les batteries des gaz explosifs Lorsque vous chargez ou lorsque vous utilisez la batterioe dans un local fermé aérez ce lo cal Lorsque vous utilisez un charge batterie relier la batterie au chargeur avant de l acti ver Cela évite la formation d étincelles près des cosses de la batterie qui peuvent incen dier les gaz contenus dans cette batterie Cap11a_FR ...

Страница 296: ...érer comme suit ôter les deux elastiques 1 de fixation et le porte phare ôter le connecteur 2 de l ampoule à deux feux et le protec teur 3 en caoutchouc décrocher la pince de maintien 4 de l ampoule et enlever l ampoule Pour remplacer l ampoule du feux de position 5 il suffit de la extraire de la calotte intérieure Le remplacement effectué inverser l opération pour réassem bler 5 4 2 3 Cap11a_FR 9...

Страница 297: ...rrer les vi gnes excessivement REMPLACEMENT DE L AMPOULE D ECLAIRA GE DE LA PLAQUE D IMMATRICULATION TE SMR Enlever le support de l éclairage de la plaque d immatricula tion 4 en l extrayant de la queue du véhicule Extraire la douille avec l ampoule du support Tourner l ampoule 5 pour l extraire de la douille Après le remplacement procéder en sens inverse pour le re montage 87 FR 4 Cap11a_FR 9 07 ...

Страница 298: ...rrespondante à la hauteur du centre phare et une ligne verticale au niveau de l axe longitudinal Ce réglage doit être effectué dans la pénombre En enlumant les feus de croisement la limite supérieure de démarcation entre le zone d ombre et celle illuminée ne doit pas dépasser une hauteur de 9 10èmes de la hauteur du sol du centre du phare Le calage de l orientation du phare s obtien en agissant su...

Страница 299: ...6 8000 A5773 6 8A00 A5773 6 8000 A5773 Outil montage demi cônes 250 admission et echappement Outil montage demi cônes 450 510 admission Outil montage demi cônes 450 510 echappement 7 8000 A1625 Outil support comparateur 8 8000 A1579 Outil demontage demi cônes 9 8000 79015 Cléf d arret moyeau embrayage 10 1519 84701 Crochet pour ressort 11 8000 A9634 Kit software diagnostic TE SMR 12 8000 95749 Clé...

Страница 300: ...8 LOCTITE 243 6 Nm 0 6 Kgm COUPLES DE SERRAGE 5 CHASSIS Application Vis de fixation inferieur cadre arrière Vis de fixation protection moteur Vis de fixation rouleau chaine Vis de fixation bequille lateral Vis de fixation superieur cadre arrière Vis de fixation cadre plaque moteur Vis de fixation inferieur moteur Vis de fixation cavaliers embrague et frein avant Vis de fixation supports commande g...

Страница 301: ... M5x0 8 4 4 Nm 0 45 Kgm M8x1 25 4 4 Nm 0 45 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M4x0 7 1 9 Nm 0 2 Kgm ø 3 5 1 9 Nm 0 2 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm ø 3 9 1 45 Nm 0 15 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm 5 CHASSIS Application Vis de fix...

Страница 302: ...TC 250 2 8000 A4296 Kit carburateur KEIHIN 41 TC 450 510 2A 80A0 A6211 Kit pare mains TE 3 8000 B0157 Garde moteur TE TC 4 8000 B0152 Kit appui pied complet TE SMR 5 8000 B0150 Kit clignotants 6 8000 A6441 Kit pour trous de pare boue de la compétition TC Ne pas pour USA CDN KIT TC Cap11b_FR 9 07 2007 15 11 Pagina 92 ...

Страница 303: ...anuel d atelier 8000 B0148 5 Huile fourche avant bidonde 1000 cm3 8000 80260 6 Huile amortisseur bidonde 500 cm3 8000 88231 7 Kit ressort fourche avant entretoise K 4 5 N mm 8 Ressort amortisseur K 5 4 Kg mm Ressort amortisseur K 5 6 Kg mm 9 Catalogue pieces de rechange 8000 B0149 10 Huile freins bidonde 250 cm3 8000 71445 11 Joints moteur 250 8000 A5755 Joints moteur 450 510 8000 A5982 STANDARD S...

Страница 304: ...29 Z 14 8000 63830 Z 15 5 Joints moteur 250 8000 A5755 Joints moteur 450 510 8000 A5982 6 Huile fourche avant bidonde 1000 cm3 8000 80260 8 Kit ressort fourche avant entretoise K 4 8 N mm K 5 N mm 9 Ressort amortisseur K 5 4 Kg mm K 5 6 Kg mm 10 Catalogue pieces de rechange 8000 B0149 11 Huile freins bidonde 250 cm3 8000 71445 12 Kit démarrage electrique 8000 B0455 STANDARD STANDARD sur le modèle ...

Страница 305: ...8000 B0148 5 Huile fourche avant bidonde 1000 cm3 8000 80260 6 Huile amortisseur bidonde 500 cm3 8000 88231 7 Kit ressort fourche avant entretoise K 5 N mm 8000 98803 8 Ressort amortisseur K 6 4 Kg mm 8000 98520 9 Catalogue pieces de rechange 8000 B0149 10 Huile freins bidonde 250 cm3 8000 71445 11 Joints moteur 8000 A5982 12 Kit démarrage à pédale 8000 B0591 STANDARD 95 FR Cap11b_FR 9 07 2007 15 ...

Страница 306: ... données ci dessous et prêter un attention particu lière au tableau ENTRETIEN Appendice A aux points filtre à air carburateur etc Effectuer un graissage général et les réglages si nécessaire LONGUES PERIODES D INACTIVITE Après une longue période d inactivité préparer le motocycle comme suit Nettoyage général du motocycle Remplir le réservoir de carburant mélangé à un stabilisa teur APRES avoir eff...

Страница 307: ...provoquer une perte d efficacité dans le système de freina ge car on court des risques d accident Nettoyer le disque avec solvants type acéto ne À chaque déplacement des graisseurs 1 pour lubrifier les cages aux roulements des leviers de la suspension arrière il est nécessaire de lubrifier la cage aux roulements 2 sur la fixation inférieure de l amortisseur après avoir enlev é l ecrou 3 et la doui...

Страница 308: ...ons commandes souples Contrôle réglage Chaîne de transmission Contrôle réglage Pneumatiques Contrôle pression Béquille latérale Contrôle fonctionnalité Contacteur béquille Contrôle fonctionnalité Installation électrique Contrôle fonctionnalité Appareillage de bord Contrôle fonctionnalité Eclairage signaux visuels Contrôle fonctionnalité Avertisseur acoustique Contrôle fonctionnalité Phare avant Co...

Страница 309: ... boîte des vitesses 20 Commande embrayage 19 Commande frein avant 18 Commande frein arrière 20 Commutateur sur le guidon 19 Composants électriques 77 Contrôles après la compétition 96 Contrôle bougie 33 Contrôles durant le rodage 21 Contrôle filtre à air 37 Contrôle niveau huile boîte des vitesses 29 Contrôle niveau liquide embrayage 41 Contrôle niveau liquide frein avant 39 Contrôle niveau liquid...

Страница 310: ...100 Cap13_FR 9 07 2007 15 15 Pagina 100 ...

Страница 311: ...1 DEUTSCH Cap1_DE 12 07 2007 15 29 Pagina 1 ...

Страница 312: ...der Betrebsanleitung und die Kauf Anmeldung Heft muß integrierende Geburten des Motorrades betrachtet wer den und deshalb müssen sie immer das Fahrzeug begleiten bei auch Verkauf Dieses Motorrad montiert bildend das sie gezeichnet wur den und es verwirklicht wurden danke zu Systemen und Technologien von Avantgarde und daß sie in den Wettkämpfen versucht wurden Um immer die besten Leistungen garant...

Страница 313: ...htbeachtung der Anweisungen schwere persönliche Schäden bis zum Todesfall zu erleiden WARNHINWEIS Zeigt die Möglichkeit an bei Nichtbeachtung der Anweisungen per sönliche Schäden zu erleiden oder Schäden am Fahrzeug zu verursachen Anmerkung Liefert weitere nützliche Informationen Austausch der Teile Im Falle des Austausches von Teilen nur Original Husqvarna Teile mit entsprechenden Merkmalen einsc...

Страница 314: ...R AUSLIEFERUNG 97 ALPHABETISCHES VERZEICHNIS 98 WARTUNGSPALAN EINSTELLUNGEN Anhang A Note Die Angaben rechts und links beziehen sich auf die beiden Motorradseiten in Bezug auf die Fahrtrichtung Z Zähne nummer A Österreich AUS Australien B Belgien BR Brasilien CDN Kanada CH Schweize D Deutschland E Spanien F Frankreich FIN Finnland GB Groos Britan I Italien J Japan USA Vereinigte Staten von Amerika...

Страница 315: ...Seite 20 Bei Bestellung von Ersatzteilen oder Anfragen über Ihr Motorrad ist immer die auf anzugeben Diese Nummer ist ebenfalls in die vorliegenden Betriebsanleitungen einzutragen RAHMEN NUMMER KENNUMMER DES MOTORRADS V I N Die Seriennummer besteht aus 17 Zeichen und befindet sich auf der rechten Seite der Lenkrohrs 1 Rahmen Nr 2 Motor Nr N progressive Jahre von Modell Cap1_DE 12 07 2007 15 30 Pag...

Страница 316: ...UMMER DES MOTORRADS V I N Die Seriennummer besteht aus 17 Zeichen und befindet sich auf der rechten Seite der Lenkrohrs N progressive Jahre von Modell 1 Rahmen Nr 2 Motor Nr Cap1_DE 12 07 2007 15 30 Pagina 6 ...

Страница 317: ...s Stoßdämpfers 8 Einstellung der Kompression des Stoßdämpfers niedrige und hohe Geschwindigkeit der Dämpfung 9 Einstellung der Ausfederung des Stoßdämpfers 10 L Umschalter TE SMR 10 Druckknopf Motoranhalten TC 11 Kupplungsschalthebel 12 Treibstoffhahn TC 13 Gangschaltungspedal 14 Ablaßschraube für Gabelschaft 15 Kompressions Einstellung für Gabelschaft 16 Einstellung der Ausfederung des Gabelschaf...

Страница 318: ...e 100 Schwimmer g 11 2 Gasdrossel 15M Kegelnadel OBDVR Kegelnadelstellung TC 250 4 Kegelnadelstellung TC 450 510 5 Starterschraube gelockert um Drehungen TC 250 1 1 2 Starterschraube gelockert um Drehungen TC 450 510 2 PRIMÄRÜBERSETZUNG Antriebsritzel Kupplungskranz TC 250 Z 20 Z 67 Antriebsritzel Kupplungskranz TE 250 Z 24 Z 88 Antriebsritzel Kupplungskranz 450 510 Z 23 Z 63 Übersetzungsverhältni...

Страница 319: ...hydraulisch getribener Scheibe Durchmesser 260 mm TE TC Durchmesser 320 mm SMR Schwebzange TE TC oder Festradialzange SMR HINTERRADBREMSE Typ Mit Schwimmender Bremsscheibe Ø240 mm mit Hydraulik Steuerung und Schwimmender Zange FELGE Vorder TE TC TAKASAGO Excel aus Leichtmetall 1 6x21 Vorder SMR SANREMO aus Leichtmetall 3 50x17 Hinter TE TAKASAGO Excel aus Leichtmetall 2 15x18 Hinter TC TAKASAGO Ex...

Страница 320: ... 450 510 kg 118 Kraftstoffbehälterkapazität mit Kraftstoffreserve TE SMR di l 1 8 l 7 2 Flüssigkeit im Kühl Kreislauf l 1 1 1 3 Öl im Kurbelgehäuse Regel mäßiger Ölwechsel und Öllfilterwechsel l 1 7 Ölwechsel l 1 5 SCHMIERUNGSTABELLE TANKEN Motorschmieröl Wechselgetriebe Primär Übertragung AGIP RACING 4T 10W 60 Kühlflüssigkeit AGIP COOL Bremsflüssigkeit AGIP BRAKE 4 DOT 4 Kupplungflüssigkeit MINER...

Страница 321: ...Befestigungsschrauben entnehmen Den Netzfilter mit Lösemittel reinigen 5 Den Hahn wieder in umgekehrter Reihenfolge des Ausbaus anbringen Den Hahn öffnen und prüfen das keine Lecks vorhanden sind STEUERUNGEN TREIBSTOFFHÄHNE TC Der Hahn 2 auf der linken Seite ist ein Schraubhahn zum Schließen des Hahns den Gewindering A festschrauben zum Öffnen den Gewindering losschrauben ACHTUNG Darauf achten wäh...

Страница 322: ...NG Den Tank nicht über die untere Grenze des Einfüllstutzens füllen Nach dem Tanken sich vom richtigen Verschluß 1 des Tankstopfens vergewissern Periodisch den Seitenständer kontrollieren sieht den Zettel von periodischer Wartung prüfen daß den Federn nicht ge schadet wirst und daß der Seitenständer es bewegt frei Der Seitenständer war in der Fall lärmend die Stütze A von Befestigung schmieren 12 ...

Страница 323: ...nteil um es zu schliessen Der Vergaser ist mit zwei Knöpfen ausgestattet 1 SCHWARZER KNOPF Starter zu KALTEM 2 ROTER KNOPF Starter zu WARMEM Sieche Seite 24 STARTEN MIT KALTEM MOTOR TE SMR Für den Kaltstart haben die Modelle mit Einspritz Motor einen schwarzen Knauf 3 links am Drosselkörper Zum Öffnen des Choke den Knauf nach außen ziehen zum Schließen nach innen drücken 13 DE 2 1 Cap2_DE 9 07 200...

Страница 324: ...olt Nach Beseitigung der Funktionsstörung kehrt die Leerlaufkontrollleuchte 4 wieder zu der normalen Funktion zurück 14 DIGITALTACHOMETER KONTROLLEUCHTEN TE SMR Das Motorrad wird mit einem Digitaltachometer ausgerüstet auf dem Stütze 5 anzeigende kontrolleuchten montierten auch Fernlicht Beleuchtung mit Instrumentedemonstrations beleuchtung Richtungsazeiger Leerlauf und Kraftstoffreserve 1 KONTROL...

Страница 325: ...schieben 2 beginnen den Motor während das Schieben 3 Sekunden lang die Knauf SCROLL A Nach den Kilometer Meilen oder Meilen kilometern Ersatzbedienung 3 Sekunden lang werden SET und Meilen mph oder km kmh angeschaltet sein ANMERKUNG Nach der vorher beschriebenen Bedienung das ODO Faktum wird Bekehrtes sein und alle anderen die Daten wieder einge renkt werden werden DE 3 SPEED CLOCK RPM Bild 3 SPEE...

Страница 326: ...den Wenn die STP 1 wieder eingerenkt werden wird die TRIP 1 und AVS 1 Funktionen werden auch wieder eingerenkt werden Die Funktionen TRIP 1 und STP 1 operieren zusammen RPM Motor r p m gezeigt auf den senkrechten LEDAnzeiger Sehen Sie Bild 5 5 SPEED STP 1 RPM Bild 5 SPEED Motorradgeschwindigkeit maximaler Wert 299 kmh oder 299 mph STP 1 miles kilometers deckte Zeit Das Lesen von 0 00 bis 23 59 59 ...

Страница 327: ...loren werden Um die Uhr umzustellen schieben Sie der Knauf A denn mehr als 3 Sekunden um die Stunden zuzunehmen Freilassung der Knauf und dann ist es nach 3 Sekunden mö glich die Minuten zuzunehmen RPM Motor r p m gezeigt auf den senkrechten LED Anzeiger 10 SPEED RPM Motor r p m numerischer Wert Bild 10 SPEED Motorradgeschwindigkeit maximaler Wert 299 kmh oder 299 mph RPM engine r p m sowohl senkr...

Страница 328: ...der beiden Befestigungsschrauben eingestellt werden MAN BEACHTE Nach der Einstellung nicht vergessen die Schrauben B anzuziehen LENKERBLOCKUNG TE SMR Das Motorrad ist mit einer Lenkerblockung ausgerüstet 1 die sich auf der rechten Seite des Lenkers befindet Um den Lenker zu blockieren folgendermassen vorgehen den Lenker in beide Richtungen drehen Den Schlüssel in das Schloss stecken und dem Uhrzei...

Страница 329: ...ht vergessen die SCChrauben anzuziehen HUMSCHALTER AUF DEM LENKER RECHTE TE SMR Der rechte Umschalter hat folgende Bedienteile 1 Motoranlassknopf 3 Zünd und Anhaltschalter für den Motor HUMSCHALTER AUF DEM LENKER LINKE TE SMR Der linke Umschalter hat folgende Bedienteile 1 Fernlichtblitz automatische Rückstellung 2 Wahlknopf Fernlicht Wahlknopf Abblendlicht 3 Linke Richtungsanzeiger automatische R...

Страница 330: ...neuen Stellung auf der Weille anbringen Nach der Operation die Schraube anziehen WARNHINWEIS Nicht die Gänge heraus nehmen ohne vorher die Kupplung ausge kuppelt und das Gas geschlossen zu haben Der Motor könnte auf Touren gebracht werden und Schäden erleiden ACHTUNG Nicht durch Herunterschalten der Gänge verlangsamen bei einer Geschwindigkeit die den Motor auf Touren bringen könnte oder die Hinte...

Страница 331: ...ch ein paar Stunden können Sie beginnen das Fahrzeug normalerweise auf Wettrenn Niveau zu benutzen KONTROLLEN WÄHREND DES EINFAHRENS KONTROLLE SPANNUNG RADSPEICHEN 76 KONTROLLE RADVERSCHRAUBUNG siehe Seite 90 91 KONTROLLE VERSCHRAUBUNG DER GROSSEN GABEL siehe Seite 90 KONTROLLE KETTENEINSTELLUNG siehe Seite 49 KONTROLLE SPIEL LENKERLAGER siehe Seite 38 KONTROLLE LENKERVERSCHRAUBUNG siehe Seite 90 ...

Страница 332: ...Drehen des Schlüssels auf die Position IGNITION zu hören ist ist auf die Treibstoffpumpe zurückzuführen die die Versorgungsanlage unter Druck setzt 2 den Starterhebel 2 ziehen 3 den Kupplunghebel 3 ziehen 4 den Schalthebel 4 in Leerlaufstellung bringen und den Kupplungsshalthebel freilassen 5 auf dem Zünd und Anhaltschalter für den Motor 5 und dann auf der Anlassenknopf 6 zu drücken Sobald der Mot...

Страница 333: ...or drückt es auf dem Anlassenknopf In diese Fälle ist er notwendig den hebel 5 zu ziehen gleichzeitig den Anlassenknopf drücken den hebel freilassen 5 den Anlassenknopf gedrückt erhaltend dann auch den Anlassenknopf freilassen Der Hebelhalterung 5 ist mit einem Einstellschraube 6 aus gestattet um den Lauf zu leerem zu regeln etwa 3 mm eine weitere Möglichkeit von Eintragung wird vom Einstellschrau...

Страница 334: ...knopf ziehen SCHWARZER Starterknopf 2 für KALTEM Motor ROTER Starterknopf 3 für WARMEM Motor das heißt nachdem das Kraftrad für viele Zeit untätig blieb oder wenn es dorthin in Anwesenheit von einer niedrigen Umwelt Temperatur ist TC TC 1 4 4 niedriger Einschalt das Pedal stellen 4 bis zu einen ge wißen Widerstand Kolben zum O T finden A 2 3 Cap5_DE 9 07 2007 10 24 Pagina 24 ...

Страница 335: ...n obengenannten Widerstand Überwindung des O T besiegen 6 zu diesem Punkt den Hebel 5 und das Pedal 4 freilas sen 7 bei STARTER MIT KALTEM MOTOR im Kreise ganz zu 2 Mal den Gasgriff 6 schwingen bei Starter mit warmem Motor diese Operation nicht vornehmen TC TC TC 4 DE Cap5_DE 9 07 2007 10 24 Pagina 25 ...

Страница 336: ...verletzen falls das Pedal zurückschlägt und der Fuß abrutscht 8 niedriger GANZ das Pedal 3 stellen bis zu den Motor star ten WARMEM MOTOR BEVOR ABFAHREN DEN ROTER STARTERKNOPF 3 AUF DER VERGA SER ABSCHALTEN Bei fehlt Starter diese Prozedur wiederholen ES BEMERKT WICHTIG Starter zu kaltem des Motors in Anwesenheit von niedrigen Umwelt Temperaturen Sie empfiehlt zu das geringst eine kurze Erwärmung ...

Страница 337: ...l 3 freilassen VORM LOSFAHREN DEN ROTEN KNAUF 2 DES CHOKE AM VERGASER ZURÜCKSTELLEN STARTEN MIT WARMEM MOTOR TC Bei Startschwierigkeiten mit warmem Motor oder nach einem Sturz wie folgt vorgehen 1 Den Schalthebel 1 auf Leerlauf stellen 2 Den ROTEN Knauf des Choke 2 ziehen TC 1 TC 4 DE 2 Cap5_DE 9 07 2007 10 24 Pagina 27 ...

Страница 338: ...chlüssel des Anla schal ter schwingen ACHTUNG Unter einigen Umständen kann es nützlich sein die vordere Bremse oder die hintere Bremse unabhängig zu benut zen Die vordere Bremse mit Vorsicht benut zen besonders auf rutschigen Geländen Die unrichtige Anwendung der Bremsen kann schwere Unfälle verursachen TE SMR TE SMR TC TC ACHTUNG Im Falle der Gassperrung in of fener Position oder anderer Störung ...

Страница 339: ...er Ringe OR kontrollieren zum Anbauen ist in umgekehrter Reinhenfolge zu verfah ren zum Wechsel 3 Filtereinsatze drei Befestigungschraube abschrauben und den Deckel abnehmen nach dem Filterswechsel die Ablaßstopfen 2 des Motorschutzes A anbauen und durch die Einfüllbohrung die vorgeschriebene Ölmenge einfüllen ÖLSTAND ÜBERPRÜFUNG Das Motorrad auf ebenem Untergrund senkrecht halten Den Öl stand dur...

Страница 340: ...ahr dass die Flüssigkeit ausfliesst und Verbrennungen verursacht MAN BEACHTE TE SMR Sich daran erinnern daß der Kühlungsbelüfter A auch mit dem Zündungsschalter in Position OFF in Betrieb gesetzt werden kann daher im erforderli chen Abstand von der Belüfterpalette arbeiten ANMERKUNG Bei der Entfernung der Flüssigkeit von lackierten Oberflächen könnten Schwierigkeiten entstehen Wenn das so ist mit ...

Страница 341: ... den Schläuchen A vorhanden sind dann sind die Letzten auszuwechseln Die Korrekte Befestigung der Schellen B kontrollieren B A EINSTELLUNG DES GASSEILZUGS Um den Drehgasgriff auf korrekte Einstellung zu prüfen ist folgenderweise vorzugehen Obere Gummikappe 1 entfernen Beim Vorwärts und Rückwärtsziehen der Welle 2 ist dar auf zu achten dass es ein Spiel von etwa 2 mm gibt Ist das nicht der Fall Nut...

Страница 342: ...darf nur bei warmem Motor und mit der Gasschaltung Die Leerlauf Einstellschraube 1 auf der linken Seite des Treibstoffhalins in der Nöhe des Freibstoffhalins bis der ge eigneteste Leerlauf erreicht wird Drehzahl des Motors dre hen zur Erhöhung der Drehzahl im Uhrzeigersinn drehen zur Verminderung derselben entgegen den Uhrzeigersinn LEERLAUF EINSTELLUNG TE SMR Die Einstéllung darf nur bei warmem M...

Страница 343: ...Wärmewert Die Kerze hat sich überhitzt un die Spitze des Isolierstoffes ist glasig und hat eine weisse oder graue Farbe WARNHINWEIS Der eventuelle Austausch der Zündkerze mit einer heißeren oder kälteren ist mit äußerster Sorgfalt durch zuführen Eine Zündkerze mit zu hohem Wärmegrad kann Frühzündungen verursa chen mit möglichen Motorschäden Eine Zündkerze mit zu niedrigem Wärmegrad kann die Kohlen...

Страница 344: ...4 und die seitlichen Paneele entfernen Die Befestigungsschraube A entfernen und den Tank kom plett mit Leitblechen herausziehen 34 VENTILSPIELS Die Uberprüfung muß bei KALTEM MOTOR in der folgenden Weise erfolgen Den Sattel nach vorherigem Drehen des hinteren Befestigungszapfens 1 entgegen den Uhrzeigersinn abzu nehmen 2 3 4 A Cap6_DE 9 07 2007 10 42 Pagina 34 ...

Страница 345: ... Anschluss am Ausgang C der Benzinpumpe auf der Tank Unterseite trennen AUSBAU TANK TE SMR Die Schrauben 1 und die seitlichen Verkleidungen entfernen Die Tank Befestigungsschraube A entfernen Den Tank komplett mit Leitblechen herausziehen 35 TE SMR B TE SMR C A TE SMR TE SMR 1 TE SMR DE Cap6_DE 9 07 2007 10 42 Pagina 35 ...

Страница 346: ...üfen und wenn korrekt wie der die Details die umgekehrt bezüglich der Zerlegung voran gehend zerlegt wurden zusammensetzen 36 Das Ventilspiel das 0 10 0 15 mm für den ANSAUGSEITE und 0 15 0 20 mm für den AUSPUFFSEITE muß mit einem Dickenmesser überprüfen Die Zündkerze 5 den vier Schrauben 6 und Zylinderkopf Deckel abnehmen Den Wechsel des Motors in 2 Gang stellen und vorn schiebend und rückwärts d...

Страница 347: ...icht mit Funken oder Flammen dem Arbeitsgebiet nähern MONTAGE Zur Erreichung eines guten Halts auf der Seite des Gehäuses Fett C auf den Rand des Filters auftragen Beim Wiederzusammensetzen des Filters in sein Lager sich vergewis sern dass der Endteil A nach oben gerichtet ist und die Kante B auf der unteren linken Seite des Filtergehäuses ist Die vorher abgenommenen Teile wieder anbringen für die...

Страница 348: ... Höhe des Radzapfens an und verschieben Sie diese senkrecht zu deren Achse weist das Lager ein gewisses Spiel auf so ist die nachfolgend beschriebe ne Einstellung vorzunehmen Die Schraube 1 des Lenkrohrs lösen Die vier Schrauben 3 zur Befestigung des Lenkkopfes an den der Gabelholmen lösen Die Nutmutter 2 des Lenkrohrs im Uhrzeigersinn drehen des Lenkrohrs mit dem entsprechenden Spezialschlüssel d...

Страница 349: ...verschiedene Flüßigkeitstypen vermischen Wird gewählt eine andere Flüßigkeitsmarke zu verwen den ist die vorhandene vollständig zu ent fernen ACHTUNG Die Bremsflüßigkeit kann Reizungen verursachen Die Berührung mit der Haut und den Augen vermeiden Im Falle der Berührung die betreffenden Hautflächen reinigen falls die Augen be troffen sind einen Arzt zu Rate ziehen 39 DE STEUERHEBELEINSTELLUNG UND ...

Страница 350: ...oder kleiner zu machen nach Ausführung der Operation die Mutter 3 wieder spannen ACHTUNG Fehlt der vorgeschriebene Leerhub dann werden die Bremsbelaege schnell ver schleissen mit der Folge dass DIE BREMSE VOELLIG UNWIRKSAM WIRD EINREGULIERUNG DER STELLUNG DES HINTE REN BREMSPEDALS Die Stellung des hinteren Bremspedals in Bezug auf den Fussrastehalter kann gemäss den persönlichen Anforderungen wie ...

Страница 351: ...ur Durchführung des Arbeitsgangs folgendermassen vorge hen Dazu Schrauben 1 entfernen und Deckel 2 samt Gummibalg abnehmen den Zylinder 3 des Befehles Kupplung waagerecht und prüfen daß der Stand der Flüssigkeit nicht ist unter 4 mm 0 16 in von der höheren Grenze D vom Körper der Pumpe wenn notwendig des flüssig vorgeschriebenen Types hinzu fügen auf der TABELLE VON SCHMIERUNG die zur Seite 10 ist...

Страница 352: ...en Statt dessen die mit Fluessigkeit Siehe Seite 10 SCHMIE RUNGSTABELLE TANKEN WARNHINWEIS KEINESFALLS Bremsflüssigkeit Einfüllen die Operation fortsetzen bis vom Loch B das auf dem Körper der Pumpe ist wird die Flüssigkeit nur OHNE Bläschen von Luft ausgehen Kontrollieren daß der Stand der Flüssigkeit nicht ist unter 4 mm es pumpt vom Obergeschoß A des Körpers Cap7_DE 9 07 2007 10 44 Pagina 42 ...

Страница 353: ...g der Kompression und härterer Einstellung der Ausfederung Stoßdämpfer Härtere Einstellung in Kompression und hauptsächlich in Ausfederung außerdem die Federvorladung zum Senken des hinteren Motorradteils betätigen SCHLAMMIGES GELÄNDE Gabel Härtere Einstellung in Kompression oder Austausch der Standard Feder mit einer härteren Stoßdämpfer Härtere Einstellung sowohl in Kompression als auch in Ausfe...

Страница 354: ...ung 15 Klicks TC Standardjustierung 12 Klicks TE SMR Falls es notwendig ist die Standardjustierung wieder herzustel len das Stellglied C in den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen danach um Klicks zurückdrehen Für eine weichere Bremsung das Stellglied gegen den Uhrzeigersinn drehen für eine härtere Bremsung in umgekehrter Weise vorgehen c LUFTABLASS TE SMR Das Ventil D öffnen das Motorrad auf ei...

Страница 355: ...l bis zum Hubende bringen der Ölstand soll im Abstand von A entsprechend von der oberen Grenze des Krafstabes liegen ÖLMENGE IN JEDEM SCHAFT TC 310 cm3 TE 775 cm3 SMR 740 cm3 A 100mm 3 94 in SMR A 120mm 4 72 in TE A NOTA Neben der serienmässigen Feder mit Federungsindex K 4 5 N mm TE K 4 8 N mm TC 250 K 5 N mm TC 450 510 SMR und entsprechenden Vorspannungs Distanzstück mit sind här tere oder weich...

Страница 356: ...HÄNDERN Die Position und die Höhe des Lenkers kann geändert erden um sich besser Eur Erfordernissen von Führung des Motorrades anzupassen Um diese Operation vorzunehmen ist er notwendig die Schrauben 3 die höhere Klemme 1 die Schrauben 4 und die untere Klemme 2 auszusteigen a Lenker position händern Verlaufen dann zu im Kreise von 180 die untere Klemme 2 schwingen um übrigzulassen oder zurückziehe...

Страница 357: ...EDER Zur Durchfuehrung des Operation wie folgt vorgehen 1 Den Sattel nach vorherigem Drehen des hinteren Befestigungszapfens 1 entgegen den Uhrzeigersinn ab zunehmen die Schrauben 2 lösen und den Rechten Streifen 3 abnehmen 47 EINSTELLUNG STOSSDAEMPFER Der hintere Stossdaempfer muss in Abhaengigkeit vom Fahrergewicht und von den Bodeneigenschaften eingestellt werden Zur Durchfuehrung der Operation...

Страница 358: ... Gegennutmutter fest blockieren Drehmoment fuer bei de Nutmuttern 5 kgm 6 Wieder zusammensetzen den Rechten Streifen und den Sattel ACHTUNG Darauf achten daß das warme Auspuffrohr beim Einstellen des Stoßdämpfers nicht berührt wird EINSTELLUNG HYDRAULIKBREMSE STOSSDAEMPFER Der Stossdaempfer ist separat fuer die Kompressionsbewegung und die Dehnungsbewegung einstellbar A EINFEDERUNG Standardjustier...

Страница 359: ... die Kette nicht gespannt sein auch wenn es kein Pfeil gibt Bild A Schnelleinstellung Bild B An der in der Abbildung gezeigten Stelle ein Buchse a mit ei nem Durchmesser von 35 mm einsetzen oder alternativ einen Abstandhalter mit gleichen Abmessungen und prüfen ob der untere Kettenbereich C leicht gespannt ist Andernfalls wie folgt vorgehen Auf der rechten Seite mit einem 27 mm Steckschlüssel die ...

Страница 360: ...SCHMIERUNG Die Kette unter Einhaltung der folgenden Anweisungen schmie ren WARNHINWEIS Niemals Fett zum Kettenschmieren benutzen Das Fett verur sacht Ansammlung von Staub und Schlamm welche wie Scheuermittel wirken und einen schnellen Verschleiß der Kette des Ritzels und des Kranzes verursachen Ausbau und Reinigung Wird die Kette besonders schmutzig muß sie abgenommen und vor der Schmierung gerein...

Страница 361: ...OR Ringe Mit Petroleum oder Naphtha waschen wird Benzin oder insbe sondere Trichloräthylen benutzt zur Vermeidung von Oxydationn abtrocknen und schmieren Waschen der Kette mit OR Ringen Mit Petroleum Naphtha oder Paraffinöl waschen kein Benzin Trichloräthylen oder Lösemittel benutzen um die OR Ringe nicht zu beschädigen In Alternative spezifische Spray für Ketten mit OR Ringen benutzen Schmierung ...

Страница 362: ...s Vorderrad vom Boden abgehoben ist SMR den Bremssattel abmachen wozu man die beinden Befestigungsschrauben A Die Schrauben 1 zur Befestigung des Radzapfens 2 an den Supporten der Gabelholme lösen Blockieren und gleichzeitig die Schraube 3 auf der entgegenge setzten Seite lösen den Zapfen aus dem Rad herausnehmen Für den Zusammenbau führe man die genannten Schritte in der um gekehrten Reihenfolge ...

Страница 363: ... pumpen bis die Belaege die Bremsscheibe 53 ZUSAMMENBAU DES VORDERRADS Das Distanzstück linke Seite auf der Radnabe des Rades montieren TE TC Das Rad in der Weise zwischen die zwei Gabelhuellen ein setzen dass sich die Scheibenbremse in den Sattel einfuegt SMR Das Rad in der Weise zwischen die zwei Gabelhuellen einsetzen Auf der rechten Seite den Radbolzen 2 der bereits ge schmiert wurde einfuehre...

Страница 364: ... Radnabe befind lichen Distanzstücken ausziehen Für den Zusammenbau führe man die genannten Schritte in der umgekehrten Reihenfolge durch ausserdem ist die Bremsscheibe in den Sattel einzuführen ANMERKUNG Bei abgezogemen Rad darf der Pedal der Hinterradbremse nicht gezogen werden um den Vorschub der Bremssattelkleinkolben zu vermeiden Legen Sie das Hinterrad immer mit der Bremsscheibe nach oben ab...

Страница 365: ...die Leitunge die Zange und die Scheibe LEGENDE 1 Steuerhebel vordere Bremse 2 Vordere Bremspumpe mit Ölbehälter TE TC 2 Vordere Bremspumpe SMR 2A Ölbehälter SMR 3 Vorderer Schlauch 55 DE REIFEN Die Reifen sollen immer mit dem richtigen auf Seite 39 ange gebenen Druck aufgeblasen werden Ist der Verschleiss hoeher als die in der folgenden Tabelle ange gebenen Werte müssen die Reifen ersetzt werden M...

Страница 366: ...Betriebsgrenze A 3 8 mm Bei Ueberschreitung der Betriebsgrenze Bremsbelaege paar weise ersetzen VERSCHLEISSBREMSBELAEGE SMR a Vorn darf die Dicke A nicht unter jener liegen die auf den Verschleißkontrollkerben hervorgehoben ist b Hinten darf die Dicke A nicht geringer als 3 8 mm sein Bei Ueberschreitung der Betriebsgrenze Bremsbelaege paar weise ersetzen 56 TE TC VORN TE TC VORN SMR VORN HINTEN VO...

Страница 367: ...oeglich ist Belaege ersetzen MONTAGE BREMSBELAEGE Die neven Bremsbelaege montieren Die zwei Zapfen 2 und die Feder 1 wiederanbringen ACHTUNG Motorrad erst fahren wenn der Bremshebel oder fusshebel vollstaendig wirksam sind Hebel oder Fusshebel soweit pumpen bis die Belaege die Scheiben be ruehren Beim ersten Versuch mit dem Hebel oder mit dem Fusshebel wird die Bremse unwirksam sein 57 TE TC VORN ...

Страница 368: ...e Scheibe er setzen Scheibendicke SCHEIBENFLATTERN Scheibenflattern messen Betriebsgrenze fuer beide Scheiben 0 15 mm Bei Ueberschreitung der Verschleissgrenze Scheiben ersetzen 58 Vorderrad SMR 5 mm 4 5 mm Vorderrad 3 mm 2 5 mm TE TC SCHEIBE STANDARD BETRIEBS GRENZE Hinterrad 4 mm 3 5 mm TE TC TE TC Cap9_DE 9 07 2007 10 59 Pagina 58 ...

Страница 369: ...r setzen Fluessigkeit nicht unter Regen oder mit starkem Wind wechseln ACHTUNG Nur Fluessigkeit aus versiegelten Gebinden verwenden DOT 4 Schon ge brauchte Fluessigkeit nie verwenden Verschmutzungen wie Schmutz Wasser usw sollen nicht in den Behaelter gelan gen Fluessigkeit sorgfaeltig handhaben um lackierte Teile nicht zu beschaedigen Fluessigkeit zwei veschiedener Marken nicht mischen Das haette...

Страница 370: ...erungsventile abnehmen Ein durchsichtiges Kunststoffroerchen an das Zangenentleerungssventil anbringen und das andere Röhrenende in einen Behaelter einfuehren Pumpendeckel 2 oder 2A Schlüssel von 21 mm und Gummibalg entferen Das Ablaßventil auf der Zange öffnen 60 TE TC SMR Cap9_DE 9 07 2007 10 59 Pagina 60 ...

Страница 371: ...pumpen um die Fluessigkeit vollstaendig abfliessen zu lassen Entleerungsventil schliessen und Behaelter mit frisher Fluessigkeit fuellen Entleerungsventil oeffen Hebel oder Fusshebel betaetigen Ventil bei noch gedrucktem Hebel oder Fusshebelschliessen und die letztere schnell lueften Diese Operation so lange wiederholen bis die Anlage voll staendig vollist und die Fluessigkeit durch das Kunststoff...

Страница 372: ...len dass während des gesamten Vorgangs das Röhrenende ständig in der Flüssigkeiteingetaucht ist ACHTUNG Die Bremsfluessigkeit greift lackierte Oberflaechen schnell an evetuelle Spuren sofort beseitigen Die Bremsfluessigkeit kann reizen Beruehrung mit Haut und Augen vermei den Im Falle von Beruehrung die betref fende Teile sofort reinigen oder wenn es sich um die Auge haldelt einen Artz holen Die V...

Страница 373: ... mit den Augen reichlich mit Wasser befeuchten Während des Ablasses der Anlage muß der Motorradlenker immer nach links gedreht sein Auf diese Weise befindet sich der Pumpenbehälter hö her wodurch der Bremskreisablaßvorgang erleichtert wird Falls das Motorrad während eines Wettrennens Stürzungen unterliegt oder nach Werkstatt Reparaturen Elastizität des Bremshebelhubs mit nachfol gendem Mangel der ...

Страница 374: ...mikappe 1 oder 1A auf dem Entleerungsventile abnehmen Ein durchsichtiges Kunststoffroerchen an das Ablaßventil an bringen und das andere Röhrenende in einen Behaelter ein fuehren sicherstellen dass während des gesamten Vorgangs das Röhrenende ständig in der Flüssigkeiteingetaucht ist Pumpendeckel 2 Gummibalg entferen und Behaelter mit frisher fluessigKeit fuellen Das Ablaßventil öffnen und wiederh...

Страница 375: ...korrosiv Im Falle der Berührung mit den Augen reichlich mit Wasser befeuchten Während des Ablasses der Anlage muß der Motorradlenker immer nach links gedreht sein Auf diese Weise befindet sich der Pumpenbehälter hö her wodurch der Bremskreisablaßvorgang erleichtert wird Falls das Motorrad während eines Wettrennens Stürzungen unterliegt oder nach Werkstatt Reparaturen Elastizität des Bremshebelhubs...

Страница 376: ...s Drehmoment beachten bevor den Deckel 1 zu montieren Fluessigkeitsstand B im Behaelter kontrollieren Ist die Entleerung korrekt durchgefuehrt worden wird der Fusshebelhub nicht mehr elastisch sein Ist das nicht der Fall Operation wiederholen BEMERKUNGEN Wenn der Hebel oder Fusshebelhub nach einem Sturz im Wettfahren oder nach einer Reparatur elastisch wird mit dar auffolgender niedriger Bremswirk...

Страница 377: ...gungszapfens 1 entgegen den Uhrzeigersinn abzu nehmen die Schrauben 2 lösen und den Linken Streifen 3 abnehmen Mit einem 8 mm T Schlüssel außen und einem 10 mm Schlüssel innen die Befestigungsschraube 4 des Schalldämpfers entfernen Die Feder 5 entfernen und mit ei nem 8 mm T Schlüssel die Schraube 8 abschrauben und dann den Schalldämpfer herausziehen Die sechs hinteren Nieten 6 die Schelle und das...

Страница 378: ...n Bedienungshandbuch Husqvarna geschildert PAARUNG ZYLINDER KOLBEN Die Baugruppe Zylinder Kolben kommt bereits gepaart zur Auslieferung bei unbeabsichtigtem Vertauschen der Zylinder und Kolben sind die betreffenden Durchmesser wie folgt zu be stimmen a Zylinderdurchmesser Dc Den Innenmikromesser mit Hilfe einer Innenmikrometerschraube am Abstand A 20 mm 250 oder 10 mm 450 510 von der Spitze messen...

Страница 379: ... TC 450 510 10 mm TE SMR 450 oder 11 mm TE SMR 510 von der Grundlage 69 DE 250 0 020 0 046 mm 250 0 00079 0 00181 in 450 510 0 025 0 055 mm 450 510 0 0010 0 00216 in ZULÄSSIGER GRENZWERT SPIEL 250 0 10 mm 250 0 004 in 450 510 0 12 mm 450 510 0 0047 in Cap9_DE 9 07 2007 11 00 Pagina 69 ...

Страница 380: ...E DER KOLBENRINGEN POSITION DES SCHNEIDE d KOLBENRING MONTAGESPIEL H VERSCHLEISSGRENZE A TE TC 250 0 011 0 033 mm 0 07 mm A TC 450 510 0 070 0 110 mm 0 22 mm A TE SMR 450 0 065 0 100 mm 0 24 mm A TE SMR 510 0 030 0 065 mm 0 13 mm B TE SMR 450 0 035 0 070 mm 0 15 mm B TE SMR 510 0 020 0 055 mm 0 11 mm C TE TC 250 0 040 0 110 mm 0 22 mm C TC 450 510 0 040 0 120 mm 0 24 mm C TE SMR 450 0 020 0 110 mm...

Страница 381: ... 0 0094 0 0157 in TE SMR 510 A 0 20 0 45 mm 0 00787 0 0177 in TE SMR 450 TC B 0 40 0 55 mm 0 0157 0 0216 in TE SMR 510 B 0 20 0 45 mm 0 00787 0 0177 in 250 C 0 20 0 70 mm 0 00787 0 0275 in TE SMR 450 TC 510 C 0 20 0 70 mm 0 00787 0 0275 in TE SMR 510 C 0 10 0 20 mm 0 00394 0 0787 in 250 A 0 5 mm 0 0197 in TE SMR 450 TC 510 A 0 7 mm 0 027 in TE SMR 510 A 0 7 mm 0 027 in TE SMR 450 TC B 1 mm 0 0394 ...

Страница 382: ...DARD MAX VERSCHLEIS SGRENZE 0 026 0 036 mm 0 00102 0 00141 in 0 08 mm 0 00315 in RADIALSPIEL DES PLEUELKOPFES B AXIALSPIEL DES PLEUELKOPFES STANDARD MAX VERSCHLEIS SGRENZE 0 300 0 677 mm 0 012 0 027 in 0 75 mm 0 03 in ABWEICHNUNG DER MOTORWELLE KUPPLUNGSBAUGRUPPE STANDARD MAX MISSFLUCHTUNG GRENZE unter 0 02 mm 0 05 mm 0 0019 in Cap9_DE 9 07 2007 11 00 Pagina 72 ...

Страница 383: ...l Dicke der neuen Scheibe 3 mm Zulässiger Grenzwert 2 9 mm Jede Scheibe auf einer ebenen Fläche positionieren und auf eventuelle Verformungen untersuchen mit Belag und ohne Belag dazu verwende man einen Dickenmesser Zulässiger Grenzwert 0 2 mm STANDARD MAX VERSCHLEISS GRENZE 0 30 0 50 mm 0 012 0 020 in 0 6 mm 0 024 in STÄRKE DER REIBSSCHEIBE Cap10_DE 9 07 2007 11 01 Pagina 73 ...

Страница 384: ...0 035 mm 0 00031 0 00138 in Dienstgrenze 0 05 mm 0 002 in Neue Auspuffventil normale Spiel 0 018 0 045 mm 0 0007 0 00177 in Dienstgrenze 0 08 mm 0 003 in VENTIL Überprüfen daß der Schaft und die Berührungsfläche mit dem Ventilsitz in gutem Zustand sind Es dürfen keine Risse Verformungen oder Verschleißspuren vorhanden sein Danach die folgenden Überprüfungen durchführen Die Abweichung des Ventilsch...

Страница 385: ...ursacht eine Verminderung der vom Motor gelieferten Leistung und ist oft für das Geräusch und den vom Ventil Mechanismus stammenden Schwingungen verantwortlich Ihre freie Länge L überprüfen Wird die angegebene Dienstgrenze überschritten sind die Federn aus zutauschen L Neue Feder 35 mm 250 43 4 mm 450 510 Dienstgrenze 33 mm 250 41 mm 450 510 ANMERKUNG Alle Federn des Ventils austauschen auch wenn ...

Страница 386: ... auszuwechseln RADSPEICHEN Sich vergewissern daß alle Nippel gut angezogen sind und falls erforderlich erneut anziehen Eine unzureichende Spannung beeinträchtigt die Stabilität des Motorrads zur Durchführung einer sofortigen Überprüfung einfach mit einer Metallspitze zum Beispiel Schraubenzieherspitze gegen die Speichen klopfen ein leb hafter Klang zeigt die richtige Anziehung an ein dumpfer Klang...

Страница 387: ...r des Kraftstoffbehälter Elektronischer Steuereinheit C D I 3 unter dem Kraftstofftank Spannungsregler 4 unter dem Kraftstofftank TE SMR Zündkerze 5 rechterseit der Zylinderkopf Elektrischer Anlasser zu12V 450W 6 hinter der Zylinderkopf TE SMR Fernschalter elektrische 8 unter dem Sattel TE SMR Potentiometer 10 am Drosselkörper TE SMR Die elektrische Anlage enthält die folgenden Elemente Scheinwerf...

Страница 388: ...ritzdüse 7 Instrument 8 Vorderer Rechts Richtungsanzeiger 9 Vorderer Scheinwerfer 10 Kühlungsbelüfter 11 Vorderer Links Richtungsanzeiger 12 Hupe 13 Linker Umschalter 14 Intermittenz Richtungsanzeiger 15 Hinterer Licht 16 Batterie 17 Fernschalter elektrische Anlassung 18 Elektrischer Anlasser 19 Zündkerze 20 Hinterer Rechts Richtungsanzeiger 21 Hinterer Links Richtungsanzeiger 22 Sensor für Wechse...

Страница 389: ... Y O Y O G R G Y Y R Y W Br G G B Y Bk W R W Y W Bk Bk Br B R R Bk Sb Br W 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 13 14 15 16 18 19 20 22 25 26 27 29 30 31 32 33 34 M M 15 12V R 9Ah 2 1 3 4 2 1 ON OFF 1 2 3 1 2 3 1 2 OFF ON 8 12 17 21 23 24 28 2 1 OFF 2 1 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 2 1 1 2 3 4 2 1 2 1 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 3 1 2 3 4 5 2 1 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 2 1 2 1 2 1 3 4 5 6 2 1 2 1 2 1 2 1 3 2 1 2...

Страница 390: ... TC 250 1 Elektronischer Steuereinheit 2 Alternator 3 Spannungs Regler 4 Kondensator 5 Batterie 6 Fernschalter elektrische Anlassung 7 Elektrischer Anlasser 8 Zündkerze 9 Sensor für Wechselgetreibestellung 10 Elektronischer Spule 11 Sensor für Vergaser Drosselstellung 12 Motorabschaltung 13 Zündungsschalter 14 Kupplungsschalter Cap11a_DE 9 07 2007 11 32 Pagina 80 ...

Страница 391: ...TORE 15A ARRESTO MOTORE BATTERIA TELERUTTORE MOTORINO AVVIAMENTO Y G B Bk Y B R Bk B W W B Bk Y CENTRALINA Bk R G O R R O R Bk W B Y Y R R Bk AVVIO MOTORE B W Bk R INTERR FRIZIONE SCHEMA PER INSERIMENTO AVVIAMENTO ELETTRICO TC 250 DE KIT ELEKTRISCHANLASSEN 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 Cap11a_DE 9 07 2007 11 32 Pagina 81 ...

Страница 392: ...C 450 510 1 Elektronischer Steuereinheit 2 Alternator 3 Spannungs Regler 4 Kondensator 5 Batterie 6 Fernschalter elektrische Anlassung 7 Elektrischer Anlasser 8 Zündkerze 9 Sensor für Wechselgetreibestellung 10 Elektronischer Spule 11 Sensor für Vergaser Drosselstellung 12 Motorabschaltung 13 Zündungsschalter 14 Kupplungsschalter Cap11a_DE 9 07 2007 11 32 Pagina 82 ...

Страница 393: ...TO MOTORE AVVIO MOTORE BATTERIA TELERUTTORE MOTORINO AVVIAMENTO Y G B Bk Y B B W Bk Bk B W W B Bk Y CENTRALINA Bk R G O R R O R Bk W B W Y R R Bk R R INT FRIZIONE CONDENSATORE SCHEMA PER INSERIMENTO AVVIAMENTO ELETTRICO TC 450 510 KIT ELEKTRISCHANLASSEN 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 DE Cap11a_DE 9 07 2007 11 32 Pagina 83 ...

Страница 394: ... werden Nach einem intensiven Gebrauch der Batterie ist er einen Zyklus von langsamer Ladung ratsam 0 6A pro 8 Stunden für Batterie 12V 6Ah 0 4A pro 8 Stunden für Batterie 12V 2 3Ah Zu Der schnellen Ladung wird nur Situationen von äußerster Notwendigkeit geraten in wieviel es verringert drastisch das Leben der Elemente auf 6A pro 0 5 Stunden für Batterie 12V 6Ah BATTERIE WIEDERAUFLADUNG Zum Zugrif...

Страница 395: ... 7 100 _ 12 5 75 4h 12 2 50 7h 12 0 25 11h 11 8 0 14h ACHTUNG Batterien erzeugen explosive Gase Lüften Sie beim Aufladen oder wenn Sie die Batterie in geschlossenen Räumen verwenden Bei Verwenden eines Ladegeräts ist dieses vor dem Einschalten mit der Batterie zu Verbinden Dadurch wird einer Bildung von Funken an den Batterieklemmen vorgebeugt diese könn ten die Gase in der Batterie entzünden Cap1...

Страница 396: ... beiden Befestigungselastischen 1 lösen und den Scheinwerferhalter abnehmen Den Verbinden 2 der Zweilichtbirne und die Gummikappe 3 abnehmen Die Lampenhalteklammer 4 abhängen und die Lampe ent fernen Zum Austausch der Birne des Positionslichtes 5 ist diese ein fach aus der inneren Kappe herauszuziehen Nach dem Austasch ist für das Aufmontieren in umgekehrter Reihenfolge zu verfahren 5 4 2 3 e er e...

Страница 397: ...er trieben die schrauben verschließen WECHSELN DER LAMPE IN DER NUMMERN SCHILDBELEUCHTUNG TE SMR Die Halterung der Nummernschildbeleuchtung 4 zum Ausbau aus dem Fahrzeug Heckteil herausziehen Die Lampenfassung zusammen mit der Lampe aus der Halterung herausziehen Die Lampe 5 drehen und aus der Lampenfassung herauszie hen Die Lampe wechseln und beim Einbau in umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau...

Страница 398: ...Linie zeichnen die der Höhe des Zentrums des Scheinwerfers entspricht und eine vertikale die mit der Längsachse des Fahrzeugs rich tungsgleich ist Die Kontrolle möglichst im Halbschatten durchführen Wenn man das blendfreie Licht anschaltet muss die obere Demarkationsgrenze zwischen der dunklen Zone und der be leuchteten Zone sich auf einer Höhe befinden die 9 10 der Höhe vom Erdboden des Zentrums ...

Страница 399: ...ntage 6 8000 A5773 6 8A00 A5773 6 8000 A5773 WerkzeugfürmontagederHalf Kebel 250 AnsaugseiteundAuspuffs WerkzeugfürmontagederHalf Kebel 450 510 Ansaugseite WerkzeugfürmontagederHalf Kebel 450 510 Auspuffseite 7 8000 A1625 Werkzeug Komparatorhalter 8 8000 A1579 Werkzeug für Ausbau 9 8000 79015 Halterungsschlussel der 10 1519 84701 Federhaken 11 8000 A9634 Kit für diagnosys TE SMR 12 8000 A4349 Zünd...

Страница 400: ...SIS Anvendung Befestigungsschraube Hinterrahmen untere Befestigungsschraube Motorschutz Befestigungsschraube Kettenrolle Befestigungsschraube Seitenständer Befestigungsschraube Hinterrahmen obere Befestigungsschraube Rahmen Motorplatte Befestigungsschraube Motor untere Befestigungsschraube Kupplunghalter und Vorderbremse Befestigungsschraube Gasgriffhalter Obere Befestigungsschraube Vorderbremsero...

Страница 401: ...ühurungfürVerkleidung Befestigungsschraube Blinker Befestigungsschraube Vordere optische Gruppe Befestigungsschraube Kabel für Fernschalter Anlasser BefestigungsschraubefürKraftstoffbehälterVordereStopfen VERSCHRAUBUNGSMOMENTE Gewinde M12x1 25 80 Nm 8 2 Kgm M12x1 25 80 Nm 8 2 Kgm M6x1 2 95 Nm 0 3 Kgm M10x1 25 52 4 Nm 5 35 Kgm M10x1 25 52 4 Nm 5 35 Kgm M8x1 25 25 Nm 2 5 Kgm M8x1 25 LOCTITE 243 10 4...

Страница 402: ...250 2 8000 A4296 Vergaser Kit KEIHIN 41 TC 450 510 2A 80A0 A6211 Kit Handschutz TE 3 8000 B0157 Motorschutz TE TC 4 8000 B0152 kompl Fussraster Kit TE SMR 5 8000 B0150 Blinkers Kit 6 8000 A6441 Kit Haken für die Phase von Abreise des Wettkampfes TC Keine für USA CDN KIT TC Cap11b_DE 9 07 2007 11 06 Pagina 92 ...

Страница 403: ...erkstatt Handbuch 8000 B0148 5 Vordergabelöl Dose 1000 cm3 8000 80260 6 Stoßdaempferöl Dose 500 cm3 8000 88231 7 Vordergabel Federsatz Distanzstück K 4 5 N mm 8 Stoßdämpferfeder K 5 4 Kg mm Stoßdämpferfeder K 5 6 Kg mm 9 Ersatzteilkatalog 8000 B0149 10 Bremsenöl Dose 250 cm3 8000 71445 11 Motordichtungen Gruppe 250 8000 A5755 Motordichtungen Gruppe 450 510 8000 A5982 STANDARD STANDARD auf dem 250 ...

Страница 404: ...9 Z 14 8000 63830 Z 15 5 Motordichtungen Gruppe 250 8000 A5755 Motordichtungen Gruppe 450 510 8000 A5982 6 Vordergabelöl Dose 1000 cm3 8000 80260 8 Vordergabel Federsatz Distanzstück K 4 8 N mm K 5 N mm 9 Stoßdämpferfeder K 5 4 Kg mm K 5 6 Kg mm 10 Ersatzteilkatalog 8000 B0149 11 Bremsenöl Dose 250 cm3 8000 71445 12 Kit Elektrischanlassen 8000 B0455 STANDARD STANDARD auf dem 250 modell STANDARD au...

Страница 405: ...andbuch 8000 B0148 5 Vordergabelöl Dose 1000 cm3 8000 80260 6 Stoßdaempferöl Dose 500 cm3 8000 88231 7 Vordergabel Federsatz Distanzstück K 5 N mm 8000 98803 8 Stoßdämpferfeder K 6 4 Kg mm 8000 98520 9 Ersatzteilkatalog 8000 B0149 10 Bremsenöl Dose 250 cm3 8000 71445 11 Motordichtungen Gruppe 8000 A5982 12 Kit kickstarter 8000 B0591 STANDARD 95 DE Cap11b_DE 9 07 2007 11 06 Pagina 95 ...

Страница 406: ...Beachtung der im Tabelle WARTUNG Anhang A angege benen Punkte wie Luftfilter Vergaser Bremsen usw Eine all gemeine Schmierung und eventuell die erforderlichen Einstellungen durchführen LÄNGERE NICHTBENUTZUNG Nach längerer Nichtbenutzung des Motorrads für einen gewis sen Zeitabschnitt die folgenden Vorgänge ausführen Das Motorrad vollständig reinigen Den Tank mit dem Treibstoff der mit einem Stabil...

Страница 407: ...nlage mit nach folgender Unfallgefahr zu verursachen Die Scheiben mit Lösemittel z B Azeton reinigen Wenn die Schmierbüchsen 1 sich entmutigen um die Nadelkafig der Hebelwerkhinterhaufhangung zu schmieren ist es notwendig auch den Nadelkafig 2 zu schmieren der auf der unteren Befestigung des Hinterstossdampfer ist schmieren Um diese Operation vorzunehmen abnehmen die Mutter 3 und die Buchse 97 DE ...

Страница 408: ...ung Antriebskette Kontrolle Einstellung Reifen Kontrolle Reifendruck Seitenständer Funktionskontrolle Seitenständerschalter Funktionskontrolle Elektrische Anlage Funktionskontrolle Instrumente Funktionskontrolle Beleuchtung Blinker Funktionskontrolle Hupe Funktionskontrolle Scheinwerfer Funktionskontrolle Zündschloß Funktionskontrolle Schlösser Funktionskontrolle Schrauben und Muttern Kontrolle Fe...

Страница 409: ...emsbelagverschleiß 56 D Digitaltachmeter 14 E Einfahrzeit 21 Einspritzung 11 Einstellung d Federvorladung Einstellung der Federungen entsprechend besonderer Rennstrecken Bedingungen 43 Einstellung der Gabel 44 Einstellung des Gaskabels 31 Einstellung d hydraul Bremse Stoßdämpfer 48 Eintlüften der Kupplung 41 Einstellung des Lenklagerspiels 38 Einstellung d Position d hint Bremspedals 40 Einstellun...

Страница 410: ...100 Cap13_DE 9 07 2007 11 10 Pagina 100 ...

Страница 411: ...1 ESPAÑOL Cap1_ES 12 07 2007 15 49 Pagina 1 ...

Страница 412: ...el Manual de uso y mantenimiento y el Manual de registro de venta tienen que considerarse partos integrantes del motociclo y como tales también quedar alegados al mismo en caso de reventa Esta motocicleta utiliza particular dibujados y realizados gracias a sistemas y a tecnologías de punta y experimentados en las competiciones En las motocicletas de competición cada detalle es averiguado después d...

Страница 413: ...uerte en caso de inobservancia de las instrucciones ADVERTENCIA Indica la posibilidad de su frir lesiones personales o provocar daños al vehículo en caso de inobservancia de las instrucciones Nota Proporciona más informaciones úti les Substitución de los particulares En caso de substitución de los particulares utilizar sólo partes originales Husqvarna de características equivalentes incluido el ti...

Страница 414: ... APENDICE 96 OPERACIONES DE PRE ENTREGA 97 INDICE ALFABETICO 98 MANTENIMIENTO PERIODICO REGULACIONES apendice A Nota Las indicaciones de la derecha y la izquierda hacen referencia a los dos lados de la moto con respecto al sentido de marcha Z nùmero dientes A Austria AUS Australia B Bélgica BR Brasil CDN Canadà CH Suiza D Alemania E España F Francia FIN Finlandia GB Gran Bretaña I Italia J Japòn U...

Страница 415: ...aser pag 21 Cuando pi den piezas de recambio o informaciones acerca de su motoci clo indicar siempre apuntándolo incluso en la presente docu mentación el número estampillado en el basti dor NUMERO DEL BASTIDOR NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOCICLO V I N El número de serie compuesto de 17 caracteres se halla en el lado derecho del eje de dirección Nr progresivo Año del modelo 1 Matrícula bastidor ...

Страница 416: ...ACIÓN DEL MOTOCICLO V I N El número de serie compuesto de 17 caracteres se halla en el la do derecho del eje de dirección Nr progresivo Año del modelo 1 Matrícula bastidor 2 Matrícula motor Cap1_ES 12 07 2007 15 50 Pagina 6 ...

Страница 417: ...rga muelle amortiguador 8 Ajuste compresión amortiguador baja y alta velocidad de amortiguación 9 Ajuste extensión amortiguador 10 Commutador izquierdo TE SMR 10 Pulsador parada motor TC 11 Palanca mando embrague 12 Grifo del carburante 13 Pedal mando cambio de marchas 14 Tornillo descarga aire para vástago horquilla 15 Ajuste compresión para vástago horquilla 16 Ajuste extensión para vástago horq...

Страница 418: ... Puesta en marcha TC a pedal condispositivo de descompresión automático Puesta en marcha SMR electrico condispositivo de descompresión automático Puesta en marcha TE electrico y a pedal con dispositivo de descompresión automático DISTRIBUCION Tipo doble eje a excéntricos en cabeza 4 valvulas Juego valvulas a motor frio Aspiración 0 10 0 15 mm Escape 0 15 0 20 mm LUBRICACIÓN Tipo de cárter seco con...

Страница 419: ...MR 290 mm FRENO DELANTERO Tipo de disco fijo diám 260 mm TE TC de disco flotante diám 320 mm SMR de mando hidráulico pinza flotante TE TC o bien pinza fija radial SMR FRENO TRASERO Tipo de disco flotante Ø240 mm de mando hidráulico y pinza flotante LLANTAS Delantera TE TC TAKASAGO Excel in liga ligera 1 6x21 Delantera SMR SANREMO in liga ligera 3 50x17 Trasera TE TAKASAGO Excel in liga ligera 2 15...

Страница 420: ... 118 Capacidad depósito carburante incluída una reserva TE SMR de l 1 8 l 7 2 Liquido circuito de enfriamento l 1 1 1 3 Aceite en el carter Substitución aceite y filtro aceite l 1 7 Substitución aceite l 1 5 TABELLA DI LUBRIFICAZIONE RIFORNIMENTI Aceite lubricación motor cambio de marcias transmisión primaria AGIP RACING 4T 10W 60 Líquido refrigerante motor AGIP COOL Líquido instalación de frenado...

Страница 421: ...ntar los tornillos de fi jación Limpiar el filtro de red con un solvente 5 Reensamblar el grifo efectuando las operaciones inversas respecto al montaje Abrir el grifo y comprobar que no ha ya pérdidas CONTROLES GRIFOS CARBURANTE TC El grifo 2 ubicado a la izquierda es de tipo a rosca enros car la tuerca A para cerrar el grifo enroscar la tuerca para abrirlo ATENCIÓN Tener cuidado a no tocar el mo ...

Страница 422: ...onserva el carburante ATENCIÓN No rellenar el depósito más del límite inferior de la boca de llenado Tras la provisión asegurarse que el tapón 2 del depósito esté correctamente cerrado Controlar periódicamente el soporte lateral ve Ficha de ma nutención periódica averiguar que los muelles no sean perju dicados y que el soporte lateral se mueva libremente En el ca so el soporte lateral fuera ruidos...

Страница 423: ...a El carburador es dotado con dos pómulos 1 PÓMULO NEGRO arranque a FRIO 2 PÓMULO ROJO arranque en CALIENTE Ver pag 24 ARRANQUE CON MOTOR FRIO TE SMR Para la puesta en marcha con motor frío las versiones con motor a inyección tienen un botón de color negro 3 ubicado a la izquierda del cuerpo mariposa Tirar el botón hacia la parte externa para abrir el cebador empujar hacia adentro para cerrarlo 13...

Страница 424: ...DIDO FIJO por luego repetir el ciclo Eliminado el funcionamiento defectuoso el testigo 4 vuelve a su función 14 INSTRUMENTO DIGITAL TESTIGOS TE SMR El motociclo es equipado con un instrumento digital sobre el quale 4 testigos también son montados deslumbrante luces con ilumina ción display indicadores de dirección desembragado y reserva carburante 1 Testigo AZUL Deslumbrante 2 Testigo VERDE Luces ...

Страница 425: ...motor teniendo comprimido por 3 segun dos el pulsante SCROLL A Por confirmación de la ocurrida conversión se activarán por 3 se gundos SET y Miles mph o bien km kmh se volverá sucesiva mente a la función estándar de la figura 1 NOTA Al término de la operación descrita el dato ODO será convertido y todo los demás fechas borrados la CUENTA H queda inalterato ES 3 SPEED CLOCK RPM figura 3 SPEED veloc...

Страница 426: ...La puesta a cero del STP 1 también comporta aquel de los datos TRIP 1 y AVS 1 El TRIP 1 es contextualmente activo a STP 1 RPM régimen motor visualizado sobre el indicador LED vertical ver figura 5 5 SPEED STP 1 RPM figura 5 SPEED velocidad del vehículo Indicación max 299 kmh o bien 299 mph STP 1 tiempo de recorrido kmmi Indicación de 0 00 a 23 59 59 el dato será perdido a la separación de la bater...

Страница 427: ... batería Para regular el reloj comprimir el pulsante SCROLL A por más que 3 segundos para incrementar las horas concedido el pulsante de pués de 3 segundos es posible incrementar los minutos RPM régimen motor visualizado sobre el indicador LED vertical 10 SPEED RPM Indicación numerica figura 10 SPEED velocidad del vehículo Indicación max 299 kmh o bien 299 mph RPM régimen motor visualizado sobre e...

Страница 428: ...n ADVERTENCIA No se olvide de apretar los tornillos B des pués de la regulación BLOQUEO DE LA DIRECCION TE SMR La motocicleta está provista de un bloqueador 1 de dirección que se encuentra en la parte derecha de la manillar de direc ción Para bloquear la dirección actúe como se indica a continua ción gire el manillar hacia la izquierda coloque la llave en la cerradura y gire en sentido antihorario...

Страница 429: ...gulación CONMUTADOR DERECHO EN EL MANILLAR TE SMR El conmutador derecho tiene los siguientes mandos 1 botón de arranque 3 interruptor de encendido stop motor CONMUTADOR IZQUIERDO EN EL MANILLAR TE SMR El conmutador izquierdo tiene los siguientes mandos 1 Rayo deslumbrante retorno automático 2 Mando selecciónluz luz deslumbrante Mando selecciónluz luz de cruce 3 Activación indicadores de dirección ...

Страница 430: ...locarla en otra posición en el árbol Bloquee el tornillo una vez efectuada la operación ADVERTENCIA No cambiar las marchas sin desembragar y cerrar el gas El motor po dría ir fuera revoluciones y sufrir daños ATENCIÓN No reducir las marcha cuando se tiene una velocidad que podría llevar el motor fuera revoluciones o causar pérdi da de adherencia a la rueda trasera si se seleccionara la velocidad j...

Страница 431: ... PERNO HORQUILLA ver pag 90 CONTROL REGULACION CADENA ver pag 49 CONTROL JUEGO COJINETES DE DIRECCION ver pag 38 CONTROL AJUSTE MANILLAR ver pag 90 CONTROL AJUSTE MOTOR AL CHASIS ver pag 90 CONTROL AJUSTE CONEXION ASPIRACION ver pag 90 CONTROL AJUSTE TUERCAS CABEZA Y CILINDRO ver pag 90 VERIFICAR FRECUENTEMENTE EL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA véase pág 84 INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA MOTOCICLE...

Страница 432: ...roduce girando la llave en posi ción IGNITION es debida a la bomba del combustible que da presión a la instalación de alimentación 2 tirar la palanca 2 del arranque 3 tirar la palanca 3 del embrague 4 poner el pedal 4 del cambio en punto morto y dejar la palanca mando embrague 5 comprimir el interruptor de arranque stop motor 5 y pul sar el botón 6 de arranque Lleve la palanca 2 del starter a la p...

Страница 433: ... palanca 5 comprimiendo al mismo tiempo el interruptor de arranque conceder la palanca 5 manteniendo comprimido el interrup tor luego también conceder este último El soporte de la palanca 5 es provisto de un tensor 6 para regular el juego que tiene que estar de unos 3 mm una ulte rior posibilidad de grabación es ofrecida por el ajuste 7 sitio a la derecha del motor actuar sobre este último cuando ...

Страница 434: ...ambio en punto morto 3 tirar el pómulo del arranque pómulo NEGRO 2 por el arranque a frío pómulo ROJO 3 por el arranque en ca liente es decir después de prolongada detención del motociclo o en presencia de baja temperatura ambiental TC TC 1 4 4 bajar el pedal de arranque 4 hasta encontrar resistencia pistón al P M S A 2 3 Cap5_ES 11 07 2007 9 39 Pagina 24 ...

Страница 435: ...er susodicha resistencia supe ración del P M S 6 a este punto conceder la palanca 5 y el pedal 4 7 en caso de ARRANQUE A FRÍO girar completamente por 2 veces la maneta 6 del mando gas en caso de arranque en caliente NO efectuar esta operación TC TC TC 4 ES Cap5_ES 11 07 2007 9 39 Pagina 25 ...

Страница 436: ...en caso el pedal rebote y el pie se deslice 8 bajar COMPLETAMENTE el pedal 3 hasta a poner en mar cha el motor ARRANQUE EN CALIENTE ANTES DE PARTIR DESACTIVAR EL PÓMULO ROJO 3 DEL ARRAN QUE SOBRE EL CARBURADOR En caso de fallido arranque repetir este procedimiento NOTA IMPORTANTE EN CASO DE ARRANQUE A FRÍO A BAJAS TEMPERATURAS Se encomienda de efectuar una breve calefacción a lo mínimo hasta a cua...

Страница 437: ...ANTES DE LA SALIDA DESCONECTAR EL BOTÓN ROJO 2 DEL CEBADOR EN EL CARBURADOR ARRANQUE CON MOTOR CALIENTE TC En caso de dificultad de arranque con el motor caliente o des pués de una caída actuar de la siguiente manera 1 colocar la palanca 1 del cambio en punto muerto 2 tirar el botón ROJO del cebador 2 TC 1 TC 4 ES 2 Cap5_ES 11 07 2007 9 39 Pagina 27 ...

Страница 438: ...R Girar Hacia izquierda la llave del interruptor de en cendido ATENCIÓN En algunos casos puede ser útil el uso independiente del freno delantero o del trasero Utilizar el freno delantero con prudencia sobre todo sobre terrenos resba ladizo El uso incorrecto de los frenos puede causar graves accidentes TE SMR TE SMR TC TC ATENCIÓN En caso de bloqueo del gas en la posición abierta o de otro funciona...

Страница 439: ...al desmontaje para sustituir el cartucho del filtro 4 es necesario destor nillar los tres tornillos de fijación y remover la tapa del car tucho del filtro despues de la sustiución de los filtros remontar el tapon de descarga 3 la protección A del motor y vierta a través la cantidad de aceite prescrita CONTROL NIVEL ACEITE Con el vehículo en plano y en posición vertical verificar el nivel del aceit...

Страница 440: ...ador de enfriamiento A puede ponerse en marcha también cuando el interruptor de encendido está en la posición OFF trabajar por tanto a debida distancia con respecto a las aspas del ventilador NOTA Pueden surgir dificultades al eliminar el lí quido de superficies pintadas Si ocurriera así lave con agua CONTROL NIVEL LIQUIDO DE ENFRIAMIENTO Controlar el nivel 1 en el radiador derecho con el motor pa...

Страница 441: ...dos a que los manguitos están resecos es conveniente subtituirlos Controlar el correcto fijado de los abrazaderas B B A REGULACION CABLE MANDO MARIPOSA Para comprobar que el ajuste de la transmisión del mando de la mariposa sea correcto haga lo siguiente remueva el casquete superior de goma 1 compruebe desplazando adelante y atrás la transmisión 2 que haya un juego de 2 mm aproximadamente si esto ...

Страница 442: ...El ajuste debe ser efectuado sólo con el motor caliente y con el mando del gas en la posición cerrada efectuando las operaciones siguientes girar el tornillo de ajuste del ralentí 1 situado a la izquierda del vehículo cerca del grifo del carburante hasta obtener el ralentí más apropiado girar en sentido horario para aumentar el régimen en sentido antihorario para reducirlo AJUSTE DEL RALENTI TE SM...

Страница 443: ...rmico bajo La bujía se ha recalentado y la punta del aislante es cristalina y de color blanco o gris ADVERTENCIA Efectuar la eventual sustitu ción de la bujía con otra más caliente o más fría con mucho cuidado Una bujía de grado térmico dema siado elevado puede causar preencendido con posibles daños al motor Una bujía de grado térmico demasiado bajo puede causar un notable aumento en los depósitos...

Страница 444: ...tar los tornillos 4 y los paneles laterales Quitar el tornillo A de fijación y extraer el deposito con los conductores 34 AJUSTE JUEGO VÁLVULAS El control tiene que realizarse con el MOTOR FRIO de acuerdo con este procedimiento Remover el sillín tras haber girado en sentido antihorario el perno trasero 1 de fijación 2 3 4 A Cap6_ES 11 07 2007 9 41 Pagina 34 ...

Страница 445: ...tación B del tubo de salida C en la bomba del carburante en la parte inferior del deposito DESMONTAJE DEPOSITO TE SMR Quitar los tornillos 1 y los paneles laterales Quitar el torni llo A de fijación del deposito Extraer el deposito con los conductores 35 TE SMR B TE SMR C A TE SMR TE SMR 1 TE SMR ES Cap6_ES 11 07 2007 9 41 Pagina 35 ...

Страница 446: ...de las válvulas que debe ser de 0 10 0 15 mm para la ASPIRACIÓN y de 0 15 0 20 mm para el ESCAPE En caso contrario levantar la pinza 7 con el auxilio de un gancho hacer resbalar el balancín de un lado extraer con un alicate la pastilla y averiguar de ello el espesor Con base en el valor realzado montar la nueva pastilla a re puesto son provistas pastillas con espesor de 1 60 mm a 2 60 mm con aumen...

Страница 447: ... bordes C del filtro del lado de su alojamiento a fin de obtener una buena estabilización Al vol ver a montar el filtro en su alojamiento asegurarse de que la oreja A esté dirigida hacia arriba y que la arista B se encuen tre en el lado inferior izquierdo de la caja del filtro Vuelva a montar las démas partes sacadas anteriormente en la bate ría conecte en primer lugar el polo positivo ATENCIÓN En...

Страница 448: ...de modo que la rue da delantera quede levantada del suelo Pulse ligeramente en los extremos del manillar para poner en rotación la articulación de la dirección el manillar tiene que girar sin esfuerzo Póngase en el suelo frente a la moto coja los extremos infe riores de los porta varillas de la horquilla y muévalos en el sentido perpendicular al eje Si advierte juego deberá regular de la siguiente...

Страница 449: ...ar completamente el exis tente ATENCIÓN El fluido de los frenos puede causar irritaciones Evitar el contacto con la piel y los ojos En caso de contacto limpiar completamente la parte interesada y si se tratara de los ojos dirigirse a un médico 39 ES AJUSTE PALANCA DE MANDO FRENO DELANTE RO Y CONTROL NIVEL FLUIDO Sobre el modelo SMR la posición de la palanca sobre el mani llar puede ser variada en ...

Страница 450: ...en vacío una vez acabada la operación vuelva a apretar la tuerca 3 ATENCION Si no se realiza la carrera en vacío prescrip ta se provoca el desgaste rápido de las pas tillas del freno con el consiguiente peligro de llegar a la TOTAL INEFICIENCIA DEL FRENO AJUSTE POSICION PEDAL DEL FRENO TRASERO La posición del pedal de mando del freno trasero respecto del reposapiés se puede ajustar según las exige...

Страница 451: ...sentido A IZQUIERDAS Para controlar el nivel del fluido actúe del modo siguiente retirar los tornillos 1 la tapa 2 y la membrana bomba con el cilindro maestro 3 en posición horizontal el nivel del fluido deberà ser a 4 mm 0 16 in del tope superior D del corpo bomba si necesario rellenar usar fluido indicado en la TABLA DE LUBRICACION RELLONES pàg 10 ADVERTENCIA En NINGUN caso utilizar li quido de ...

Страница 452: ...or medio de una si ringa el fluido fresco véanse la TABLA DE LUBRICACIÓ N en la pág 10 ADVERTENCIA En NINGUN caso utilizar liquido de frenos efectuar la operación hasta que tanto el fluido salga SIN bu rrujas por el borde B del corpo bomba Compruebe que el nivel del fluido no debe ser nunca inferior de 4 mm respecto al Volver a montar los componentes quita dos en precedencia Cap7_ES 11 07 2007 9 4...

Страница 453: ...ave en la comprensión y más dura en la ex tensión Amortiguador regulación más dura en compresión y sobre todo en extensión actuar además sobre la precarga del mue lle para bajar la parte trasera de la moto TERRENO FANGOSO Horquilla regulación más dura en compresión o sustitución del muelle estándar con uno más duro Amortiguador regulación más dura sea en compresión que en extensión o sustitución d...

Страница 454: ...SMR En el caso que se tuviese que restablecer el calibrado estándar gire el ajuste C en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición completamente cerrada luego vuelva atrás de sovracitatos clicks Para obtener un frenado más blando gire el ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj actúe inversamente para obtener un frenado más duro c PURGA DEL AIRE a efectuar después de cada ca...

Страница 455: ...la horquilla a final de carrera compruebe que el nivel se encuentre a la distancia A del límite superior de la varilla de fuerza CANDIDAD DE ACEITE POR CADA BARRA TC 310 cm3 TE 775 cm3 SMR 740 cm3 A 100mm 3 94 in SMR A 120mm 4 72 in TE A NOTA Además a les muelles de serie 21 con índice de flexibilidad K 4 5 N mm TE K 4 8 N mm TC 250 K 5 N mm TC 450 510 SMR y su correspondiente separador de precarg...

Страница 456: ...ft MODIFICACIÓN POSICIÓN Y ALTURA DEL MANILLAR La posición a y la altura b del manillar pueden ser mo dificados por mejor conformarse con Su exigencias de guía Para efectuar esta operación es necesario bajar los torni llos 3 la abrazadera superior 1 los tornillos 4 y la abrazadera inferior 2 a Modificación posición del manillar Girar la abrazadera inferior 2 de 180 para avanzar o re troceder 10mm ...

Страница 457: ... PRECARGA RESORTE AMORTIGUADOR Para efectuar la operación proceda de las siguiente manera 1 Remover el sillín tras haber girado en sentido antihorario el perno trasero 1 de fijación retirar los tornillos 2 y el panel lateral derecho 3 47 REGULACION AMORTIGUADOR El amortiguador trasero tiene que ser regulado en función del peso del piloto y de las condiciones del terreno Para efectuar la operación ...

Страница 458: ...rola par de torsión para ambas virolas 5 Kgm 6 Reensamblar el panel lateral derecho y el sillín ATENCIÓN Tener cuidado a no tocar el tu bo de escape caliente cuando se somete a reglaje el amortiguador REGULACION FRENO HIDRAULICO AMORTIGUADOR El amortiguadir se puede regular por separado para la carrera de compresión y la de extensión A COMPRESION Calibrado estándar 1 baja velicidad de amortiguació...

Страница 459: ... aún sin flexión Fig A AJUSTE RÁPIDO Fig B Introducir en el punto indicado en la figura un buje a de 35 mm de diámetro ó como alternativa un espesor de las mis mas dimensiones y comprobar que el tramo inferior C de la cadena esté apenas tenso Si así no resultara actuar de la siguiente manera aflojar en el lado derecho con una llave de tubo de 27 mm el lado 1 de fijación del perno rueda aflojar las...

Страница 460: ...LUBRICACIÓN CADENA Lubricar la cadena siguiendo las instrucciones indicadas ADVERTENCIA Nunca utilizar grasa para lubricar la cadena La grasa causa la acumu lación de polvo y fango que actúan de abra sivos provocando el desgaste rápido de la cadena del piñón y de la cadena Desmontaje y limpieza Cuando la cadena está particularmente sucia tiene que ser re movida y limpiada antes de la lubricación P...

Страница 461: ...llo Lavar con petróleo o nafta si se utiliza gasolina o especial mente bencina quitamanchas hay que secarla y lubricarla al fin de evitar oxidaciones Limpieza cadena con empaquetaduras de anillo Lavar con petróleo nafta o aceite de parafina no utilizar ga solina bencina quitamanchas o solventes para no dañar las empaquetaduras de anillo En alternativa utilizar un espray es pecifico para cadenas co...

Страница 462: ...un bloque de manera que la rueda delantera quede levantada del suelo SMR afloje los tornillos A y remover la pinza freno Afloje los dos tornillos 1 que bloquean el perno rueda 2 en los soportes de los vástagos de la horquilla Bloquee la cabeza del perno rueda 2 y al mismo tempo destornille el tornillo 3 por la parte opuesta Para volver a montar cumpla las operaciones en sentido inverso in troducie...

Страница 463: ...3 REENSAMBLAJE RUEDA DELANTERA Insertar el separador izquierdo sobre el cubo de la rueda TE TC Insertar la rueda entre los vástagos de la horquilla ha ciendo de modo que el disco freno se introduzca en la pinza SMR Insertar la rueda entre los vástagos de la horquilla Insertar del lado derecho el gozne 2 anteriormente cebón y golpearlo hasta golpe sobre el vástago izquierdo mientras se ejecuta esta...

Страница 464: ...n los separadores colocados a los lados del cubo rueda Para volver a montar cumpla las operaciones en sentido inver so introduciendo el disco en la pinza NOTE Cuando la rueda está desmontada no tire el pedal del freno para no provocar el avance de los pistones de la pinza Después del desmontaje colocar la ruesda con el disco hacia arriba Después del montaje de la rueda bombee el pedal del freno ha...

Страница 465: ... el disco LEYENDA 1 Palanca de mando del freno delantero 2 Bomba del freno delantero con tanque aceite TE TC 2 Bomba del freno delantero SMR 2A Tanque aceite SMR 3 Tubería delantera 55 ES NEUMÁTICOS Presten siempre atención a la presión de los neumáticos la misma debe ser la indicada en la página 9 Cambiar el neumático en el caso que el desgaste supere lo indi cado en la tabla de abajo ALTURA MíNI...

Страница 466: ...e servicio A es 3 8 mm Si este límite ha sido superado substituya las pastillas en par DESGASTE PASTILLAS SMR a Delante el espesor A no debe ser nunca inferior al resal tado por las muescas de control del desgaste b Detrás el espesor A no debe ser inferior a 3 8 mm Si este límite ha sido superado substituya las pastillas en par 56 TE TC DELANTERO SMR DELANTERO TRASERO DELANTERO TRASERO DELANTERO T...

Страница 467: ...satisfactoria MONTAJE PASTILLAS Monte las nuevas pastillas del freno Vuelva a montar los dos pernos 2 y las tenacillas 1 ATENCION No conduzca la moto hasta que la palanca o el pedal del freno no sean perfectamente eficientes Bombee la palanca o el pedal del freno hasta llevar las pastillas a contacto con los discos El freno no funcionará a la primera tentativa de accionamiento en la palanca o en e...

Страница 468: ... previsto Espesor del Disco BAILOTEO DEL DISCO Mida el bailoteo del disco El límite de servicio para ambos discos es de 0 15 mm Substituya el disco si el bailoteo es superior al límite de des gaste 58 Anteriore SMR 5 mm 4 5 mm Anteriore 3 mm 2 5 mm TE TC DISCO STANDARD LIMITE DI SERVIZIO Posteriore 4 mm 3 5 mm TE TC TE TC Cap9_ES 11 07 2007 9 50 Pagina 58 ...

Страница 469: ...ad o agua No substituya el fluido bajo la lluvia o con viento fuerte ATENCION Use solamente fluido para frenos tomado de un recipiente sellado DOT 4 No usenun ca fluido ya utilizado No permita la entrada en el depósito de agentes contaminantes como suciedad agua etc Para evitar riesgos de contaminación del flui do no deje el depósito del aceite sin tapar Maneje con cuidado el fluido para no dañar ...

Страница 470: ...1 o bien 1A Aplique un tubito trasparente de plástico en la válvula de purga de la pinza y introduzca la otra extremidad del tubo en un recipiente Saque la tapa 2 o bien 2A llave de 21 mm del depósito fluido y el quelle de goma Abrir válvula de purga en la pinza 60 TE TC SMR Cap9_ES 11 07 2007 9 50 Pagina 60 ...

Страница 471: ... 3A a fin de que salga completamente el fluido Cierre la válvula de purga y llene el depósito con fluido fresco Apra la válvula de purga accione la palanca o bien el pe dal cierre la válvula con la palanca o bien el pedal aún presionados soltando rápidamente éstos últimos Repita esta operación hasta que la instalación esté com pletamente llena y el fluido claro empiece a salir del tubo de plástico...

Страница 472: ...e de que durante la operción la extremi dad del tubito estéconstantemente inmergida en el fluido ATENCION El fluido de los frenos ataca rápidamente las superficies pintadas por tanto todo resto de mismo tiene que ser quitado inmediatamente El fluido de los frenos puede causar irritacio nes Evite el contacto con la piel y los ojos En caso de contacto limpie completamente la par te afectada y en el ...

Страница 473: ...con los ojos acla rar abundantemente con agua Durante la purga de la instalación el manillar del motociclo tiene que estar girado hacia la izquierda De esta manera el depósito bomba resultará más alto facilitando la operación de purga del circuito de los frenos En caso de que el motociclo durante una competición sufra alguna caída o como consecuencia de arreglos en el taller manifieste elasticidad...

Страница 474: ...Proceder en el modo siguiente Saque el capuchón de goma de la válvula de purga 1 o bien 1A Aplique un tubito trasparente de plástico en la válvula de purga y introduzca la otra extremidad del tubo en un reci piente asegurarse de que durante la operación la extremi dad del tubito esté constantemente inmergida en el fluido Saque la tapa 2 del depósito fluido el quelle de goma y llene el depósito con...

Страница 475: ... los frenos es corrosivo en caso de contacto con los ojos acla rar abundantemente con agua Durante la purga de la instalación el manillar del motociclo tiene que estar girado hacia la izquierda De esta manera el depósito bomba resultará más alto facilitando la operación de purga del circuito de los frenos En caso de que el motociclo durante una competición sufra alguna caída o como consecuencia de...

Страница 476: ...e volver a montar la tapa 1 Si la operación de purga ha sido cumplida correctamente la carrera del pedal no resultará elástica En caso contrario repi ta la operación NOTAS En el caso de que a causa de una caída durante una competi ción o después de una reparación se notara elasticidad en la carrera de la palanca o del pedal del freno con consiguiente disminución de la eficiencia frenante hay que r...

Страница 477: ...ras haber girado en sentido antihorario el perno trasero 1 de fijación retirar los tornillos 2 y el panel lateral izquierdo 3 Con una llave de tubo de 8 mm de la parte externa y una de 10 mm en la parte interna quitar el tornillo 4 de fijación del silenciador Quitar el muelle 5 y con una llave de tubo de 8 mm el tornillo 8 luego extraer el silenciador Quitar los seis remaches traseros 6 la abrazad...

Страница 478: ... de servicio de Husqvarna ACOPLAMIENTO CILINDRO PISTON Los grupos cilindro pistón se entregan acoplados si por acaso se hubieran cambiado entre sí cilindros y pistones de algunos grupos es necesario proceder a anotar los relativos diámetros como se indica a continuación a Diámetro cilindro Dc Efectúe la medida del diámetro interior con la ayuda de un micrómetro para interiores a la distancia A de ...

Страница 479: ...0 9 mm TC 450 510 10 mm TE SMR 450 o bien 11 mm TE SMR 510 de la base 69 ES 250 0 020 0 046 mm 250 0 00079 0 00181 in 450 510 0 025 0 055 mm 450 510 0 0010 0 00216 in LIMITE DI SERVICIO JUEGO 250 0 10 mm 250 0 004 in 450 510 0 12 mm 450 510 0 0047 in Cap9_ES 11 07 2007 9 50 Pagina 69 ...

Страница 480: ... DE LOS SEGMENTOS POSICION DEL CORTE d SEGMENTO JUEGO EN EL MONTAJE H LIMITE DE DESGASTE A TE TC 250 0 011 0 033 mm 0 07 mm A TC 450 510 0 070 0 110 mm 0 22 mm A TE SMR 450 0 065 0 100 mm 0 24 mm A TE SMR 510 0 030 0 065 mm 0 13 mm B TE SMR 450 0 035 0 070 mm 0 15 mm B TE SMR 510 0 020 0 055 mm 0 11 mm C TE TC 250 0 040 0 110 mm 0 22 mm C TC 450 510 0 040 0 120 mm 0 24 mm C TE SMR 450 0 020 0 110 ...

Страница 481: ...C 510 A 0 25 0 40 mm 0 0094 0 0157 in TE SMR 510 A 0 20 0 45 mm 0 00787 0 0177 in TE SMR 450 TC B 0 40 0 55 mm 0 0157 0 0216 in TE SMR 510 B 0 20 0 45 mm 0 00787 0 0177 in 250 C 0 20 0 70 mm 0 00787 0 0275 in TE SMR 450 TC 510 C 0 20 0 70 mm 0 00787 0 0275 in TE SMR 510 C 0 10 0 20 mm 0 00394 0 0787 in 250 A 0 5 mm 0 0197 in TE SMR 450 TC 510 A 0 7 mm 0 027 in TE SMR 510 A 0 7 mm 0 027 in TE SMR 4...

Страница 482: ...ASTE 0 026 0 036 mm 0 00102 0 00141 in 0 08 mm 0 00315 in JUEGO RADIAL DE LA CABEZA DE LA BIELA B JUEGO AXIAL CABEZA DE BIELA EJE MOTOR FUERA DE EJE GRUPO EMBRAGUE STANDARD LIMITE MAX DE DESGASTE 0 300 0 677 mm 0 012 0 027 in 0 75 mm 0 03 in EJE MOTOR FUERA DE EJE GRUPO EMBRAGUE STANDARD LIMITE MAX DE DESALINEACION menos de 0 02 mm 0 05 mm 0 0019 in Cap9_ES 11 07 2007 9 50 Pagina 72 ...

Страница 483: ...de fricción Espesor disco nuevo 3 mm Límite de servicio 2 9 mm Controle apoyándolo sobre una superficie plana la entidad de la deformación de cada disco revestido y liso utilice un espesímetro Límite de servicio 0 2 mm ESTANDAR LIMITE MAX DE DESGASTE 0 30 0 50 mm 0 012 0 020 in 0 6 mm 0 024 in JUEGO CAJA EMBRAGUE DISCO DE FRICCION Cap10_ES 11 07 2007 9 54 Pagina 73 ...

Страница 484: ...00031 0 00138 in Límite de desgaste 0 05 mm 0 002 in Juego válvula de escape nueva 0 018 0 045 mm 0 0007 0 00177 in Límite de desgaste 0 08 mm 0 003 in VÁLVULA Comprobar que el vástago y la superficie de contacto con la se de de la válvula estén en buenas condiciones No deben haber picados resquebrajaduras deformaciones o rastros de desgaste Seguidamente efectuar las siguientes comprobaciones veri...

Страница 485: ...itación de los muelles causa una reducción de la poten cia proporcionada por el motor y a menudo es responsable de ruido y vibraciones procedentes del mecanismo de las válvulas Comprobar su longitud libre L Si se ha superado el límite de operación indicado es preciso reemplazar los muelles L muelle nueva 35 mm 250 43 4 mm 450 510 Límite de desgaste 33 mm 250 41 mm 450 510 NOTA Reemplazar todos los...

Страница 486: ...s valore limete máximo prescripto 0 2 mm substitúyalo RADIO RUEDA Asegurarse de que todos los niples estén bien enroscados y si fuera necesario apretarlos otra vez Una tensión insuficiente perjudica la estabilidad del motociclo para efectuar un control inmediato es suficiente picar sobre los radios con una punta metálica por ejemplo la de un destorni llador un sonido vivo indica un apretamiento co...

Страница 487: ...trónica 2 debajo del deposito gasolina Central electrónica C D I 3 debajo del deposito del carburante Regulador de tensión 4 debajo del deposito del carburante TE SMR Bujía encendido 5 a la derecha de la cabeza cilindro Motor de arranque de 12V 450W 6 detrás del cilindro mo tor TE SMR Teleruptor arranque electrico 8 debajo del sillin TE SMR Potenciómetro 10 en el cuerpo mariposa La instalación ele...

Страница 488: ...5 Interruptor stop delantero 6 Inyector 7 Instrumento 8 Indicador de dirección delantero derecho 9 Faro delantero 10 Ventilador de enfriamiento 11 Indicador de dirección delantero izquierdo 12 Claxon 13 Conmutador izquierdo 14 Intermitencia indicadores de dirección 15 Faro trasero 16 Batería 17 Teleruptor arranque eléctrico 18 Motor de arranque 19 Bujía de encendido 20 Indicador de dirección trase...

Страница 489: ...Y O Y O G R G Y Y R Y W Br G G B Y Bk W R W Y W Bk Bk Br B R R Bk Sb Br W 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 13 14 15 16 18 19 20 22 25 26 27 29 30 31 32 33 34 M M 15 12V R 9Ah 2 1 3 4 2 1 ON OFF 1 2 3 1 2 3 1 2 OFF ON 8 12 17 21 23 24 28 2 1 OFF 2 1 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 2 1 1 2 3 4 2 1 2 1 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 3 1 2 3 4 5 2 1 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 2 1 2 1 2 1 3 4 5 6 2 1 2 1 2 1 2 1 3 2 1 2 ...

Страница 490: ...QUEMA ELÉCTRICO TC 250 1 Centralita electrónica 2 Alternador 3 Regolador de tensión 4 Condensador 5 Batería 6 Teleruptor arranque eléctrico 7 Motor de arranque 8 Bujía de encendido 9 Sensor posición cambio velocidad 10 Bobina electrónica 11 Sensor posición de la mariposa carburador 12 Parada motor 13 Arranque motor 14 Microinterruptor embrague Cap11a_ES 11 07 2007 10 09 Pagina 80 ...

Страница 491: ...ORE 15A ARRESTO MOTORE BATTERIA TELERUTTORE MOTORINO AVVIAMENTO Y G B Bk Y B R Bk B W W B Bk Y CENTRALINA Bk R G O R R O R Bk W B Y Y R R Bk AVVIO MOTORE B W Bk R INTERR FRIZIONE SCHEMA PER INSERIMENTO AVVIAMENTO ELETTRICO TC 250 ES KIT ARRANQUE ELECTRICO 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 Cap11a_ES 11 07 2007 10 09 Pagina 81 ...

Страница 492: ...CTRICO TC 450 510 1 Centralita electrónica 2 Alternador 3 Regolador de tensión 4 Condensador 5 Batería 6 Teleruptor arranque eléctrico 7 Motor de arranque 8 Bujía de encendido 9 Sensor posición cambio velocidad 10 Bobina electrónica 11 Sensor posición de la mariposa carburador 12 Parada motor 13 Arranque motor 14 Microinterruptor embrague Cap11a_ES 11 07 2007 10 09 Pagina 82 ...

Страница 493: ...TO MOTORE AVVIO MOTORE BATTERIA TELERUTTORE MOTORINO AVVIAMENTO Y G B Bk Y B B W Bk Bk B W W B Bk Y CENTRALINA Bk R G O R R O R Bk W B W Y R R Bk R R INT FRIZIONE CONDENSATORE SCHEMA PER INSERIMENTO AVVIAMENTO ELETTRICO TC 450 510 KIT ARRANQUE ELECTRICO 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 14 13 ES Cap11a_ES 11 07 2007 10 09 Pagina 83 ...

Страница 494: ...conservarla al reparo de la humedad Después de un empleo intensivo de la batería es aconseja ble un ciclo de cargo lento 0 6A por 8 horas por batería 12V 6Ah La recarga rápida sólo es aconsejada en situaciones de ex trema necesidad en cuánto se reduce drásticamente la vida de los elementos de plomo 6A por 0 5 horas por batería 12V 6Ah RECARGA BATERÍA Para acceder a la batería 2 trabaje de la sigui...

Страница 495: ...5 4h 12 2 50 7h 12 0 25 11h 11 8 0 14h ATENCION Las baterias producen gases ex plosivos Cuando utilizan las baterias en ambientes cerrados o cuando cargan procu ren que haya buena ventilacion Cuando emplean un cargador de baterias conecten la bateria al cargador antes de encenderlo Esto evitarà la formacion de chispas cerca los bornes de la bateria que podrian incen diar los gases contenidos en la...

Страница 496: ...faro delantero haga lo si guiente remover los dos elásticos 1 y el portafaro desconectar el conector 2 de la bombilla de doble luz y la cofia 3 en goma desenganche el muelle 4 de sujeción lámpara y saque la lámpara Para sustituir la bombilla de la luz de posición 5 basta qui tarla del casquete interno Una vez efectuada la substitución proceda inversamente para volver a montar 5 4 2 3 Cap11a_ES 11 ...

Страница 497: ... excesiva mente los tornillos SUSTITUCIÓN BOMBILLA LUZ PLACA DE IDENTIFICACIÓN TE SMR Desmontar el soporte de la luz de la placa de identificación 4 extrayéndola de la cola del vehículo Extraer el porta lámparas con la bombilla del soporte Girar la bombilla 5 para extraerla del portalámparas Una vez realizada la sustitución proceder en sentido contrario para el montaje 87 ES 4 Cap11a_ES 11 07 2007...

Страница 498: ...zontal correspondiente a la altura del centro del faro y una vertical en línea con el eje longitudinal delvehículo Efectúe el control posiblemente en la penumbra Encendiendo la luz deslumbrante el límite superior de limita ción entre la zona oscura y la zona iluminada debe resultar a una altura que no supere los 9 10 de la altura desde el suelo del centro del proyector La eventual corrección de la...

Страница 499: ... 8000 A5773 6 8A00 A5773 6 8000 A5773 Herramienta montaje semi conos 250 aspiración y escape Herramienta montaje semi conos 450 510 aspiración Attrezzo mont semiconi 450 510 escape 7 8000 A1625 Herramienta porta comparador 8 8000 A1579 Herramienta desmontaje semi conos 9 8000 79015 Llave bloquear cubo 10 1519 84701 Gancho para resorte 11 8000 A9634 Kit para diagnosi TE SMR 12 8000 95749 Llave bují...

Страница 500: ...stidor trasero Tornillo fijación protección motor Tornillo fijación rodeta cadena Tornillo fijación caballete lateral Tornillo fijación superior bastidor trasero Tornillo fijación bastidor placa motor Tornillo fijación inferior motor Tornillo fijación conexiones embrage y freno delantero Tornillo fijación suportes mando gas Tornillo fijación superior tuberia freno delantero TE SMR Tornillo fijació...

Страница 501: ...25 4 4 Nm 0 45 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm M4x0 7 1 9 Nm 0 2 Kgm ø 3 5 1 9 Nm 0 2 Kgm M6x1 6 Nm 0 6 Kgm ø 3 9 1 45 Nm 0 15 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm M6x1 10 4 Nm 1 05 Kgm 5 CHASSIS Aplicación Tornillo fijación grifo deposito gasolin...

Страница 502: ...N 37 TC 250 2 8000 A4296 Kit carburador KEIHIN 41 TC 450 510 2A 80A0 A6211 Kit para manos TE 3 8000 B0157 Para motor TE TC 4 8000 B0152 Kit compl apoyapiés TE SMR 5 8000 B0150 Kit intermitentes 6 8000 A6441 Kit gancho por fase de salida de la competición TC No por U S KIT TC Cap11b_ES 11 07 2007 10 02 Pagina 92 ...

Страница 503: ... 5 Aceite horquilla delantera bote de 1000 cm3 8000 80260 6 Aceite amortiguador trasero bote de 500 cm3 8000 88231 7 Kit muelle horquilla distanciador K 4 5 N mm 8 Muelle amortiguador K 5 4 Kg mm Muelle amortiguador K 5 6 Kg mm 9 Catalogo piezas de repuesto 8000 B0149 10 Aceite frenos bote de 250 cm3 8000 71445 11 Grupo guarniciones motor 250 8000 A5755 Grupo guarniciones motor 450 510 8000 A5982 ...

Страница 504: ... 15 5 Grupo guarniciones motor 250 8000 A5755 Grupo guarniciones motor 450 510 8000 A5982 6 Aceite horquilla delantera bote de 1000 cm3 8000 80260 8 Kit muelle horquilla distanciador K 4 8 N mm K 5 N mm 9 Muelle amortiguador K 5 4 Kg mm K 5 6 Kg mm 10 Catalogo piezas de repuesto 8000 B0149 11 Aceite frenos bote de 250 cm3 8000 71445 12 Kit arranque electrico 8000 B0455 STANDARD STANDARD en el mode...

Страница 505: ...horquilla delantera bote de 1000 cm3 8000 80260 6 Aceite amortiguador trasero bote de 500 cm3 8000 88231 7 Kit muelle horquilla distanciador K 5 N mm 8000 98803 8 Muelle amortiguador K 6 4 Kg mm 8000 98520 9 Catalogo piezas de repuesto 8000 B0149 10 Aceite frenos bote de 250 cm3 8000 71445 11 Grupo guarniciones motor 8000 A5982 12 Kit arranque a pedal 8000 B0591 STANDARD 95 ES Cap11b_ES 11 07 2007...

Страница 506: ...ndo particular atención a los puntos indicados en el tablero MANTENIMIENTO Apendice A como filtro aire carburador frenos etc Efectuar una lubricación general y eventualmente los reglajes necesarios INACTIVIDAD PROLONGADA Si se deja el motociclo inactivo durante un cierto tiempo efectuar la siguiente preparación Limpiar completamente el motociclo Llenar el depósito con carburante mezclado con un es...

Страница 507: ...una pérdida de eficiencia de la instalación de los frenos con consiguiente riesgo de accidentes Limpiar el disco con solventes tipo acetona A cada desmontaje de los lubrificadores 1 para lubricar los cojínetes de rodillos de las palancas de la suspensión trasera es necesario también lubricar el cojínete de rodillos 2 del fijado inferior del amortiguador después de haber removido la tuerca 3 y el m...

Страница 508: ... Cadena de transmisión Control Regulación Neumáticos Control presión Caballete lateral Controllo funcionamiento Interruptor caballete lateral Control funcionamiento Instalación eléctrica Control funcionamiento Instrumentos Control funcionamiento Luces Señales visivas Control funcionamiento Claxon Control funcionamiento Faro delantero Control funcionamiento Interruptor encendido Control funcionamie...

Страница 509: ...ego válvulas 34 Ajuste mínimo 32 Ajuste precarga muelle amortiguador 47 B Bateria 84 Bailoteo del disco 58 Bloqueo de direccion 18 Bujía encendido 8 C Cadena transmisión secundaria 8 Carburador 8 Carburante 12 Componentes eléctricos 77 Conmutador sobre el manillar 19 Control bujía 33 Control desgaste cadena piñón corona 50 Control filtro aire 37 Control nivel aceite cambio 99 Control nivel fluido ...

Страница 510: ...100 Cap13_ES 11 07 2007 10 04 Pagina 100 ...

Страница 511: ...A1 APPENDICE A APPENDIX A APPENDICE A ANHANG A APÉNDICE A AppendiceA 12 07 2007 16 07 Pagina 1 ...

Страница 512: ...LISSIÈRE CHAINE DISTRIBUTION S INGRANAGGIO CONDOTTO DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DRIVEN GEAR ENGRENAGE CONDIUT DISTRIBUTION C x INGRANAGGIO CONDUTTORE DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DRIVING GEAR ENGRENAGE CONDUCTEUR DISTRIBUTION C x TENDITORE CATENA DISTRIBUZIONE VALVE TIMING CHAIN TENSIONER TENDEUR CHAINE DISTRIBUTION C SISTEMA DECOMPRESSORE STARTER DECOMPRESSOR SYSTEM SYSTÈME DECOMPRESSEUR DÉMARRAGE C...

Страница 513: ...NA DISTRIBUCIÓN C S VENTILSTEUERUNGKETTEGLEITBAHN PLATO CADENA DISTRIBUCIÓN S VENTILSTEUERUNGZAHNRAD ENGRENAJE CONDUCTO DISTRIBUCIÓN C x VENTILSTEUERUNGANTRIEBSRAD ENGRENAJE CONDUCTOR DISTRIBUCIÓN C x VENTILSTEUERUNGKETTESPANNER TENSOR CADENA DISTRIBUCIÓN C DEKOMPRESSOR GRUPO DECOMPRESSOR C x 23 ANSCHLUSS EMPALME DE ASPIRACIÓN C S ZYLINDER KPL CILINDRO COMPLETO C x KOLBEN KPL PISTÓN COMPLETO C S P...

Страница 514: ...UA RADIATORS HOSE WATER PUMP TUYAU RADIATEURS POMPE EAU C 31 33 FLUIDO REFRIGERANTE COOLANT RÉFRIGÉRANT C x 30 32 PEDANE APPOGGIAPIEDI PERNI MOLLE FOOTRESTS FOOTREST PINS AND SPRINGS REPOSE PIEDS PIVOTS RESSORTS C x PERNI FISS TELAIETTO PERNI FISS MOTORE SADDLE FRAME FASTENING BOLTS ENGINE FASTENING BOLTS PIVOTS DE FIXATION CADRE SIEGE PIVOTS DE FIXATION MOTEUR C C CAVALLETTO LATERALE SIDE STAND B...

Страница 515: ...NTO C x 30 FUSSRASTER BOLZEN FEDER POSAPIES PERNOS RESORTES C x HINTERRAHMENBOLZEN MOTORBOLZEN TORNILLOS FIJACIÓN BASTIDOR TRASERO TORNILLOS FIJACIÓN MOTOR C C SEITENSTÄNDER HORQUILLA LATERAL C 12 KETTENFÜHRUNGROLLE LAGER RODILLO GUÍA CADENA COJÍNETE C 50 VORDERGABELLENKKOPF GABELBRÜCKE MIT BOLZEN CABEZA DE DIRECCIÓN BASE DE DIRECCIÓN CON PERNO L VORDERGABEL HORQUILLA DELANTERA R LENKERBÜGELBOLZEN...

Страница 516: ...NTI BRAKE SYSTEM PUMP CALIPER HOSES TUYAU POMPE ETRIER SYSTÈME DE FREINAGE C 59 61 TUBAZIONI CARBURANTE FUEL HOSES TUYAU CARBURANT C S x MATERIALE FONOASSORBENTE SILENZIATORE EXHAUST SILENCER PACKING MATERIAL INSONORISANT SILENCIEUX D ECHAPPEMENT S x 67 69 TUBO DI SCARICO E SILENZIATORE EXHAUST PIPE AND SILENCER TUYAU ET SILENCIEUX D ECHAPPEMENT C x TENSIONE RAGGI RUOTE WHEEL SPOKES TENSION TENSIO...

Страница 517: ...TOFFROHR TUBERÍAS CARBURANTE C S x GERÄUSCHDÄMPFENDES MATERIAL FÜR AUSPUFF MATERIAL FONOABSORBENTE SILENCIADOR S x 67 AUSPUFFROHR UND SCHALLDÄMPFER TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR C x RADSPEICHENSSPANNUNG TENSION RADIOS RUEDAS C C 76 RADNABENLAGER COJÍNETES CUBOS RUEDAS S x KRANZ CORONA TRASERA S x SCHRAUBENANZIEHUNG FÜR HINTERKRANZ TORSION TORNILLOS CORONA TRASERA C C 50 2 SEKUNDÄRE ÜBERTRAGUNGSKETT...

Страница 518: ...ONI VALVOLE VALVE CUP VALVE HALF CONE CUVETTES DEMI CÔNE SOUPAPES C X BILANCIERI DI ASPIRAZIONE SCARICO ROCKER ARM INTAKE EXHAUST CULBUTEURS D ASPIRATION ET D ÉCHAPPEMENT C X ALBERO A CAMME CAMSHAFT ARBRE DISTRIBUTION C CATENA DISTRIBUZIONE VALVE TIMING CHAIN CHAINE DISTRIBUTION S PATTINO CATENA DISTRIBUZIONE VALVE TIMING CHAIN SLIDER GLISSIÈRE CHAINE DISTRIBUTION C S INGRANAGGIO CONDOTTO DISTRIBU...

Страница 519: ...IÓN ESCAPE C X NOCKENWELLE EJE DISTRIBUCIÓN C VENTILSTEUERUNGKETTE CADENA DISTRIBUCIÓN S VENTILSTEUERUNGKETTEGLEITBAHN PLATO CADENA DISTRIBUCIÓN C S VENTILSTEUERUNGZAHNRAD ENGRENAJE CONDUCTO DISTRIBUCIÓN C X VENTILSTEUERUNGANTRIEBSRAD ENGRENAJE CONDUCTOR DISTRIBUCIÓN C VENTILSTEUERUNGKETTESPANNER TENSOR CADENA DISTRIBUCIÓN C DEKOMPRESSOR GRUPO DECOMPRESSOR C X 23 ANSCHLUSS EMPALME DE ASPIRACIÓN C ...

Страница 520: ...AVVIAMENTO STARTING PEDAL LEVIER DÉMARRAGE L PEDALE COMANDO CAMBIO GEAR CONTROL PEDAL LEVIER COMM DE VITESSE X 20 22 CANDELA ACCENSIONE SPARK PLUG BOUGIE D ALLUMAGE P S 33 35 PIPETTA CANDELA SPARK PLUG CAP PIPETTE BOUGIE D ALLUMAGE C C X CARBURATORE CARBURETOR CARBURATEUR P VALVOLA GAS CARBURATORE CARBURETOR THROTTLE VALVE SOUPAPE DE GAZ DU CARBURATEUR C X FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE À AIR PL PL...

Страница 521: ...TERRAHMENBOLZEN MOTORBOLZEN TORNILLOS FIJACIÓN BASTIDOR TRASERO TORNILLOS FIJACIÓN MOTOR C C SEITENSTÄNDER HORQUILLA LATERAL C 12 KETTENFÜHRUNGROLLE LAGER RODILLO GUÍA CADENA COJÍNETE C C X 51 VORDERGABELLENKKOPF GABELBRÜCKE MIT BOLZEN CABEZA DE DIRECCIÓN BASE DE DIRECCIÓN CON PERNO L VORDERGABEL HORQUILLA DELANTERA R LENKERBÜGELBOLZEN CABALLETES DEL MANILLAR CON PERNOS FIJACIÓN C C 46 HINTERGABEL...

Страница 522: ...ANTO FRENANTE ANTERIORE FRONT BRAKE SYSTEM FLUID FLUIDE SYSTÈME DE FREINAGE AVANT C S 39 41 64 66 DISCO FRENO POSTERIORE REAR BRAKE DISC DISQUE FREIN ARRIÉRE C X FLUIDO IMPIANTO FRENANTE POSTERIORE REAR BRAKE SYSTEM FLUID FLUIDE SYSTÈME DE FREINAGE ARRIÉRE C S 41 43 65 67 PASTIGLIE FRENI BRAKE PADS PASTILLES DU FREINS C C C X 56 58 TUBAZIONI POMPA PINZA IMPIANTI FRENANTI BRAKE SYSTEM PUMP CALIPER ...

Страница 523: ...5 STUNDEN CADA 15 HORAS TREIBSTOFFROHR TUBERÍAS CARBURANTE C X GERÄUSCHDÄMPFENDES MATERIAL FÜR AUSPUFF MATERIAL FONOABSORBENTE SILENCIADOR X 67 AUSPUFFROHR UND SCHALLDÄMPFER TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR C X RADSPEICHENSSPANNUNG TENSION RADIOS RUEDAS C C 76 RADNABENLAGER COJÍNETES CUBOS RUEDAS C X KRANZ CORONA TRASERA S SCHRAUBENANZIEHUNG FÜR HINTERKRANZ TORSION TORNILLOS CORONA TRASERA C C C 50 90...

Страница 524: ...A14 MEMORANDUM AppendiceA 9 07 2007 10 07 Pagina A14 ...

Страница 525: ...A15 A MEMORANDUM AppendiceA 9 07 2007 10 07 Pagina A15 ...

Страница 526: ...A16 MEMORANDUM AppendiceA 9 07 2007 10 07 Pagina A16 ...

Страница 527: ...A17 A MEMORANDUM AppendiceA 9 07 2007 10 07 Pagina A17 ...

Страница 528: ...A18 MEMORANDUM AppendiceA 9 07 2007 10 07 Pagina A18 ...

Страница 529: ...A19 A MEMORANDUM AppendiceA 9 07 2007 10 07 Pagina A19 ...

Страница 530: ...A20 MEMORANDUM AppendiceA 9 07 2007 10 07 Pagina A20 ...

Отзывы: