background image

de réglage de débit avec la flèche au centre du dessus de la
chambre de la pompe (Fig 13).
4. Installez la pompe dans la cage. Assurez-vous que les
fentes de l'adaptateur de sortie sont alignées avec les
nervures de la cage inférieure et que l'anse du robinet de
réglage de débit est à l'extérieur de la cage (Fig 4).
5. Pour utiliser en tant que le robinet de réglage de débit,
vissez le bouchon d'extrémité à la partie libre du robinet
de réglage de débit.
6. Faites pivoter la poignée dans la position désirée. Ceci
permet de varier la taille de l'ouverture sur du robinet de
réglage de débit. La flèche sur la poignée s'aligne avec le
pointeur sur l'extérieur de la cage supérieure. Quand la
pointe de la flèche est alignée avec le pointeur sur
l'extérieur de la cage de filtre, ceci indique un débit
minimum. Quand la partie la plus large de la flèche est
alignée avec le pointeur, ceci indique un débit maximum
(voir fig. 14).
7. Introduisez le câble dans son logement (Voir point 6 sous
Fonctionnement immergé), fermez le couvercle de la cage
et fixez les attaches.
8. Pour utiliser une deuxième entrée, connectez un tuyau
d'une longueur suffisante à une queue de tuyau de
diamètre approprié et vissez-le sur l'extrémité libre du
régleur de débit à la place du bouchon d'extrémité (Fig
15).
9. L'autre extrémité du tuyau peut être connectée à un
filtre satellite (Fig 17) (disponible comme pièce détachée
chez Hozelock) ou à une écumoire (Fig 16).
10. En faisant pivoter la poignée du régleur de débit, la
quantité d'eau qui sort du filtre satellite ou de l'écumoire
peut être variée.

Cette pompe peut être utilisée de manière amphibie (c'est
à dire qu'elle peut être utilisée lorsqu'elle n'est pas
immergée)

AVERTISSEMENT! 

Assurez-vous que l'air ne pénètre pas

dans l'unité et que celle-ci ne fonctionne pas à sec, sinon
elle pourrait être endommagée !

NOTE

: Cette pompe ne s'auto initialise pas. Le tuyau

d'aspiration et la pompe doivent être remplis d'eau avant
la mise en marche de la pompe.
1. Ouvrez les attaches à chaque extrémité de la cage de
filtre, ouvrez la cage et retirez-en tout le contenu.
2. Dévissez l'adaptateur de sortie de la sortie de la pompe
et placez-le dans les nervures dans la cage inférieure (Fig
18)
3. Placez la pompe sous la surface de l'eau près du côté du
bassin pour permettre à l'eau de pénétrer dans la chambre
de la pompe (non auto-aspirante) (Fig 19).
4. Coupez 2 queues de tuyau à la taille requise (Voir point
9 sous Fonctionnement immergé). Fixez un tuyau d'une
longueur appropriée à chaque queue de tuyau et fixez-le à
l'aide d'attaches de tuyau appropriées.
5. Immergez le tuyau d'entrée sous la surface de l'eau en
vous assurant que le tuyau est complètement rempli d'eau.
Vissez la queue de tuyau dans l'entrée de la pompe, en
vous assurant de son étanchéité à l'aide du joint fourni (Fig
20).
6. Fixez le tuyau de sortie à la sortie de la pompe en la
vissant sur la queue de tuyau. Assurez-vous de son
étanchéité à l'aide du joint fourni (Fig 21).
7. Vérifiez que la chambre de la pompe et le tuyau sont
remplis d'eau et mettez en marche la pompe. La pompe
peut maintenant être retirée de l'eau et placée à l'endroit
où elle fonctionnera de manière amphibie, en s'assurant
que l'extrémité d'entrée du tuyau reste immergée.
8. Pour éviter des blocages dans la pompe, connectez la
cage à l'extrémité d'entrée du tuyau d'entrée en utilisant

une autre queue de tuyau.
9. Lorsque vous utilisez la pompe de manière amphibie,
protégez-la de l'exposition directe au soleil, car cela peut
surchauffer le moteur.
10. Le joint sphérique n'est pas conçu pour être utilisé hors
de l'eau

La gamme des pompes Aquaforce d'Hozelock Cyprio a été
conçue pour permettre un entretien rapide et facile. Pour
prolonger la vie utile de votre pompe et la conserver dans
le meilleur état possible, vous devez respecter les conseils
d'entretien qui suivent :

Avertissement 

: Il est impératif de débrancher ou

déconnecter de l'alimentation secteur TOUS les
équipements qui se trouvent dans le bassin, avant de
mettre vos mains dans l'eau, ou d'entreprendre des travaux
d'entretien.
1. Quand la pompe vient d'être installée, vous devez
vérifier son bon fonctionnement quotidiennement.

2. Si vous vous apercevez d'une baisse des performances
(un débit faible) vous devez nettoyer la cage de filtre. Les
intervalles entre le nettoyage varient selon les conditions
de l'eau de votre bassin. Ce nettoyage peut devenir
hebdomadaire pendant les mois d'été. Pour nettoyer la
cage de filtre, ouvrez les attaches et retirez la pompe. La
cage peut être ensuite essuyée pour retirer tous les débris
qui bloquent les trous du filtre, puis lavée dans de l'eau
propre. Vérifiez qu'il n'y a pas de débris dans la chambre
de la pompe et le rotor

3. Au moins une fois par an, vous devez entièrement
démonter la pompe, y compris l'assemblage du rotor,
comme décrit ci-dessous et laver tous les composants dans
de l'eau claire et propre. Remplacez les pièces usées ou
cassées.

Démontage & Assemblage de la pompe  (6000 &
8000) - Fig 22

1. Éteignez la pompe et retirez la cage de filtre comme
décrit ci-dessus puis retirez la pompe.

2. Assurez-vous que la pompe a refroidi avant
d'entreprendre de la démonter.

3. Dévissez les 3 vis cruciformes dans la chambre.

4. Tirez doucement la chambre de la pompe (d) tout
droit en l'éloignant du corps du moteur (a) (fig 22).

5. Tirez l'assemblage du rotor (c) pour le dégager du
corps du moteur.

Important! Prenez soin de ne pas laisser tomber
l'assemblage du rotor.

6. Lavez tous les composants dans de l'eau propre.
N'utilisez pas de détergents ou des produits chimiques.

7. Assurez-vous que le joint torique (b) est bien placé (fig
24). Replacez l'assemblage du rotor dans le corps du
moteur, en vous assurant que les trous du plateau
derrière la roue sont placés sur les fiches sur le corps du
moteur. Remontez la chambre de pompe et les vis  puis
replacez la pompe dans la cage de filtre.

Démontage & Assemblage de la pompe  (12000 &
15000) - Fig 23

1. Éteignez la pompe et retirez la cage de filtre comme
décrit ci-dessus, puis retirez la pompe.
2. Assurez-vous que la pompe a refroidi avant
d'entreprendre de la démonter.
3. Dévissez les 4 vis cruciformes dans la chambre.
4. Faites pivoter la chambre de la pompe (d) autant que
possible, puis tirez doucement la chambre de la pompe
(d) tout droit en l'éloignant du corps du moteur (a) (fig
23). 

Entretien

Installation de la Pompe -

Amphibie

Содержание Aquaforce 12000

Страница 1: ...Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 info hozelock com www hozelock com 43389 002 aquaforce 6000 8000 12000 15000 2823 1583 1584 1585 1586...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 3 3 7 A B E D F G H E 1...

Страница 4: ...300mm 6 9 12 4 7 10 8 11 5 6000 8000 12000 15000 15 13 14 18 16 17...

Страница 5: ...21 19 24 20 23 22 d c b a d c b a...

Страница 6: ...ect all appliances in the pond from the electricity supply before putting your hands in the water whilst equipment is being installed repaired maintained or handled 4 Never use the mains supply cable...

Страница 7: ...his possibility the Aquaforce range of pumps has a unique Wildlife Protection System WPS which reduces the inlet strainer hole size down to 2mm at this critical time in fishes life cycle To use this f...

Страница 8: ...mber and screws and return the pump to the strainer cage Pump Dismantling Assembly 12000 15000 Fig23 1 Switch off the pump and remove the strainer cage as described above and remove the pump 2 Ensure...

Страница 9: ...eplacement of a faulty pump This guarantee is not transferable It does not affect your statutory rights To obtain the benefits of the guarantee firstly contact Hozelock Cyprio Consumer Services who ma...

Страница 10: ...ec l appareil Pour l Australie la Nouvelle Z lande seulement Cet appareil n est pas destin tre utilis par des jeunes enfants ou des personnes handicap es moins qu ils ne soient supervis s par une pers...

Страница 11: ...queue de tuyau et fixez le l aide d une attache de tuyau appropri e puis positionnez la sortie de tuyau dans la position d sir e 10 Vissez directement la queue de tuyau sur le bossage de sortie du joi...

Страница 12: ...nt tre retir e de l eau et plac e l endroit o elle fonctionnera de mani re amphibie en s assurant que l extr mit d entr e du tuyau reste immerg e 8 Pour viter des blocages dans la pompe connectez la c...

Страница 13: ...e sortie 3 Assurez vous qu il n y a pas de blocage dans la chambre de la pompe 4 En cas d utilisation amphibique de la pompe s assurer que le joint sph rique n est pas utilis par contre v rifier que l...

Страница 14: ...rodukt oder zum Verlust von Fischen f hren 1 Diese Pumpe wurde speziell f r Teiche entwickelt Die Pumpe nur f r den Betrieb von Teichfiltersystemen Wasserspielen Wasserf llen etc verwenden Die Pumpe n...

Страница 15: ...UNG Dieses Ger t muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden 7 Das Pumpenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind i...

Страница 16: ...ng als Mengenregler die Endkappe auf das freie Ende des Mengenreglers schrauben 6 Griff auf die gew nschte Position drehen Hierdurch wird die ffnungsgr e am Mengenregler variiert Der Pfeil am Griff is...

Страница 17: ...3 4 Posidrive Schrauben in der Kammer abschrauben 4 Pumpenkammer d so weit es geht drehen und die Kammer vorsichtig im rechten Winkel vom Motorgeh use a wegziehen Abb 23 5 Rotorbaugruppe c aus dem Mo...

Страница 18: ...J hrige Garantie von Hozelock Cyprio Leistung Aquaforce 1000 2500 4000 6000 8000 12000 15000 Verk ufliche Art Nr 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 Volt V 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V...

Страница 19: ...nen tenzij een verantwoordelijke hun adequaat begeleidt om ervoor te zorgen dat zij het apparaat veilig kunnen gebruiken Er moet toezicht worden gehouden op jonge kinderen om ervoor te zorgen dat ze n...

Страница 20: ...aat dient de pomp niet direct op de bodem van de vijver te worden geplaatst Wij adviseren om de pomp op een vlakke horizontale verhoging te installeren die ongeveer 300 mm boven de bodem van de vijver...

Страница 21: ...dat de prestaties afnemen laag debiet dient u de zeefkooi schoon te maken Schoonmaakintervallen kunnen verschillen afhankelijk van de kwaliteit van het water in uw vijver Dit kan soms wekelijks zijn...

Страница 22: ...r 5 jaar dient u zich te registreren op http register hozelock com Wij accepteren geen aansprakelijkheid voor schade vanwege ongelukken onjuiste installatie of onjuist gebruik Onze aansprakelijkheid b...

Страница 23: ...I bambini vanno sempre supervisionati per assicurare che non giochino con l apparecchio 3 ATTENZIONE Staccare la spina o scollegare dalla rete elettrica tutte le apparecchiature nel laghetto prima di...

Страница 24: ...to In questo modo si impedir che la pompa risucchi detriti dal fondo del laghetto e si assicurer che una quantit sufficiente di acqua rimanga nel laghetto nel caso di una perdita accidentale di acqua...

Страница 25: ...otta pulire la gabbietta del filtro Gli intervalli di pulizia dipenderanno dalle condizioni dell acqua del laghetto Nei mesi estivi ci potrebbe essere anche settimanalmente Per pulire la gabbietta apr...

Страница 26: ...ata in modo improprio Per estendere la garanzia triennale a 5 anni basta registrarsi presso http register hozelock com Non si accettano responsabilit per danni causati da incidenti installazione o uso...

Страница 27: ...ara ser usado por ni os de corta edad ni por personas enfermas a menos que cuenten con supervisi n adecuada con el fin de asegurar que puedan usarlo sin peligro Se debe supervisar a los ni os de corta...

Страница 28: ...ngitud correspondiente y suj telo con un gancho de manguera apropiado colocando la salida de la manguera en la posici n requerida 10 Atornille el acoplamiento de extremo de manguera directamente en la...

Страница 29: ...be que la c mara de la bomba y la manguera est n llenos de agua y encienda la bomba Ahora se puede sacar la bomba del agua coloc ndola en su lugar de operaci n anfibia procurando que el extremo de ent...

Страница 30: ...de di metro peque o 3 Procure que no exista ning n obst culo en la c mara de la bomba 4 Si usa la bomba en forma anfibia procure que no se use la articulaci n de r tula y al instalar el extremo de man...

Страница 31: ...att anv ndas av personer inklusive barn med nedsatt fysisk sensorisk eller psykisk f rm ga eller bristande erfarenhet och kunskap s vida de inte vervakas eller har instruerats i pumpens anv ndning av...

Страница 32: ...llt ver l nga slangl ngder Slanganslutningstappen som medf ljer pumpen kan ta 25 mm 32 mm och 40 mm slang samt en BSP skruvg nga f r montering av font ntillbeh r F r pumpar i den h r storleken rekomme...

Страница 33: ...solljus n r den anv nds i amfibiefunktion Solljuset kan g ra att motorn verhettas 10 Kulleden r endast avsedd att anv ndas neds nkt i vatten Aquaforce pumparna i serien Hozelock Cyprio r konstruerade...

Страница 34: ...eller byts ut gratis enligt v rt val s vida den inte enligt v r sikt har skadats eller missbrukats F r f rl ngning av denna 3 rsgaranti till 5 r var v nlig registrera detta p http register hozelock c...

Страница 35: ...varmista ett he osaavat k ytt laitetta turvallisesti Pieni lapsia on valvottava ja estett v leikkim st laitteella 3 VAROITUS irrota kaikki lammessa olevat laitteet virtal hteest ennen k sien ty nt mis...

Страница 36: ...pu asennetaan syv lle veteen El imist suojaava j rjestelm WPS 13 Jos lammessa on kaloja tai muita el imi ne kutevat tiettyin vuodenaikoina T n aikana kalanpoikaset ovat pieni ja saattavat imeyty pumpp...

Страница 37: ...sta roottoriyksikk 6 Pese kaikki komponentit puhtaalla vedell l k yt puhdistusaineita tai muita kemiallisia aineita 7 Varmista ett o rengas b on alustallaan kuva 24 Aseta roottoriyksikk takaisin moott...

Страница 38: ...2500 4000 6000 8000 12000 15000 Myyt v n osan numero 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 J nnite V 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz Teho w 25 30 50 65 95 130 180 En...

Страница 39: ...ikke f leke med kj leskapet 3 ADVARSEL Alltid koble fra alle apparater i dammen fra elektrisiteten f r du tar hendene i vannet mens ustyret installeres repareres vedlikeholdes eller h ndteres 4 Bruk a...

Страница 40: ...et for dyrevern 12 Hvis du har fisk eller annet dyreliv i dammen yngler de i visse perioder i ret P dette tidspunktet er fiskene sm og kan suges inn i pumpen Aquaforce pumper har et unikt system for d...

Страница 41: ...n 6 Vask alle komponentene i rent vann Bruk ikke vaskemidler eller andre kjemiske rensemidler 7 Pass p at tetningsringen b er i setet fig 24 Skift ut rotorenheten i motorkroppen og pass p at hullene i...

Страница 42: ...eller til brug i st rktstr mmende vandfald eller vandl bsapplikationer hvor minimalt vedligehold er vigtigt Pumpen bruger hverken olie eller sm refedt til sm ring og er derfor sikker at bruge i bassin...

Страница 43: ...en er blevet beskadiget p nogen m de Str mkablet kan ikke udskiftes da det er permanent indkapslet i motorhuset og skal derfor bortskaffes i henhold til lokale forordninger 11 Hvis du bor i et omr de...

Страница 44: ...mfibisk 1 bn buret og fjern endestykket Fig 1 g 2 Luk gennemstr mningskontrollen ved at dreje den yderste del indtil pilene er ud for hinanden 3 Skru gennemstr mningskontrollen helt fast p pumpeindl b...

Страница 45: ...i pladen bag skovlhjulet lokaliseres p stifterne p motorhuset Genmont r pumpekammer og skruer og put pumpen tilbage i sifilterburet 4 Hvis du bor i et omr de med h rdt vand vand med et h jt indhold a...

Страница 46: ...t rmica O elemento desliga a bomba em caso de sobreaquecimento Em tais casos deve se desligar a alimenta o el ctrica e determinar qual a causa do sobreaquecimento Geralmente o problema causado por det...

Страница 47: ...sitos de cal a bomba o conjunto do rotor e o interior do motor devem ser limpos a intervalos regulares ver MANUTEN O 12 Utilizar apenas acess rios que tenham sido designados para serem utilizados com...

Страница 48: ...r as 4 pernas do WPS na zona correspondente da caixa inferior conforme ilustrado na Fig 12 assegurando que o WPS fique virado para o lado correcto Fechar a tampa da caixa e prender os clipes Durante o...

Страница 49: ...motor a Fig 22 5 Puxar pelo conjunto do rotor c at sair da parte principal do motor Importante Ter muito cuidado para n o deixar cair o conjunto do rotor 6 Lavar todas as pe as em gua limpa N o usar...

Страница 50: ...l N o afecta os seus direitos estatut rios Para obter as vantagens desta garantia comece por contactar os Servi os ao Consumidor da Hozelock Cyprio que poder o pedir lhe para enviar directamente a bom...

Страница 51: ...e u ywa y urz dzenia do zabawy Tylko Australia i NZ Z urz dzenia nie powinny korzysta dzieci ani osoby niepe nosprawne o ile nie znajduj si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej dbaj cej o ich bezpie...

Страница 52: ...cze bezpo rednio z dna stawu i w przypadku wycieku wody ze stawu w stawie pozostanie wystarczaj ca ilo wody patrz rys 11 Nigdy nie nale y podnosi pompy za kabel zasilania mo e to doprowadzi do jej usz...

Страница 53: ...niej raz w roku nale y ca kowicie zdemontowa pomp cznie z zespo em wirnika w spos b opisany poni ej i umy wszystkie jej podzespo y w czystej wodzie Wymieni wszystkie uszkodzone lub zu yte elementy Dem...

Страница 54: ...ie gwarancyjne ogranicza si do wymiany wadliwej pompy Tej gwarancji nie mo na przenie na inne osoby Nie wp ywa to na prawa klienta wynikaj ce z przepis w Aby skorzysta z prawa gwarancyjnego najpierw n...

Страница 55: ......

Страница 56: ...pattumiera con la croce Non smaltire apparecchiature elettriche con i rifiuti domestici utilizzare strutture di raccolta separate Contattare le autorit locali per informazioni sui sistemi di raccolta...

Отзывы:

Похожие инструкции для Aquaforce 12000