background image

Le câble secteur ne peut pas être changé. S’il est
endommagé, la pompe doit être mise au rebut.

La prise de ce produit n’étant pas imperméable, elle
devra être placée dans un boîtier étanche et sec.

4.  Un dispositif de courant résiduel (RCD) de 10mA ou

30mA doit être monté sur l’alimentation secteur.

5.

L’installation doit être conforme à la réglementation

nationale et locale en matière de câblage qui peut
nécessiter l’utilisation d’un conduit en plastique ou en
métal pour protéger le câble.

6. 

AVERTISSEMENT

: cet appareil doit être connecté sur

une alimentation mise à la terre

7.  Le câble de la pompe (et le câble de rallonge) doit être

positionné et protégé de manière adéquate contre les
dommages, que pourraient causer, en particulier, les
équipements de jardin (les tondeuses à gazon, les
fourches etc.), les enfants et les animaux domestiques. 

(Fig 2 & 3)

ASSEMBLAGE 

1. Ouvrez les attaches à chaque extrémité de la cage de
filtre et ouvrez la cage. (Fig1 – f).

2. Retirez le système de protection pour les animaux
aquatiques (Fig1 – a).

3. Retirez & déballez le joint sphérique, les queues de
tuyau & le contrôle du débit (Fig 1 - d, e & h).

4. Retirez le câble d’alimentation secteur et déroulez-le.

5. Assurez-vous que la sortie de la pompe est bien fixée à
l'adaptateur de sortie (Fig 1 - c). Installez la pompe sur sa
zone de montage et assurez-vous que l'adaptateur est bien
entré dans les fentes situées dans les nervures sur le devant
de la cage inférieure (Fig 4).

Note:

Pour les pompes 6000 & 8000, l'adaptateur doit être

orienté avec la sortie en bas de la cage (fig 5).

Pour les pompes 12000 & 15000, l'adaptateur doit être
orienté avec la sortie en haut de la cage (Fig 5).

6. Introduisez le câble d'alimentation secteur dans
l'évidement sur le côté de la cage. Assurez-vous qu'il est
dans la position correcte afin qu'il ne soit pas coincé lors de
la fermeture de la cage. (Fig 6).

7. Refermez le couvercle de la cage, en vous assurant que
le bouchon de fermeture (Fig 1 - g) est dans sa position
correcte et en appuyant au milieu des attaches (Fig 7).

8. Vérifiez que les bossages d'entrée et de sortie du joint
sphérique sont alignés, vissez fermement l'écrou sur le pas
de vis sur l'adaptateur de sortie (Fig 8).

9. L'utilisation de tuyaux de petit diamètre crée une
restriction excessive du débit de l'eau. Plus le diamètre du
tuyau utilisé est grand, plus les performances de la pompe
sont meilleures, en particulier, lorsque la longueur du
tuyau est importante. La queue de tuyau fournie avec cette
unité convient à des tuyaux de diamètre de 25mm, 32mm
et 40mm ainsi qu'à des pas de vis de 3/4" BSP pour y fixer
les accessoires de fontaine. 

Nous  recommandons toujours

que sur les pompes de cette taille et quand elles sont
utilisées comme pompe de cascade ou combinées à un

filtre (Fig 2 & 3), le diamètre du tuyau utilisé soit de 40mm.

Une fois que vous avez sélectionné le diamètre du tuyau
que vous désirez utiliser, coupez les longueurs dégressives
de la queue de tuyau qui sont plus petites que le diamètre
du tuyau afin de supprimer le resserrement (Fig 9). Fixez un
tuyau d'une longueur suffisante sur la queue de tuyau et
fixez-le à l'aide d'une attache de tuyau appropriée puis
positionnez la sortie de tuyau dans la position désirée.

10. Vissez directement la queue de tuyau sur le bossage de
sortie du joint sphérique (Fig 10). Vous pouvez faire pivoter
le joint sphérique de manière à ce que le tuyau ne soit pas
orienté vers la pompe.

POSITION

11. Pour obtenir les meilleurs résultats, la pompe doit être
placée dans la partie la plus profonde du bassin. Ceci
permettra d’obtenir la meilleure circulation possible de
l’eau du bassin et lorsqu’elle est utilisée comme pompe de
filtration, la capacité de la pompe à traiter les particules
solides est maximalisée.
Pour obtenir les meilleurs résultats, la pompe ne doit pas
être placée directement sur le fond du bassin. Nous
recommandons d’installer la pompe sur une plate-forme
horizontale, à une hauteur d’environ 300mm du fond du
bassin. Ceci empêchera la pompe d’aspirer les saletés
directement du fond du bassin et assurera aussi qu’il reste
suffisamment d’eau dans le bassin, dans le cas d’une fuite
accidentelle de l’eau du bassin (Voir fig 11).
Ne jamais soulever la pompe en utilisant le câble
d’alimentation secteur fourni, car cela peut entraîner des
dommages. Nous vous recommandons pour la soulever,
d’attacher une corde à la poignée sur la cage de filtre,
lorsque la pompe est installée dans des eaux profondes.

Le WPS (Système de Protection de la vie aquatique) 

12. Si vous possédez des poissons ou d’autres animaux
aquatiques dans votre bassin, il y a des périodes de l’année
au cours desquelles ceux-ci se reproduisent. Pendant cette
période, les alevins sont petits et peuvent être aspirés dans
la pompe. Pour réduire au minimum cette éventualité, la
gamme des pompes Aquaforce est équipée d’un Système
de Protection de la vie aquatique (WPS) unique en son
genre, qui réduit le diamètre des trous d’entrée du filtre à
2mm à ce stade critique du cycle de vie des poissons. Pour
utiliser ce système, placez les quatre pieds du WPS dans la
zone correspondante dans la cage inférieure comme
indiqué dans la Fig 12 et assurez-vous que le WPS est
tourné dans le bon sens. Fermez le dessus de la cage ainsi
que les attaches. Quand le WPS est utilisé, il peut être
nécessaire de nettoyer les blocages de la cage de filtre plus
souvent. Une fois que les poissons ou les autres animaux
aquatiques ont atteint une taille suffisante, vous pouvez
retirer le WPS de la cage de votre pompe et remettre les
trous du filtre à leur diamètre maximum de
10mm.

Le robinet de réglage de débit (Fig 1 - h) peut faire varier
la quantité d'eau qui pénètre dans la pompe. De manière
alternative, il peut être utilisé pour connecter une
deuxième entrée à la pompe, comme par exemple un filtre
satellite ou une écumoire. N'utilisez pas le robinet de
réglage de débit lorsque la pompe est utilisée de manière
amphibie.
1. Ouvrez la cage et retirez le bouchon d'extrémité  (Fig 1 -
g).
2. Fermez le robinet de réglage de débit en faisant pivoter
la partie extérieure jusqu'à ce que les flèches soient
alignées.
3. Vissez fermement le robinet de réglage de débit sur
l'entrée de la pompe en alignant les flèches sur le robinet

Installation

Assemblage de Pompe &

Installation - Fonctionnement

Sous L’eau

Utilisation du Robinet de

Réglage de Débit

Содержание Aquaforce 12000

Страница 1: ...Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 info hozelock com www hozelock com 43389 002 aquaforce 6000 8000 12000 15000 2823 1583 1584 1585 1586...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 3 3 7 A B E D F G H E 1...

Страница 4: ...300mm 6 9 12 4 7 10 8 11 5 6000 8000 12000 15000 15 13 14 18 16 17...

Страница 5: ...21 19 24 20 23 22 d c b a d c b a...

Страница 6: ...ect all appliances in the pond from the electricity supply before putting your hands in the water whilst equipment is being installed repaired maintained or handled 4 Never use the mains supply cable...

Страница 7: ...his possibility the Aquaforce range of pumps has a unique Wildlife Protection System WPS which reduces the inlet strainer hole size down to 2mm at this critical time in fishes life cycle To use this f...

Страница 8: ...mber and screws and return the pump to the strainer cage Pump Dismantling Assembly 12000 15000 Fig23 1 Switch off the pump and remove the strainer cage as described above and remove the pump 2 Ensure...

Страница 9: ...eplacement of a faulty pump This guarantee is not transferable It does not affect your statutory rights To obtain the benefits of the guarantee firstly contact Hozelock Cyprio Consumer Services who ma...

Страница 10: ...ec l appareil Pour l Australie la Nouvelle Z lande seulement Cet appareil n est pas destin tre utilis par des jeunes enfants ou des personnes handicap es moins qu ils ne soient supervis s par une pers...

Страница 11: ...queue de tuyau et fixez le l aide d une attache de tuyau appropri e puis positionnez la sortie de tuyau dans la position d sir e 10 Vissez directement la queue de tuyau sur le bossage de sortie du joi...

Страница 12: ...nt tre retir e de l eau et plac e l endroit o elle fonctionnera de mani re amphibie en s assurant que l extr mit d entr e du tuyau reste immerg e 8 Pour viter des blocages dans la pompe connectez la c...

Страница 13: ...e sortie 3 Assurez vous qu il n y a pas de blocage dans la chambre de la pompe 4 En cas d utilisation amphibique de la pompe s assurer que le joint sph rique n est pas utilis par contre v rifier que l...

Страница 14: ...rodukt oder zum Verlust von Fischen f hren 1 Diese Pumpe wurde speziell f r Teiche entwickelt Die Pumpe nur f r den Betrieb von Teichfiltersystemen Wasserspielen Wasserf llen etc verwenden Die Pumpe n...

Страница 15: ...UNG Dieses Ger t muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden 7 Das Pumpenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind i...

Страница 16: ...ng als Mengenregler die Endkappe auf das freie Ende des Mengenreglers schrauben 6 Griff auf die gew nschte Position drehen Hierdurch wird die ffnungsgr e am Mengenregler variiert Der Pfeil am Griff is...

Страница 17: ...3 4 Posidrive Schrauben in der Kammer abschrauben 4 Pumpenkammer d so weit es geht drehen und die Kammer vorsichtig im rechten Winkel vom Motorgeh use a wegziehen Abb 23 5 Rotorbaugruppe c aus dem Mo...

Страница 18: ...J hrige Garantie von Hozelock Cyprio Leistung Aquaforce 1000 2500 4000 6000 8000 12000 15000 Verk ufliche Art Nr 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 Volt V 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V...

Страница 19: ...nen tenzij een verantwoordelijke hun adequaat begeleidt om ervoor te zorgen dat zij het apparaat veilig kunnen gebruiken Er moet toezicht worden gehouden op jonge kinderen om ervoor te zorgen dat ze n...

Страница 20: ...aat dient de pomp niet direct op de bodem van de vijver te worden geplaatst Wij adviseren om de pomp op een vlakke horizontale verhoging te installeren die ongeveer 300 mm boven de bodem van de vijver...

Страница 21: ...dat de prestaties afnemen laag debiet dient u de zeefkooi schoon te maken Schoonmaakintervallen kunnen verschillen afhankelijk van de kwaliteit van het water in uw vijver Dit kan soms wekelijks zijn...

Страница 22: ...r 5 jaar dient u zich te registreren op http register hozelock com Wij accepteren geen aansprakelijkheid voor schade vanwege ongelukken onjuiste installatie of onjuist gebruik Onze aansprakelijkheid b...

Страница 23: ...I bambini vanno sempre supervisionati per assicurare che non giochino con l apparecchio 3 ATTENZIONE Staccare la spina o scollegare dalla rete elettrica tutte le apparecchiature nel laghetto prima di...

Страница 24: ...to In questo modo si impedir che la pompa risucchi detriti dal fondo del laghetto e si assicurer che una quantit sufficiente di acqua rimanga nel laghetto nel caso di una perdita accidentale di acqua...

Страница 25: ...otta pulire la gabbietta del filtro Gli intervalli di pulizia dipenderanno dalle condizioni dell acqua del laghetto Nei mesi estivi ci potrebbe essere anche settimanalmente Per pulire la gabbietta apr...

Страница 26: ...ata in modo improprio Per estendere la garanzia triennale a 5 anni basta registrarsi presso http register hozelock com Non si accettano responsabilit per danni causati da incidenti installazione o uso...

Страница 27: ...ara ser usado por ni os de corta edad ni por personas enfermas a menos que cuenten con supervisi n adecuada con el fin de asegurar que puedan usarlo sin peligro Se debe supervisar a los ni os de corta...

Страница 28: ...ngitud correspondiente y suj telo con un gancho de manguera apropiado colocando la salida de la manguera en la posici n requerida 10 Atornille el acoplamiento de extremo de manguera directamente en la...

Страница 29: ...be que la c mara de la bomba y la manguera est n llenos de agua y encienda la bomba Ahora se puede sacar la bomba del agua coloc ndola en su lugar de operaci n anfibia procurando que el extremo de ent...

Страница 30: ...de di metro peque o 3 Procure que no exista ning n obst culo en la c mara de la bomba 4 Si usa la bomba en forma anfibia procure que no se use la articulaci n de r tula y al instalar el extremo de man...

Страница 31: ...att anv ndas av personer inklusive barn med nedsatt fysisk sensorisk eller psykisk f rm ga eller bristande erfarenhet och kunskap s vida de inte vervakas eller har instruerats i pumpens anv ndning av...

Страница 32: ...llt ver l nga slangl ngder Slanganslutningstappen som medf ljer pumpen kan ta 25 mm 32 mm och 40 mm slang samt en BSP skruvg nga f r montering av font ntillbeh r F r pumpar i den h r storleken rekomme...

Страница 33: ...solljus n r den anv nds i amfibiefunktion Solljuset kan g ra att motorn verhettas 10 Kulleden r endast avsedd att anv ndas neds nkt i vatten Aquaforce pumparna i serien Hozelock Cyprio r konstruerade...

Страница 34: ...eller byts ut gratis enligt v rt val s vida den inte enligt v r sikt har skadats eller missbrukats F r f rl ngning av denna 3 rsgaranti till 5 r var v nlig registrera detta p http register hozelock c...

Страница 35: ...varmista ett he osaavat k ytt laitetta turvallisesti Pieni lapsia on valvottava ja estett v leikkim st laitteella 3 VAROITUS irrota kaikki lammessa olevat laitteet virtal hteest ennen k sien ty nt mis...

Страница 36: ...pu asennetaan syv lle veteen El imist suojaava j rjestelm WPS 13 Jos lammessa on kaloja tai muita el imi ne kutevat tiettyin vuodenaikoina T n aikana kalanpoikaset ovat pieni ja saattavat imeyty pumpp...

Страница 37: ...sta roottoriyksikk 6 Pese kaikki komponentit puhtaalla vedell l k yt puhdistusaineita tai muita kemiallisia aineita 7 Varmista ett o rengas b on alustallaan kuva 24 Aseta roottoriyksikk takaisin moott...

Страница 38: ...2500 4000 6000 8000 12000 15000 Myyt v n osan numero 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 J nnite V 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz Teho w 25 30 50 65 95 130 180 En...

Страница 39: ...ikke f leke med kj leskapet 3 ADVARSEL Alltid koble fra alle apparater i dammen fra elektrisiteten f r du tar hendene i vannet mens ustyret installeres repareres vedlikeholdes eller h ndteres 4 Bruk a...

Страница 40: ...et for dyrevern 12 Hvis du har fisk eller annet dyreliv i dammen yngler de i visse perioder i ret P dette tidspunktet er fiskene sm og kan suges inn i pumpen Aquaforce pumper har et unikt system for d...

Страница 41: ...n 6 Vask alle komponentene i rent vann Bruk ikke vaskemidler eller andre kjemiske rensemidler 7 Pass p at tetningsringen b er i setet fig 24 Skift ut rotorenheten i motorkroppen og pass p at hullene i...

Страница 42: ...eller til brug i st rktstr mmende vandfald eller vandl bsapplikationer hvor minimalt vedligehold er vigtigt Pumpen bruger hverken olie eller sm refedt til sm ring og er derfor sikker at bruge i bassin...

Страница 43: ...en er blevet beskadiget p nogen m de Str mkablet kan ikke udskiftes da det er permanent indkapslet i motorhuset og skal derfor bortskaffes i henhold til lokale forordninger 11 Hvis du bor i et omr de...

Страница 44: ...mfibisk 1 bn buret og fjern endestykket Fig 1 g 2 Luk gennemstr mningskontrollen ved at dreje den yderste del indtil pilene er ud for hinanden 3 Skru gennemstr mningskontrollen helt fast p pumpeindl b...

Страница 45: ...i pladen bag skovlhjulet lokaliseres p stifterne p motorhuset Genmont r pumpekammer og skruer og put pumpen tilbage i sifilterburet 4 Hvis du bor i et omr de med h rdt vand vand med et h jt indhold a...

Страница 46: ...t rmica O elemento desliga a bomba em caso de sobreaquecimento Em tais casos deve se desligar a alimenta o el ctrica e determinar qual a causa do sobreaquecimento Geralmente o problema causado por det...

Страница 47: ...sitos de cal a bomba o conjunto do rotor e o interior do motor devem ser limpos a intervalos regulares ver MANUTEN O 12 Utilizar apenas acess rios que tenham sido designados para serem utilizados com...

Страница 48: ...r as 4 pernas do WPS na zona correspondente da caixa inferior conforme ilustrado na Fig 12 assegurando que o WPS fique virado para o lado correcto Fechar a tampa da caixa e prender os clipes Durante o...

Страница 49: ...motor a Fig 22 5 Puxar pelo conjunto do rotor c at sair da parte principal do motor Importante Ter muito cuidado para n o deixar cair o conjunto do rotor 6 Lavar todas as pe as em gua limpa N o usar...

Страница 50: ...l N o afecta os seus direitos estatut rios Para obter as vantagens desta garantia comece por contactar os Servi os ao Consumidor da Hozelock Cyprio que poder o pedir lhe para enviar directamente a bom...

Страница 51: ...e u ywa y urz dzenia do zabawy Tylko Australia i NZ Z urz dzenia nie powinny korzysta dzieci ani osoby niepe nosprawne o ile nie znajduj si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej dbaj cej o ich bezpie...

Страница 52: ...cze bezpo rednio z dna stawu i w przypadku wycieku wody ze stawu w stawie pozostanie wystarczaj ca ilo wody patrz rys 11 Nigdy nie nale y podnosi pompy za kabel zasilania mo e to doprowadzi do jej usz...

Страница 53: ...niej raz w roku nale y ca kowicie zdemontowa pomp cznie z zespo em wirnika w spos b opisany poni ej i umy wszystkie jej podzespo y w czystej wodzie Wymieni wszystkie uszkodzone lub zu yte elementy Dem...

Страница 54: ...ie gwarancyjne ogranicza si do wymiany wadliwej pompy Tej gwarancji nie mo na przenie na inne osoby Nie wp ywa to na prawa klienta wynikaj ce z przepis w Aby skorzysta z prawa gwarancyjnego najpierw n...

Страница 55: ......

Страница 56: ...pattumiera con la croce Non smaltire apparecchiature elettriche con i rifiuti domestici utilizzare strutture di raccolta separate Contattare le autorit locali per informazioni sui sistemi di raccolta...

Отзывы: