background image

 5/8

IT

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO

CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO 

QUESTO PRODOTTO!

La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa parte del 

prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali domande in 

futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Il prodotto 

deve  essere  montato  da  un  adulto.  Questo  prodotto  è  destinato  esclusivamente 

all’uso domestico e privato. Questo prodotto non è adatto all’uso pubblico o commer-

ciale. L‘utilizzo del prodotto richiede determinate abilità e conoscenze. Usare solo in 

maniera adeguata all‘età, e utilizzare il prodotto esclusivamente per gli scopi previ-

sti.

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo: 

Rete da ping pong porTable 

Articolo n°:  

76243

Misure per il montaggio:   

19,5 x 14 x 5,5 cm

Scopo previsto:  

 Rete portatile per delimitare un’area di gioco per il 

ping pong.

Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il nostro 

website http://www.hudora.de/.

CONTENUTO

1 x Rete da ping pong  

1 x Borsa per il trasporto

1 x Queste istruzioni

Altre parti servono alla protezione durante il trasporto e non sono necessarie per il 

montaggio e l‘utilizzo dell‘articolo.

NOTE DI SICUREZZA

•   L’utilizzo da parte dei bambini è consentito solo sotto la sorveglianza di un adulto!

•  La rete è dotata di un meccanismo a molla per la sua estensione automatica. Pe-

ricolo di schiacciamento!

•  Per fissare la rete utilizzare solo il perno di regolazione a scorrimento. Tenere le 

mani sempre lontane dal dispositivo di bloccaggio. Pericolo di schiacciamento!

•  Eliminare dalla zona circostante il tavolo scelto tutti gli elementi estranei. Intorno 

alla superficie di gioco serviranno almeno 2 metri di spazio libero.

•  Il prodotto è adatto all’uso in ambienti interni ed esterni. L‘esposizione continua del 

materiale  ai  raggi  UV  ne  provoca  un  invecchiamento  notevolmente  più  rapido. 

Quando il prodotto non viene utilizzato, riporlo sempre in un luogo asciutto e al ri-

paro dalla luce per prevenirne il precoce invecchiamento e, di conseguenza, pro-

lungarne la durata. Il prodotto non deve essere esposto costantemente a vento, 

umidità, temperature estreme o ai raggi solari.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Prendere ognuno dei due supporti verticali della rete con una mano (fig. 1). Spingen-

do il relativo perno di regolazione a scorrimento (blu) che si trova sul lato del suppor-

to si apre il dispositivo di bloccaggio (fig. 2). Tenere premuto il perno di regolazione 

fino a quando il dispositivo di bloccaggio non si troverà nella posizione desiderata sul 

tavolo. A questo punto rilasciare il perno. (Fig. 3) Il dispositivo di bloccaggio ora è 

fissato al piano del tavolo. Fissare il secondo supporto sull’altro lato del tavolo pro-

cedendo nello stesso modo (fig. 4). In questo modo anche la rete verrà tesa. Verifi-

care che la rete non si arrotoli intorno a uno dei supporti. (Fig. 5)

Per lo smontaggio eseguire le operazioni precedenti in ordine inverso. La rete tesa 

rientrerà automaticamente grazie a un meccanismo a molla e potrebbe scattare in-

dietro con una certa velocità. Avvicinare quindi i supporti verticali uno all’altro in 

maniera controllata. Lasciarli andare solo quando la rete si è completamente riavvol-

ta.

CONDIZIONI DI UTILIZZO

Idoneo solo per tavoli con una larghezza fino a 160 cm e un piano di spessore fino a 

5 cm.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure o con un panno inumidito senza usare 

speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti 

tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utiliz-

zate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso 

la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evi-

denziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio con-

tattate il nostro centro di assistenza tecnica (http://www.hudora.de/service/). Stoc-

cate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle intemperie, in modo che non possa 

essere danneggiato o ferire delle persone.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso un 

apposito  punto  di  raccolta  e  di  restituzione  disponibile.  L’impresa  di  smaltimento 

locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste 

riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. Riceverete tante 

informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle 

istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.

de/service/.

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

Содержание 76243

Страница 1: ...42897 Remscheid I Germany www hudora de DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Страница 2: ...2 8 5 ...

Страница 3: ... AUFBAUANLEITUNG Nehmen Sie die Netzpfosten in jeweils eine Hand Abb 1 Durch Herunterdrücken des jeweiligen Schiebereglers blau seitlich an den Netzpfosten wird die Klemmvor richtung ausgefahren Abb 2 Halten Sie den Schieberegler gedrückt bis Sie die zugehörige Klemmvorrichtung in die gewünschte Position an der Tischplatte ge bracht haben Erst dann lassen Sie den Schieberegler los Abb 3 Die Klemmv...

Страница 4: ...NSTRUCTIONS ON ASSEMBLY Take each net post in one hand fig 1 The clamping device is extended by pressing down the respective slider control blue on the side of the net posts fig 2 Keep the slider control pressed until you have placed the corresponding clamping device in the desired position on the table top Only then do you release the slider Fig 3 The clamping device is now fixed to the table top...

Страница 5: ...mano fig 1 Spingen do il relativo perno di regolazione a scorrimento blu che si trova sul lato del suppor to si apre il dispositivo di bloccaggio fig 2 Tenere premuto il perno di regolazione fino a quando il dispositivo di bloccaggio non si troverà nella posizione desiderata sul tavolo A questo punto rilasciare il perno Fig 3 Il dispositivo di bloccaggio ora è fissato al piano del tavolo Fissare i...

Страница 6: ...mano fig 1 El dispositivo de sujeción se quita al presionar el dispositivo de regulación de longitud de color azul ubicado al costado del poste de la red fig 2 Mantenga presionado el dispositivo de regulación de longitud hasta haber colocado el dispositivo de sujeción correspon diente en la posición deseada en la mesa Solo una vez alcanzada dicha posición se podrá soltar el dispositivo de regulaci...

Страница 7: ...u de filet ill 1 En appuyant sur le régleur coulis sant respectif bleu situé sur le côté du poteau de filet le dispositif de serrage est étendu ill 2 Gardez le régleur coulissant enfoncé jusqu à ce le dispositif de serrage soit dans la position souhaitée sur la table Seulement à ce moment relâchez le régleur coulissant Ill 3 Le dispositif de serrage est maintenant fixé au plateau de table Fixez de...

Страница 8: ...1 Door de respectieve schuifregelaar blauw aan de zijkant van de netstijl neer te drukken wordt de kleminrichting uitgetrokken afb 2 Houd de schuifregelaar ingedrukt totdat u de bijhorende kleminrichting in de gewenste positie van het tafelblad hebt gebracht Laat dan alleen de schuifregelaar los Afb 3 De kleminrichting is nu aan het tafelblad bevestigd Bevestig overeen komstig de tweede netstijl a...

Отзывы: