background image

a brand of Hugo Lahme GmbH

21

Stand 08/2012

Art.-Nr.: 522239

4. ÜBERWINTERN

Die Pumpe muss unbedingt entleert werden. Absperrelemente zudrehen und Entleerungsschraube am Pumpengehäuse öffnen. 
Die Schaltung darf bei Stillstandszeiten (außer Wartungsarbeiten) niemals spannungslos geschaltet werden! Kondensatbildung! 
Überwinterung des Sensortasters: Aus Sicherheitsgründen ist der Sensortaster über den Schalter am Schaltkasten zu deaktivie-
ren, d.h. auf Winterbetrieb zu stellen!

5. Störungssuche

5-1. 

Anlage bringt nicht genug Leistung: 

Falsche Drehrichtung der Pumpe. Wasserspiegel nicht hoch genug.

 

Pumpe saugt Luft. Absperrelemente nicht ganz offen. Saugleitung undicht. Pumpe verstopft (Blätter etc.).

 

Sollten keine erkennbaren Ursachen vorliegen, muss der Kundendienst benachrichtigt werden.

5-2. 

Pumpe kann nicht eingeschaltet werden:

 Kabel zwischen PN-Schalter/Sensortaster und Schaltung, sowie 

 

Anschlussbelegung der Schaltung und Schalter Sommer-/Winterbetrieb überprüfen.

5-3.  

Motorschutzrelais schaltet ab:

 Falsche Einstellung des Motorschutzrelais.

 

Motornennstrom und örtliche Verhältnisse müssen mit der Einstellung des Motorschutzrelais übereinstimmen.

 

Pumpe überhitzt - Motor abkühlen lassen und erneut einschalten.

 

Phase ausgefallen - Sicherung überprüfen.

5-4. 

Fehlerstromschutzschalter schaltet ab:

 Anlage muss unbedingt von einem Elektroinstallateur überprüft werden.

1. LOCATION

It is recommended to arrange the pump aggregate of the massage facility in such a manner that the connection between pump 
and control elements is as short as possible. It is imperative to ensure that the installation of the pump aggregate is performed in 
such a manner that the axis proceeds horizontally. It is possible that the location of the pumps is moved due to constructional 
reasons. In order to prevent larger current losses in the suction pipe we recommend avoiding a distance exceeding 5 m, whereby 
it is imperative that the pipes are laid kink-free and horizontally over this maximum distance. In case of greater distances the 
diameter of the pipes has to be increased accordingly. The location of the pump has to be chosen to prevent exceeding an ambi-
ent temperature of 40° Celsius. As the pump aggregate is not self-suctioning by standard, it has to be installed below the water 
level. The pump and shut-off elements have to be easily accessible at any time. Airing and venting as well as floor drain must be 
sufficiently dimensioned in the pump shaft.

2. INSTALLATION

The system is standard supplied with all required connection elements (except PVC pipes). 

Tile and liner pools: 

The wall installation casings are designed to fit a 240 mm thick concrete wall. Individual requirements regarding the arrangement 
can be considered. The connection kit is installed following the completion of the construction works and cleaning of the wall 
installation casing. 
•   Suction side: the flange ring is affixed to the wall opening with six screws only in case of connection kit 2 nozzles (Art.-No. 

8697020). Subsequently and in all other connection kits the suction sieve is affixed to the wall installation casing / flange 
ring with two screws.

•   Pressure side: screw massage nozzle into the wall installation casing.
•  PN-switch: pull hose through crimp screw joint and leave enough hose in the installation pot so the switch can be pulled 

above the water level. Tighten nut of crimp screw joint. Affix switch to installation pot / flange ring with two screws. Connect 
PN-hose to PN-switch. 

•   Pump well: subsequently in the pump well, the hose nipples are sealed and the air hoses are affixed with cleats to the wall 

installation casing of the pressure side for air supply. Then the non-return valve is affixed to the air hose in the pump well. 
The non-return valve has to be affixed above the water level. The connection between pump and wall kit is established ac-
cording to drawing and list of components. Pipe work is established on site. An adjustable pump bracket can be utilised to 
facilitate installation.

Installation and operating instructions

 

    

 

 

Содержание 3001050

Страница 1: ...nd 08 2012 Art Nr 522239 Stand 08 2012 Art Nr 522239 a brand of Hugo Lahme GmbH Einbau und Bedienungsanleitung FitStar Massageanlage Standard User manual FitStar massage system Standard Instruction FitStar système de massage Standard ...

Страница 2: ...ckseite G1 mit Injektor Built in housing for wall pressure side G1 with injector Pièce à sceller murale côté refoulement G1 avec injecteur 8710050 Einbautopf für PN Schalter Built in niche for PN switch Pièce à sceller pour bouton PN 8669650 Verlängerungssatz Druckseite Extension kit pressure side Kit d extension côté refoulement 8669050 Grundelement mit Injektor Druckseite Base element with injec...

Страница 3: ... kit Les pièces à sceller sont en laiton rouge et possède un raccord équipotentiel Les pièces à sceller murales sont spéciale ment appropriés pour des parois en béton de 240 mm d épaisseur Ansaugung DN65 Suction Side DN65 Côté aspiration DN65 Art Nr Code Réf 8661050 Ansaugung DN50 Suction Side DN50 Côté aspiration DN50 Art Nr Code Réf 3001050 Gehäuse Druckseite G1 Housing pressure side G1 Boîtier ...

Страница 4: ...s can easily be made by using the provided drilling template ATTENTION Observe instructions on the drilling template Les pièces à sceller sont prévues pour un mur en béton de 240 mm d épaisseur Le positionnement en hauteur des refoulements buses de massage est variable mais doit être au minimum à 100 mm en dessous du niveau d eau L aspiration doit être au minimum à 500 mm en dessous du niveau de l...

Страница 5: ...plète complète avec tirants et contre flasque Art Nr Code Réf 8669150 Gehäuse Druckseite G1 komplett mit Stehbolzen und Konterflansch Housing pressure side G1 complete with stud bolts and counterflange Boîtier côté refoulement G1 complète avec tirants et contre flasque Art Nr Code Réf 8669750 Einbausatz für Fertigbecken Wall pack for prefabricated pools Pièce à sceller pour bassin préfabriqué ...

Страница 6: ...me GmbH 6 Stand 08 2012 Art Nr 522239 Massageanlage Standard 2 fach für Fliesen und Folienbecken Massage system Standard 2 nozzles for tile and liner pools Système de massage Standard 2 buses pour bassin carrelé ou liner ...

Страница 7: ...tülle Hose nozzle Embout NW19 11 1 510580 PVC Schlauch PVC hose Tuyau PVC NW19 L 1 m 12 4 500508 Schlauchschelle Hose clip Collier 13 2 8675050 Rückschlagventil Non return valve Clapet de retenue 14 1 7311050 PN Schaltung PN control Circuit de commande pneumatique 15 1 8712020 PN Schaltereinsatz PN switch inset Insert pour bouton PN Wahlweise Pos 16 oder 17 Optional item 16 or 17 Au choix pos 16 o...

Страница 8: ... Hugo Lahme GmbH 8 Stand 08 2012 Art Nr 522239 Massageanlage Standard 2 fach für Fertigbecken Massage system Standard 2 nozzles for prefabricated pools Système de massage Standard 2 buses pour bassin préfabriqué ...

Страница 9: ...chieber Valve Vanne G2 8 1 510580 PVC Schlauch PVC hose Tuyau PVC NW19 L 1 m 9 4 500508 Schlauchschelle Hose clip Collier 10 2 8675050 Rückschlagventil Non return valve Clapet de retenue 11 1 8720000 PN Schalter PN switch Commutateur PN 12 1 7311050 PN Schaltung PN control Circuit de commande PN 13 1 7202550 Pumpe WS mit Saug und Druckseite Pump AC with suction and pressure side Pompe c a avec côt...

Страница 10: ...me GmbH 10 Stand 08 2012 Art Nr 522239 Massageanlage Standard 4 fach für Fliesen und Folienbecken Massage system Standard 4 nozzles for tile and liner pools Système de massage Standard 4 buses pour bassin carrelé ou liner ...

Страница 11: ...ber Valve Vanne G2 7 1 7752050 Pumpe WS mit Saugseite G2 Pump AC with suction side G2 Pompe c a avec côté aspiration G2 1 5 kW 8 1 7150050 Pumpendruckstutzen Pump pressure socket Coude de sortie G2 90 9 4 501510 Schlauchtülle Hose nozzle Embout NW19 10 4 510580 PVC Schlauch PVC hose Tuyau PVC NW19 L 1 m 11 8 500508 Schlauchschelle Hose clip Collier 12 4 8675050 Rückschlagventil Non return valve Cl...

Страница 12: ...me GmbH 12 Stand 08 2012 Art Nr 522239 Massageanlage Standard 6 fach für Fliesen und Folienbecken Massage system Standard 6 nozzles for tile and liner pools Système de massage Standard 6 buses pour bassin carrelé ou liner ...

Страница 13: ...ber Valve Vanne G2 7 1 7752050 Pumpe WS mit Saugseite G2 Pump AC with suction side G2 Pompe c a avec côté aspiration G2 1 5 kW 8 1 7150050 Pumpendruckstutzen Pump pressure socket Coude de sortie G2 90 9 6 501510 Schlauchtülle Hose nozzle Embout NW19 10 6 510580 PVC Schlauch PVC hose Tuyau PVC NW19 L 1 m 11 12 500508 Schlauchschelle Hose clip Collier 12 6 8675050 Rückschlagventil Non return valve C...

Страница 14: ...pends on the configuration of the piping Stated values are valid for a bend free piping up to a maximum length of 5 m Le débit effectif est dépendant de la distance de la pompe Les valeurs citées sont valable pour une tuyauterie sans plis avec une longueur maximale de 5 m Technische Daten der Pumpen Technical specifications of the pumps Données techniques de pompes Kennlinien Pumpen Characteristic...

Страница 15: ...st unbedingt eine Be und Entlüftung sowie eine Entwässerung vorzusehen ATTENTION The pump is not suitable for operation in the water The manual of the pumps code 577086 has to be completey observed Providing ventilation as well as a drainage in the pump shaft is absolutely necessary ATTENTION La pompe n est pas appropriée pour une mise en marche immergée Il est indispensable de suivre impérativeme...

Страница 16: ... Schlauch muss eine Mindestlänge von 5 m haben und darf nicht gekürzt werden Die Luftdruckempfindlichkeit der PN Schaltung muss eingestellt werden Regulierschraube am Druckwellentaster Eindrehen Schaltung wird empfindlicher Herausdrehen Schaltung wird unempfindlicher Die Vorschriften des VDE und des örtlichen EVUs Elektrizitäts Versorgungs Unternehmens sind bei der Installation der Anlage unbeding...

Страница 17: ...ranchement électrique à réaliser par le client Un câble d alimentation de 5 x 2 5 mm est nécessaire pour le boîtier électronique Protection par fusible 16 Ampère à action retardée La protection différentielle par défaut interrupteur FI courant de défaut nominal 30 mA qui est destinée à l installation de massage doit impérativement être installée Le câble d alimentation qui va du circuit à la pompe...

Страница 18: ...gsschraube des Druckwellenschalters kann der Ansprech druck eingestellt werden The reaction pressure can be adjusted with the regulating screw of the pres sure wave switch Il est possible d ajuster la pression de commande avec la vis d ajustage de l interrupteur electro pneumatique Regulierungsschraube regulating screw vis d ajustage FI Schalter 25 0 03 AmP bauseits RCD switch on site Interrupteur...

Страница 19: ...schlussklemmen X2 Anschlussklemmen K1 Schütz KO Stromstoßrelais E1 Motorschutz FI Schalter bauseits RCD switch on site Interrupteur FI à procurer sur les lieux P E Wandler Transducer Transformateur Achtung Motorschutz einstellen Attention Adjust the relay for motor protection Attention Calibrer le relais thermique An der Regulierschraube des Druckwellenschalters kann der Ansprechdruck ein gestellt...

Страница 20: ...aubung ziehen und ausreichend Schlauch im Einbautopf belassen damit der Schalter über den Wasserspiegel geführt werden kann Mutter der Quetschverschraubung anziehen Schalter mit zwei Schrauben am Einbautopf Flanschring befestigen PN Schlauch an der PN Schaltung anschließen Pumpenschacht Im Pumpenschacht werden anschließend an den Wandeinbaugehäusen der Druckseite für die Luftzufuhr die Schlauchnip...

Страница 21: ... the pipes are laid kink free and horizontally over this maximum distance In case of greater distances the diameter of the pipes has to be increased accordingly The location of the pump has to be chosen to prevent exceeding an ambi ent temperature of 40 Celsius As the pump aggregate is not self suctioning by standard it has to be installed below the water level The pump and shut off elements have ...

Страница 22: ...sensor switch and circuit as well as pin configuration of circuit and switch summer winter operation 5 3 Motor protective relay switches off wrong setting of motor protective relay Motor nominal current and local conditions have to correspond with the setting of the motor protective relay Pump overheats leave motor to cool and switch on again Phase failed check fuse 5 4 Current operated earth leak...

Страница 23: ... sont fixés avec des colliers Le clapet de retenue est ensuite installé dans le puits de la pompe sur le flexible à air Le clapet de retenue doit être fixé au dessus du niveau d eau La liaison entre la pompe et les pièces à sceller est réalisée selon le croquis et la nomenclature La tuyauterie est réalisée côté client Une console pour pompe réglable peut être utilisée pour faciliter le montage 3 M...

Страница 24: ...bH 24 Stand 08 2012 Art Nr 522239 brands of Hugo Lahme GmbH Kahlenbecker Straße 2 D 58256 Ennepetal Germany Telefon 49 0 23 33 96 96 0 Telefax 49 0 23 33 96 96 46 info lahme de www lahme de Hugo Lahme Perfektioninjedem Element ...

Отзывы: