background image

 

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ 

ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНКА 

RU

 

 

13 

 

 

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА 

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

 Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные 

при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, 
пожара и тяжелых травм. 
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. 
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на 
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания от электросети). 

 
1) БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ 

а)  Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места 

могут привести к несчастным случаям. 

б)  Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, 

воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или 
паров. 

в)  Во  время  работы  с  электроинструментом  не  допускайте  близко  к  Вашему  рабочему  месту  детей  и  посторонних 

лиц. При отвлечении Вы можете потерять контроль над электроинструментом. 

2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ 

а)  Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Никоим образом не изменяйте 

штепсельную  вилку.  Не  применяйте  переходных  штекеров  для  электроинструментов  с  защитным  заземлением. 
Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком. 

б)  Предотвращайте  телесный  контакт  с  заземленными  поверхностями,  как  то,  с  трубами,  элементами  отопления, 

кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком. 

в)  Защищайте  электроинструмент  от  дождя  и  сырости.  Проникновение  воды  в  электроинструмент  повышает  риск 

поражения электротоком. 

г)  Не допускается использовать электрокабель (3) не по назначению, например, для транспортировки или подвески 

электроинструмента,  или  для  отключения  вилки  от  штепсельной  розетки.  Защищайте  кабель  от  воздействия 
высоких  температур,  масла,  острых  кромок  или  подвижных  частей  электроинструмента.  Поврежденный  или 
схлестнутый кабель повышает риск поражения электротоком. 

д)  При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте кабели-удлинители, которые пригодны также 

и для работы под открытым небом. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя 
снижает риск поражения электротоком. 

е)  Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, то устанавливайте выключатель 

защиты  от  токов  повреждения.  Применение  выключателя  защиты  от  токов  повреждения  снижает  риск 
электрического поражения. 

3) БЕЗОПАСНОСТЬ ЛЮДЕЙ 

а)  Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. 

Не  пользуйтесь  электроинструментом  в  усталом  состоянии  или,  если  Вы  находитесь  под  влиянием  наркотиков, 
спиртных  напитков  или  лекарств.  Один  момент  невнимательности  при  работе  с  электроинструментом  может 
привести к серьезным травмам. 

б)  Применяйте  средства  индивидуальной  защиты  и  всегда  защитные  очки.  Использование  средств  индивидуальной 

защиты, как то, защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов 
слуха в зависимости от вида работы электроинструмента снижает риск получения травм. 

в)  Предотвращайте  непреднамеренное  включение  электроинструмента.  Перед  подключением  электроинструмента  к 

электропитанию  и/или  к  аккумулятору  убедитесь  в  выключенном  состоянии  электроинструмента.  Если  Вы  при 
транспортировке  электроинструмента  держите  палец  на  выключателе  или  включенный  электроинструмент 
подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю. 

г)  Убирайте  установочный  инструмент  или  гаечные  ключи  до  включения  электроинструмента.  Инструмент  или 

ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам. 

д)     Не принимайте  неестественное  положение  корпуса  тела.  Всегда  занимайте  устойчивое  положение  и  держите 

всегда  равновесие.  Благодаря  этому  Вы  можете  лучше  контролировать  электроинструмент  в  неожиданных 
ситуациях. 

е)  Носите  подходящую  рабочую  одежду.  Не  носите  широкую  одежду  и  украшения.  Держите  волосы,  одежду  и 

рукавицы  вдали  от  движущихся  частей.  Широкая  одежда,  украшения  или  длинные  волосы  могут  быть  затянуты 
вращающимися частями. 

ж)  При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение 

и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью. 

4) БЕРЕЖНОЕ И ПРАВИЛЬНОЕ ОБРАЩЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ

 

Содержание RP207187-3

Страница 1: ...1 DE BETRIEBSANLEITUNG 4 EN USER S MANUAL 9 RU 13...

Страница 2: ...r Power cable with plug 4 Anschlu f Absaugschlauch Innenweite 29 mm 29 mm int suction pipe connection 29 5 Schleifteller m Klettverschlu f r Haftschleifscheiben Velcro backing pad 6 Zapfenschl ssel Sp...

Страница 3: ...c pad diameter mm 150 150 L cher Holes Multy Multy Typ Schleifteller Disc pad type Klettsystem Velcro Klettsystem Velcro Absaugvorrichtung Extraction system Ja Yes Ja Yes Nettogewicht Netto weight Kg...

Страница 4: ...vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 SICHERHEIT VON PERSONEN a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benu...

Страница 5: ...den Sicherheitsvorkehrungen vermeiden a Das Werkzeug stets fest greifen und den eigenen K rper und die Arme in eine Position bringen in der Sie dem R ckschlag standhalten k nnen Stets den zus tzlichen...

Страница 6: ...er Andr cken auflegen Dabei darauf achten da die L cher in der Schleifpapierscheibe ber den Absau g ffnungen im Schleifteller liegen VOR DER INBETRIEBNAHME Stellen Sie folgende Sicher der Drehzahlregl...

Страница 7: ...ist Im Fall einer nachweislichen Funktiosst runa mu das Ger t dem Hersteller komplett montiert originaTverpackt und mit beiliegender Garantiekarte fracht und portofrei bergeben bzw zugesendet werden D...

Страница 8: ...orfen oder im Hausm ll entsorgt werden sondern muss bei den autorisierten Zentren zur Abfalltrennung abgegeben werden wenden Sie sich an die zust ndigen Beh rden vor Ort um zu erfahren wo das Produkt...

Страница 9: ...skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecti...

Страница 10: ...nt at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating acces...

Страница 11: ...hat there are no unusual vibrations no mismatching of the abrasive paper disc Otherwise switch off the tool immediately and eliminate the cause SELECTING THE RPM The RPM can be adjusted by using the s...

Страница 12: ...our responsibility that the hand held non electric power tool which is mentioned in the present operating manual conforms to the Essential Requirements of Safety of the following Directive 2006 42 CE...

Страница 13: ...RU 13 1 2 3 3 4...

Страница 14: ...RU 14 5 8 12 1 102 7...

Страница 15: ...RU 15 6 5 8 2 2 8...

Страница 16: ...RU 16 150 UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 2 5 2 12 2006 42 CE Ma EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 UNI EN 983 2009...

Страница 17: ...RU 17 ISO 14121 1 2007 UNI EN ISO 3744 1997 A UNI EN ISO 11203 1997 UNI EN ISO 5349 1 2004 WEEE 2002 96 CE WEEE 2003 108 CE...

Страница 18: ...OL AND THE PURCHASE INVOICE IN CASE OF GUARANTEE REPAIR RU DE Eine eventuelle garantieleistung ist nur m glich wenn diese garantiekarte vollst ndig ausgef llt ist EN After the complete fill in of this...

Отзывы: