background image

Lis soigneusement ces instructions avant d‘utiliser le 
Hoppediz® BUCKLE.
Vérifie toutes les fermetures, les boucles, les nœuds et autres 
fixations ou réglages avant de placer l‘enfant dans le Hoppediz® 
BUCKLE. 
Les bébés prématurés, les bébés ayant des difficultés 
respiratoires et les bébés de moins de 4 mois présentent un ris-
que important d‘étouffement. Consulter un médecin si nécessaire.
Observe constamment ton enfant et veille à ce que son menton 
ne repose pas sur sa poitrine, car cela peut entraîner des problè-
mes de respiration et d‘étouffement. 
Veille à placer le bébé en toute sécurité dans le moyen de porta-
ge et veille à une position correcte de ses jambes 
(position grenouille).
Ne porte pas le bébé pour cuisiner, faire le ménage ou toute autre 
activité proche de sources de chaleur ou de produits chimiques.
Ton équilibre peut être affecté par tes mouvements ou ceux de 
l’enfant. 
Il convient que l‘adulte porteur soit conscient du risque accru de 
chute de l‘enfant de Hoppediz® BUCKLE lorsque celui-ci s‘agite.

Ne porte pas ton enfant en cas d’équilibre ou de mobilité 
réduits par des médicaments ou par une maladie.
Le Hoppediz® BUCKLE ne convient pas à l’exercice d’acti-
vités sportives telles que la course, le vélo, la natation ou le 
ski.
N‘utilise pas le Hoppediz® BUCKLE dans ou sur des 
véhicules (à moteur).
Contrôle régulièrement le Hoppediz® BUCKLE pour repérer 
les signes d’usure ou de détérioration (p. ex. bretelles déchi-
rées, tissu déchiré, coutures défaites ou dispositifs de ferme-
tures abîmés) et ne porte pas d’enfant dans un Hoppediz® 
BUCKLE en mauvais état. 
Tiens le Hoppediz® BUCKLE hors de portée des enfants 
en dehors des périodes d’utilisation et range le dans le sac 
fourni.
Le Hoppediz® BUCKLE est exclusivement conçu pour porter 
ton enfant dans une position face à toi.
Veille à ce que l‘enfant soit bien installé dans le produit, y 
compris ses jambes.
Le Hoppediz® BUCKLE est prévu seulement pour un enfant.

AVERTISSEMENT!

RISQUE DE CHUTE ET D‘ÉTOUFFEMENT

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D‘EMPLOI ET LE 

CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE!

RISQUE DE CHUTE:

 Le bébé peut tomber du porte-bébé si l‘ouverture pour les jambes est trop large. 

 

• Ajustez les ouvertures pour les adapter aux jambes du bébé.

 

• Assurez-vous avant toute utilisation que la boucle et les nœuds sont assez serrés et ne bougent pas.

 

• Faites attention en vous penchant et en marchant.

 

• Ne vous courbez pas vers l‘avant, mais pliez toujours vos genoux.

 

• Utilisez ce porte-bébé uniquement pour des enfants de 3,5 kg à 20 kg. 

RISQUE D‘ÉTOUFFEMENT: 

Les enfants de moins de 4 mois peuvent étouffer dans cet auxiliaire de portage si leur visage 

                 est pressé fortement contre votre corps.
 

• Ne serrez pas trop votre bébé contre vous.

 

• Laissez l‘espace nécessaire pour permettre à l‘entfant de bouger la tête.

 

• Faites attention que la bouche et le nez soient libres de toute obstruction (ne jemais obstruer le visage de l‘entfant).

Le Hoppediz® BUCKLE ne convient 
pas à:

Le Hoppediz® BUCKLE convient à:

Note: 

Ne pas utiliser d‘adoucissant. Ne pas 

essorer à plus de 1000 tours. Sèche-linge 
interdit. Les rubans auto-grippants 
de la ceinture ventrale doivent être parfaite-
ment fermées l‘une sur l‘autre lors du lavage.

Entretien:

 lavable en machine jusqu’a 40°C

Convient aux enfants à partir 
de 0 mois

3,5 - 20

 

1

2

14

13

12

11

10

9

8

3

4

5

6

7

16

15

Avertissements

Содержание BUCKLE

Страница 1: ...BUCKLE Bindeanleitung f r die Bauch und R ckentrage Bindeanleitung f r die Bauch und R ckentrage Instructions for front and back carry Instructions de nouage pour portage ventral et dorsal...

Страница 2: ...nd nicht in einer besch digten Hoppediz BUCKLE Halte die Hoppediz BUCKLE bei Nichtgebrauch von Kin dern fern und bewahre sie im mitgelieferten Beutel auf Die Hoppediz BUCKLE ist ausschlie lich daf r k...

Страница 3: ...ear or damage e g torn straps torn fabric damaged seams or closures and do not carry your child in a damaged Hoppediz BUCKLE Keep the Hoppediz BUCKLE out of reach of children when not in use and store...

Страница 4: ...n mauvais tat Tiens le Hoppediz BUCKLE hors de port e des enfants en dehors des p riodes d utilisation et range le dans le sac fourni Le Hoppediz BUCKLE est exclusivement con u pour porter ton enfant...

Страница 5: ...seat width seamlessly adjustable with drawstrings and adjustable back panel largeur de l assise r glable gr ce des cordons coulissants et tablier ajustable Haken an den Schultertr gern zur individuell...

Страница 6: ...renouille The drawstring forms a new pouch which serves as a comfortable seat for baby When using the drawstrings the back panel is shortened at the same time for small babies Therefore when putting o...

Страница 7: ...you can now click the straps into the upper buckles Remove the strap from the waist casing and store it safely in the bag Please note that this setting is only recommended from sitting age onwards as...

Страница 8: ...em das K pfchen k ssen kannst Baby should be worn high enough so that you can comfortably kiss their head Le b b doit tre positionn suffisamment haut contre toi hauteur de bisous Weitere Tipps und Tri...

Страница 9: ...baby in the middle at head kiss height and with the bottom in front of the waist belt From the outside smooth the back panel across baby s back and up to their neck Slip each of your arms through a s...

Страница 10: ...ilt baby s pelvis towards you Using the webbing at the top you can shorten the shoulder straps thereby adjusting the padding under your arms To support your newborn s neck you can roll the hood inward...

Страница 11: ...lease the webbing Now you can easily open the chest strap Alternatively you can use the lower buckle to release the webbing One hand stays on your baby at all times reach diagonally again Slip out of...

Страница 12: ...lt The pack panel should reach no higher than the neck earlobe and when tightening you lift your baby again with your free hand Tighten towards the front Finally you can use the hood as a headrest whe...

Страница 13: ...rear arm forward between you and your child Now that same arm takes hold of both straps on your shoulder Glide the carrier all the way to the centre of your back Lean forward slightly with your back s...

Страница 14: ...circumference and longer back you can use the hood as a back extension and fix it to the hook on the opposite side of baby s face when they have fallen asleep Lossen the chest strap the buckle remains...

Страница 15: ...houlder straps at your neck open the buckle on the chest strap and bring your child forward by pulling on the waist belt with your free hand Now you can safely put your baby down This way you have bot...

Страница 16: ...ideos sowie eine stetig wachsende Anzahl von kurzen Erkl rvideos mit Tipps und Tricks findest Du auf unserer Webseite oder bei YouTube Are you familiar with our video tutorials Our website and YouTube...

Отзывы: