background image

 

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ 

ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНКА 

RU

 

 

 

14 

 

а)    Не  перегружайте  электроинструмент.  Используйте  для  Вашей  работы  предназначенный  для  этого 

электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне 
мощности. 

б)  Не  работайте  с  электроинструментом  с  неисправным  выключателем.  Электроинструмент,  который  не  поддается 

включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. 

в)  До  начала  наладки  электроинструмента,  замены  принадлежностей  или  прекращения  работы  отключайте 

штепсельную  вилку  от  розетки  сети  и/или  выньте  аккумулятор.  Эта  мера  предосторожности  предотвращает 
непреднамеренное включение электроинструмента. 

г)  Храните  неиспользуемые  электроинструменты  недоступно  для  детей.  Не  разрешайте  пользоваться 

электроинструментом  лицам,  которые  незнакомы  с  ним  или  не  читали  настоящих  инструкций. 
Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц. 

д)  Тщательно  ухаживайте  за  электроинструментом.  Проверяйте  безупречную  функцию  и  ход  движущихся  частей 

электроинструмента,  отсутствие  поломок  или  повреждений,  отрицательно  влияющих  на  функцию 
электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. 
Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев. 

е)  Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с 

острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести. 

ж)  Применяйте  электроинструмент,  принадлежности,  рабочие  инструменты  и  т.  п.  в  соответствии  с  настоящими 

инструкциями.  Учитывайте  при  этом  рабочие  условия  и  выполняемую  работу.  Использование 
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. 

5) СЕРВИС 

а) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением 
оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается сохранность безопасности электроинструмента. 

8.12.1.102 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВСЕХ ВИДОВ РАБОТ: ОБРАТНЫЙ 

УДАР И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. 

Обратный удар представляет собой неожиданную реакцию на зажатие или застопоривание вращающегося круга, 
подошвы, кисти или  любого другого приспособления. Зажатие или застопоривание вызывает быструю остановку 
вращающегося  приспособления,  которая  в  свою  очередь  вызывает  резкое  неконтролируемое  движение 
инструмента  в  направлении,  противоположном  вращению  приспособления  в  точке  застопоривания.  Например, 
если абразивный круг застревает в обрабатываемой детали, край круга, который подходит к точке застопоривания, 
может врезаться в поверхность материала, что приведет к вертикальному или горизонтальному смещению круга. 
Круг  может  резко  переместиться  по  направлению  к  оператору  или  от  оператора  в  зависимости  от  направления 
движения круга в точке 
застопоривания.  Такая  ситуация  может  также  привести  к  поломке  абразивного  круга.  Обратный  удар  является 
результатом  неправильного  использования  инструмента  и/или  неправильного  порядка  действий  или  условий 
эксплуатации, и его можно избежать, приняв соответствующие меры предосторожности, которые указаны ниже. 

а)  Крепко держите инструмент и сохраняйте устойчивое положение тела и рук, чтобы противостоять силе обратного 

удара. Всегда используйте вспомогательную рукоятку, если она предусмотрена, для максимального контроля над 
силой обратного удара и действием крутящего момента во время запуска. При соблюдении соответствующих мер 
предосторожности оператор способен справиться с действием крутящего момента и силой обратного удара. 

б)  Никогда не держите руку рядом с вращающимся приспособлением. Приспособление может отскочить на руку. 
в)  Не  вставайте  в  зону,  куда  инструмент  может  отскочить  в  случае  обратного  удара.  Сила  отдачи  направит 

инструмент в направлении, противоположном движению круга в точке застопоривания. 

г)  Будьте  особенно  внимательны  при  работе  с  углами,  острыми  кромками  и  т.д.  Избегайте  подскакиваний  или 

заклиниваний  приспособлений.  Углы,  острые  кромки  или  подскакивания  часто  вызывают  заклинивание 
вращающегося приспособления, что может приводить к потере контроля над инструментом и обратным ударам. 

д)  Не присоединяйте к инструменту лезвие цепной пилы для работы по дереву или зубчатое лезвие. Вышеназванные 

лезвия вызывают частые обратные удары и потерю контроля над инструментом. 

 
ОБЩИЕ ПРАВИЛА 

 
При  работе  машина  должна  быть  подсоединена  к  соответствующей  вытяжной  системе  (пылесос  или  мешок  из 
комплекта поставки (7)). 

 

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

 

ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ТРАВМАТИЗМА

 

 

Инструкции  по  технике  безопасности  и  предупреждению

 

производственного  травматизма  представлены  в  брошюре

 

“УКАЗАНИЯ  ПО  ТЕХНИКЕ  БЕЗОПАСНОСТИ”,  которая  входит  в

 

состав  данной  документации;  инструкция  по 

эксплуатации содержит

 

информацию, относящуюся только к специфике работы машины. 

Содержание RP207187-3

Страница 1: ...1 DE BETRIEBSANLEITUNG 4 EN USER S MANUAL 9 RU 13...

Страница 2: ...r Power cable with plug 4 Anschlu f Absaugschlauch Innenweite 29 mm 29 mm int suction pipe connection 29 5 Schleifteller m Klettverschlu f r Haftschleifscheiben Velcro backing pad 6 Zapfenschl ssel Sp...

Страница 3: ...c pad diameter mm 150 150 L cher Holes Multy Multy Typ Schleifteller Disc pad type Klettsystem Velcro Klettsystem Velcro Absaugvorrichtung Extraction system Ja Yes Ja Yes Nettogewicht Netto weight Kg...

Страница 4: ...vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 SICHERHEIT VON PERSONEN a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benu...

Страница 5: ...den Sicherheitsvorkehrungen vermeiden a Das Werkzeug stets fest greifen und den eigenen K rper und die Arme in eine Position bringen in der Sie dem R ckschlag standhalten k nnen Stets den zus tzlichen...

Страница 6: ...er Andr cken auflegen Dabei darauf achten da die L cher in der Schleifpapierscheibe ber den Absau g ffnungen im Schleifteller liegen VOR DER INBETRIEBNAHME Stellen Sie folgende Sicher der Drehzahlregl...

Страница 7: ...ist Im Fall einer nachweislichen Funktiosst runa mu das Ger t dem Hersteller komplett montiert originaTverpackt und mit beiliegender Garantiekarte fracht und portofrei bergeben bzw zugesendet werden D...

Страница 8: ...orfen oder im Hausm ll entsorgt werden sondern muss bei den autorisierten Zentren zur Abfalltrennung abgegeben werden wenden Sie sich an die zust ndigen Beh rden vor Ort um zu erfahren wo das Produkt...

Страница 9: ...skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecti...

Страница 10: ...nt at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating acces...

Страница 11: ...hat there are no unusual vibrations no mismatching of the abrasive paper disc Otherwise switch off the tool immediately and eliminate the cause SELECTING THE RPM The RPM can be adjusted by using the s...

Страница 12: ...our responsibility that the hand held non electric power tool which is mentioned in the present operating manual conforms to the Essential Requirements of Safety of the following Directive 2006 42 CE...

Страница 13: ...RU 13 1 2 3 3 4...

Страница 14: ...RU 14 5 8 12 1 102 7...

Страница 15: ...RU 15 6 5 8 2 2 8...

Страница 16: ...RU 16 150 UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 2 5 2 12 2006 42 CE Ma EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 UNI EN 983 2009...

Страница 17: ...RU 17 ISO 14121 1 2007 UNI EN ISO 3744 1997 A UNI EN ISO 11203 1997 UNI EN ISO 5349 1 2004 WEEE 2002 96 CE WEEE 2003 108 CE...

Страница 18: ...OL AND THE PURCHASE INVOICE IN CASE OF GUARANTEE REPAIR RU DE Eine eventuelle garantieleistung ist nur m glich wenn diese garantiekarte vollst ndig ausgef llt ist EN After the complete fill in of this...

Отзывы: