62
(1) Capot
(2) Connexion des phares
(1) Cubierta
(2) Conector de cables de los faros delanteros
(1) Cofano
(2) Connettore cavo luci
(1) Motorkap
(2) Aansluitkabel koplampen
1
2
Capot moteur
•
Soulever le capot.
•
Déconnecter les phares,
•
Se plaver devant le tracteur, prendre le capot par les
côtés, l'incliner à l'avant, puis le soulever pour le libérer
des encoches qui le fixent au châssis,
•
Pour réinstaller le capot, repositionner les ergots du
capot dans les encoches réservées à cet effet,
•
Rebrancher la connexion des phares et refermer le
capot.
Cubierta del motor
•
Levante la cubierta.
•
Desenchufe el conector de cables de los faros delanteros.
•
Colóquese delante del tractor. Mueva la cubierta hacia
ambos lados, inclínela hacia delante y extráigala.
•
Para volver a ponerla, debe introducir los ejes de giro en
las ranuras correspondientes del chasis.
•
Enchufe el conector de cables de los faros delanteros y
cierre la cubierta.
Cofano Motore
•
Sollevare il cofano.
•
Staccare il contatto del cavo delle luci.
•
Dal davanti del trattore. Spingere di lato il cofano, ribaltare
in avanti e sollevarlo dal trattore.
•
Per rimontare, infilare le staffe nelle guide sul telaio.
•
Ricollegare il cavo principale e chiudere il cofano.
Motorkap
•
Open de motorkap.
•
Ontkoppel de aansluitkabel van de koplampen.
•
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantel hem naar voren en til hem van
de trekker.
•
Plaats bij het monteren van de kap de scharnierbeugels
in de betreffende openingen in het chassis.
•
Sluit de aansluitkabel van de koplampen weer aan en
sluit de motorkap.
6
6
6
6
6
Esp
Esp
NL
F
NL
F
Содержание CTH200 TWIN
Страница 87: ...87 ...
Страница 88: ...532 17 99 94 Rev 1 11 9 01 TR Printed in U S A ...