background image

10

FR

Précautions et conseils

!

 L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes 

internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des 
raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.

 

 

 

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :

- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications suivantes;

-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et 

modifications suivantes;

- 2002/96/CE.

Sécurité générale

•  Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non 

professionnel.

•  Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des aliments 

ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux 

instructions du mode d’emploi.

•  Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans 

un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de le laisser 

exposé à la pluie et aux orages.

•  Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains ou 

pieds sont mouillés ou humides.

•  Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous pourriez 

vous brûler ou vous blesser.

•  Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez la 

fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.

•  Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, 

débranchez la fiche de la prise de courant. Il ne suffit pas de 

placer le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur   

(appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique.

•  En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux 

mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.

•  Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de 

conservation pour aliments congelés, d’ustensiles pointus et 

coupants ou d’appareils électriques d’un type autre que celui 

recommandé par le fabricant.

•  Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du 

congélateur.

•  Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes 

(y compris les enfants) dont les capacités physiques, 

sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes 

dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont 

pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable 

de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables 

concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les 

enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

•  Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.

Mise au rebut

•  Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux 

réglementations locales, les emballages pourront ainsi être 

recyclés.

•  La Directive Européenne  2012/19/EU sur les Déchets des 

Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que 

les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le 

flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés 

doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de 

récupération et le recyclage des matériaux qui les composent 

et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.  

Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’  est apposée sur tous les 

produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. 

Les  consommateurs devront contacter les autorités locales 

ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour  

l’enlèvement de leur vieil appareil.

Economies et respect de l’environnement

•  Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré, 

protégez-le contre l’exposition directe aux rayons du soleil et 

ne le placez pas près de sources de chaleur.

•  Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les portes 

de l’appareil que le temps strictement nécessaire. Chaque 

ouverture de porte cause une considérable dépense 

d’énergie.

•   Ne chargez pas trop votre appareil: pour une bonne 

conservation des aliments, le froid doit pouvoir circuler 

librement. Si la circulation est entravée, le compresseur 

travaillera en permanence.

•  N’introduisez pas d’aliments chauds : ces derniers font monter 

la température intérieure ce qui oblige le compresseur à 

travailler beaucoup plus en gaspillant un tas d’électricité.

•  Dégivrez l’appareil dès que de la glace se dépose (voir 

Entretien); une couche de glace trop épaisse gêne 

considérablement la cession de froid aux aliments et 

augmente la consommation d’électricité.

•  Gardez toujours les joints propres et en bon état pour 

qu’ils adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le froid 

s’échapper (voir Entretien).

Anomalies et remèdes

Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner 

au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit 

pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.

Le voyant intérieur ne s’allume pas.

•  La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pas 

assez enfoncée pour qu’il y ait contact ou bien il y a une 

coupure de courant.

Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.

•  Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.

•  Ouverture trop fréquente des portes.

•  La position du bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE 

n’est pas correcte.

•  Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis.

•  La température ambiante de travail du produit est inférieure à 

14°C.

Le moteur est branché en permanence.

•  La porte n’est pas bien fermée ou trop souvent ouverte.

•  La température à l’extérieur est très élevée.

•  L’épaisseur du givre dépasse 2-3 mm (voir Entretien).

L’appareil est très bruyant.

•  L’appareil n’a pas été installé bien à plat (voir Installation).

•  L’appareil est installé entre des meubles ou des objets qui 

vibrent et font du bruit.

•  Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand 

le compresseur est à l’arrêt : il ne s’agit pas d’un défaut, c’est 

tout à fait normal.

La température est élevée à certains endroits de l’extérieur 

du réfrigérateur.

•  Les températures élevées sont nécessaires pour éviter la 

formation d’eau condensée dans des zones particulières du 

produit.

Formation de givre ou de gouttelettes d’eau sur la paroi 

arrière du compartiment réfrigérateur.

•  Il s’agit du fonctionnement normal du produit.

Il y a de l’eau dans le fond du réfrigérateur.

•  Le trou d’évacuation de l’eau est bouché (voir Entretien).

Содержание MTAA 24S

Страница 1: ... Mode d emploi 2 Assistance 2 Description de l appareil 3 Rιversibilitι des portes 4 Installation 8 Mise en marche et utilisation 9 Entretien et soin 9 Précautions et conseils 10 Anomalies et remèdes 10 Français Mode d emploi REFRIGERATEUR 2 PORTES إﻧﺠﻠﯿﺰي اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺛﻼﺟﺔ 2 ﺑﺎب AR اﻟﻤﺤﺘﻮﯾﺎت اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت 1 اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة 4 اﻟﺠﮭﺎز وﺻﻒ 9 ﻟﻠﻘﻠﺐ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻷﺑﻮاب 17 اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ 18 واﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺑﺪء 19 و...

Страница 2: ...e parts which are not originals Assistance Avant de contacter le centre d Assistance Vérifiez si vous pouvez résoudre l anomalie vous même voir Anomalies et Remèdes Si malgré tous ces contrôles l appareil ne fonctionne toujours pas et si l inconvénient persiste appelez le service après vente le plus proche Signalez lui le type d anomalie le modèle de l appareil Mod le numéro de série S N Vous trou...

Страница 3: ...le only on certain models 1 6 2 7 9 Description de l appareil Vue d ensemble Ces instructions d utilisation s appliquent à plusieurs modèles il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l appareil que vous avez acheté Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes 1 PIED de réglage 2 Bac FRUITS et LEGUMES 3 CLAYETTE...

Страница 4: ... to change the direction in which the doors open please contact the Technical Assistance Centre Réversibilité des portes Si une inversion du sense d ouverture des portes s avère nécessaire faire appel à notre service d assistance technique ...

Страница 5: ...ord OK does not appear it means that the temperature is too high adjust the REFRIGERATOR OPERATION knob to a higher position colder and wait approximately 10 hours until the temperature has been stabilised 3 Check the indicator light again if necessary readjust it following the initial process If large quantities of food have been added or if the refrigerator door has been opened frequently it is ...

Страница 6: ...you want to switch the appliance off for an extended period of time clean the inside and leave the doors open Defrosting the appliance Follow the instructions below Do not speed up the defrosting process by using any devices or tools other than the scraper provided you may damage the refrigeration circuit Food hygiene 1 Once you have bought your food remove all external packaging made of paper car...

Страница 7: ...n the product reminds you of your obligation that when you dispose of the appliance it must be separately collected Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance Respecting and conserving the environment Install the appliance in a fresh and well ventilated room Ensure that it is protected from direct sunlight and d...

Страница 8: ...vous que l éclairage intérieur s allume 2 Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur une valeur intermédiaire Au bout de quelques heures vous pourrez commencer à stocker des aliments dans le réfrigérateur Réglage de la température Le réglage de la température à l intérieur du compartiment réfrigérateur est automatique en fonction de la position du bouton REGLAGE DE LA TEMPERATURE 1 moins fr...

Страница 9: ...yez le bien l intérieur et laissez les portes ouvertes Dégivrage de l appareil Conformez vous aux instructions suivantes Ne pas utiliser d objets pointus et coupants pour dégivrer l appareil ils risqueraient d endommager irréparablement le circuit réfrigérant L hygiène alimentaire 1 Après achat les aliments doivent être débarrassés de leur emballage extérieur en papier carton ou autre qui pourrait...

Страница 10: ... est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l enlèvement de leur vieil appareil Economies et respect de l environnement Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré protégez le contre l exposition directe aux rayons du soleil et ne...

Страница 11: ...FR 11 ...

Страница 12: ...12 FR ...

Страница 13: ...FR 13 19513612300 06 2015 ...

Страница 14: ...إﻧﺠﻠﯿﺰي اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺛﻼﺟﺔ 2 ﺑﺎب اﻟﻤﺤﺘﻮﯾﺎت اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت 1 اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة 4 اﻟﺠﮭﺎز وﺻﻒ 9 ﻟﻠﻘﻠﺐ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻷﺑﻮاب 17 اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ 18 واﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺑﺪء 19 واﻟﻌﻨﺎﯾﺔ اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ 19 واﻟﻨﺼﺎﺋﺢ اﻟﺘﺪاﺑﯿﺮ 20 اﻟﺨﻠﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺜﻮر 20 AR ...

Страница 15: ...ﻮﺻﺎت ﺟﻤﯿﻊ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ اﺳﺘﻤﺮت أو اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻌﺪم اﻟﺠﮭﺎز اﺳﺘﻤﺮ إذا ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺄﻗﺮب اﺗﺼﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻌﻄﻞ ﻧﻮع اﻟﺠﮭﺎز ﻣﻮدﯾﻞ اﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻞ اﻟﺮﻗﻢ ﻋﻠ اﻟﻤﻮﺟﻮدة اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت ﻟﻮﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ھﺬه ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺜﻮر ﯾﻤﻜﻦ اﻟﺠﮭﺔ ﻰ اﻟﻤﺒﺮد ﺣﺠﺮة ﻣﻦ اﻟﯿﺴﺮى اﻟﺴﻔﻠﯿﺔ اﻷﺻﻠﯿﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻐﯿﺎر ﻗﻄﻊ رﻓﺾ ﻋﻠﻰ واﺣﺮص ﻣﻌﺘﻤﺪﯾﻦ ﻏﯿﺮ ﻓﻨﯿﯿﻦ أي ﺗﺴﺘﺪع ﻻ داﺋﻤﺎ AR ...

Страница 16: ...ﻮﻣﺎت ﺗﻤﺜﻞ ﻻ ﻟﻼﺳﺘﻔﺴ اﻷﻛﺜﺮ اﻟﻤﯿﺰات ﻋﻦ ﺎر اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ اﻟﺼﻔﺤﺎت راﺟﻊ ﺗﻌﻘﯿﺪا 1 اﻟﺘﻮازن ﻗﺪم 2 واﻟﺨﻀﺎر اﻟﻔﻮاﻛﮫ ﺳﻠﺔ 3 اﻷرﻓﻒ 4 اﻟﺤﺮارة درﺟﺔ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻗﺮص 5 واﻟﺘﺨﺰﯾﻦ اﻟﻤﺠﻤﺪ ﺣﺠﺮة 6 ﻟﻠﺒﯿﺾ ﻃﺒﻖ ﻣﻊ ﻟﻠﻔﻚ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﻐﻄﺎء رف 7 ﻟﻠﻔﻚ ﻗﺎﺑﻠﺔ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻻت ﻣﺘﻌﺪدة أرﻓﻒ 8 ﻟﺰﺟﺎﺟﺔ ﺣﺠﺮة 2 ﻟﺘﺮ 9 اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت رف و اﻟﻌﺪد ﺣﺴﺐ ﯾﺘﺒﺎﯾﻦ أو اﻟﻮﺿﻊ ﻓﻘﻂ اﻟﻤﻮدﯾﻼت ﺑﻌﺾ ﻓﻲ ﻣﺘﻮﻓﺮ AR ...

Страница 17: ... ﻟﻠﻘﻠﺐ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻷﺑﻮاب اﻟﻔﻨﻲ اﻟﺪﻋﻢ ﺑﻤﺮﻛﺰ اﻻﺗﺼﺎل ﯾﺮﺟﻰ اﻟﺒﺎب ﻓﺘﺢ اﺗﺠﺎه ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺗﻌﯿﻦ إذا AR ...

Страница 18: ...ﺿﻮء اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ أﺑﺮد ﻟﺘﺤﺪﯾﺪ 1 أن ﺗﺄﻛﺪ OK اﻟﻤﺆﺷﺮ ﺿﻮء ﻋﻠﻰ ﺗﻈﮭﺮ اﻟﺒﯿﺎﻧﻲ اﻟﻤﺨﻄﻂ اﻧﻈﺮ 2 اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺗﻈﮭﺮ ﻟﻢ إذا OK ﺟﺪا ﻋﺎﻟﯿﺔ اﻟﺤﺮارة درﺟﺔ أن ﯾﻌﻨﻲ ﻓﮭﺬا ﻗﺮص ﺑﺘﻌﺪﯾﻞ ﻗﻢ أﻋﻠﻰ وﺿﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺗﺸﻐﯿﻞ أﺑﺮد وا ﻧﺘﻈﺮ 10 ﺣﺘﻰ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﺤﺮارة درﺟﺔ ﺗﺴﺘﻘﺮ أﺧﺮى ﻣﺮة اﻟﻤﺆﺷﺮ ﺿﻮء اﻓﺤﺺ ﺑﻌﺪ ﺿﺒﻄﮫ أﻋﺪ اﻷﻣﺮ ﻟﺰم إن اﻷوﻟﻰ اﻟﻌﻤﻠﯿﺔ ﺗﻢ إذا أو اﻟﻄﻌﺎم ﻣﻦ ﻛﺒﯿﺮة ﻛﻤﯿﺎت وﺿﻊ ﺗﻢ إذا اﻟﻤﺆﺷﺮ ﯾﻈﮭﺮ ﻻ أن اﻟﻄﺒﯿﻌﻲ ﻣﻦ ﻛﺜﯿﺮا اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺎب ﻓﺘﺢ OK اﻧﺘﻈ...

Страница 19: ...ﻘﺎوﻣﺔ ﺑﻤﻮاد اﻟﺠﮭﺎز ﺗﺼﻨﯿﻊ ﺗﻢ ﻣﻦ ﺧﺎﻟﻲ ﻣﺒﺮد ﻋﻠﻰ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم إﻏﻼﻗﮫ أو داﺋﻤﺎ اﻟﻄﻌﺎم ﺗﻐﻄﯿﺔ ﯾﺠﺐ اﻟﺒﻘﻊ ﺗﺸﻜﻞ وﻟﻤﻨﻊ اﻟﺮواﺋﺢ واﺗﺮك اﻟﺪاﺧﻠﻲ اﻟﺠﺰء ﻧﻈﻒ ﻃﻮﯾﻠﺔ زﻣﻨﯿﺔ ﻟﻔﺘﺮة اﻟﺠﮭﺎز إﯾﻘﺎف أردت إذا ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ اﻷﺑﻮاب ﻣﻦ اﻟﺼﻘﯿﻊ إزاﻟﺔ اﻟﺠﮭﺎز اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﺗﺒﻊ ﻏﯿﺮ ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ أﺟﮭﺰة أو أدوات أﯾﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻠﯿﺪ إزاﻟﺔ ﻋﻤﻠﯿﺔ ﺗﺴﺮع ﻻ اﻟﺘﺒﺮﯾﺪ داﺋﺮة إﺗﻼف إﻟﻰ ذﻟﻚ ﯾﺆدي ﻓﻘﺪ اﻟﻤﺰودة اﻟﻤﻜﺸﻄﺔ اﻟﻄﻌﺎم ﻧﻈﺎﻓﺔ 1 ﻣﻦ اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ اﻟﺨﺎرﺟﯿﺔ اﻷﻏ...

Страница 20: ...ﻊ اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﯿﺔ اﻟﺘﻲ اﻟﻤﻮاد ﺗﺪوﯾﺮ ﻟﺘﺤﺴﯿﻦ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﺸﻜﻞ اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ اﻷﺟﮭﺰة ﺗﺠﻤﯿﻊ ﯾﺠﺐ اﻹﻧﺴﺎن ﺻﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺄﺛﯿﺮھﺎ وﺗﻘﻠﯿﻞ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﺗﺤﺘﻮي واﻟﺒﯿﺌﺔ رﻣﺰ ﯾﮭﺪف ﺳﻠﺔ اﻟﻤﮭﻤﻼت ﺑﺘﺠﻤﯿﻊ ﺑﺎﻟﺘﺰاﻣﻚ ﻟﺘﺬﻛﯿﺮك اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺈﻛﺲ اﻟﻤﻌﻠﻤﺔ ﻣﻨﮫ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻋﻨﺪ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﺸﻜﻞ اﻟﺠﮭﺎز اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻤﺴﺘﮭﻠﻜﯿﻦ ﻋﻠﻰ ﯾﺠﺐ اﻟﺼﺤﯿﺢ ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت أﺟﻞ ﻣﻦ اﻟﺒﺎﺋﻊ أو اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ ﺑﺴﻠﻄﺘﮭﻢ اﻟﻘﺪﯾﻢ اﻟﺠﮭﺎز ﻣﻦ واﻟﺤﻔﺎظ اﻟﺒﯿﺌﺔ اﺣﺘﺮام ﻋﻠﯿﮭﺎ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻣﻦ وﺧﺎﻟﯿﺔ اﻟﺘﮭ...

Страница 21: ... et soin 9 Précautions et conseils 10 Anomalies et remèdes 10 Français Mode d emploi REFRIGERATEUR 2 PORTES إﻧﺠﻠﯿﺰي اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﺛﻼﺟﺔ 2 ﺑﺎب AR اﻟﻤﺤﺘﻮﯾﺎت اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت 1 اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة 4 اﻟﺠﮭﺎز وﺻﻒ 9 ﻟﻠﻘﻠﺐ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻷﺑﻮاب 17 اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ 18 واﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺑﺪء 19 واﻟﻌﻨﺎﯾﺔ اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ 19 واﻟﻨﺼﺎﺋﺢ اﻟﺘﺪاﺑﯿﺮ 20 اﻟﺨﻠﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺜﻮر 20 PL polski Instrukcja obsługi CHŁODZIARKA 2 DRZWIOWA Spis treści Instrukcja obsług...

Страница 22: ...ignalez lui le type d anomalie le modèle de l appareil Mod le numéro de série S N Vous trouverez tous ces renseignements sur l étiquette signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et exigez toujours l installation de pièces détachées originales model modèle serial number numéro de série PL model PL numer seryjny PL Se...

Страница 23: ...ntes la description des objets plus complexes 1 PIED de réglage 2 Bac FRUITS et LEGUMES 3 CLAYETTE 4 Commande pour RÉGLER LA TEMPÉRATURE 5 Compartiment CONGELATION et CONSERVATION 6 Balconnet amovible à abattant contenant un SUPPORT A OEUFS 7 Balconnet amovible PORTE OBJETS 8 Compartiment pour une bouteille de 2 LITRE 9 Balconnet BOUTEILLES Leur nombre et ou leur emplacement peut varier N existe q...

Страница 24: ...Technical Assistance Centre Réversibilité des portes Si une inversion du sense d ouverture des portes s avère nécessaire faire appel à notre service d assistance technique PL Drzwi z możliwością odwrotnego montażu Jeśli konieczna jest zmiana kierunku otwierania drzwi prosimy o kontakt z Centrum Serwisowym ...

Страница 25: ...mately 10 hours until the temperature has been stabilised 3 Check the indicator light again if necessary readjust it following the initial process If large quantities of food have been added or if the refrigerator door has been opened frequently it is normal for the indicator not to show OK Wait at least 10 hours before adjusting the REFRIGERATOR OPERATION knob to a higher setting Start up and use...

Страница 26: ... refrigerator compartment for example Kg 24h 4 Do not open the door during freezing If there is a power cut or malfunction do not open the freezer door This will help maintain the temperature inside the freezer ensuring that foods are conserved for at least 9 14 hours If the room temperature drops below 14 C for an extended period of time the ideal temperature will not be reached in the freezer co...

Страница 27: ...onapięciowa z późniejszymi zmianami 89 336 EWG z dnia 03 05 1989 r kompatybilność elektromagnetyczna wraz z późniejszymi zmianami 2002 96 WE Ogólne zasady bezpieczeństwa To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych lub przemysłowych Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania i amrażania żywności może być obsługiwane jedynie przez osoby d...

Отзывы: