background image

Greife das Gurtband am Träger und ziehe erst nach 
unten, sodass der Träger auf der Schulter nach 
unten rutscht, dann ziehst Du nach vorne Richtung 
Knie Deines Kindes fest. Hebe gleichzeitig mit 
der anderen Hand Dein Baby leicht an - so gehts 
leichter. Den Quergurt hinten lässt Du Dir ggf. von 
einer zweiten Person in Position bringen. 

Jetzt kannst Du mit beiden Händen in die Trage 
greifen, falls nötig Dein Baby nochmals mittig 
positionieren und dann den Popo nach vorne in den 
Tuchbeutel setzen. Die vorderen Schnallen verkür-
zen den Träger und somit den Sitz der Polsterung 
unter den Achseln.

Um den Nacken Deines Neugeborenen zu stützen, 
kannst Du die Kapuze nach innen einrollen oder 
über den Hinterkopf Deines Kindes legen und per 
Kordel am Haken auf dem Träger befestigen. Durch 
Festknoten unterhalb des Trägers verkürzt Du auch 
hier zusätzlich das Rückenteil. Achte darauf, dass 
die Atemwege Deines Kindes immer frei bleiben. 
Die Trage endet am Ohrläppchen Deines Kindes.

Take hold of the shoulder strap webbing and first 
pull downwards so that the shoulder strap slides 
further down your back. Then pull firmly forwards 
towards your child‘s knee. At the same time, lift 
your baby slightly with your other hand - it‘s easier 
that way. If necessary, have a second person help 
you position the chest strap at the back. 

Now you can reach into the carrier with both 
hands, position your baby centrally again if 
necessary and then tilt baby‘s pelvis towards you. 
Using the webbing at the top, you can shorten the 
shoulder straps, thereby adjusting the padding 
under your arms.

To support your newborn‘s neck, you can roll the 
hood inwards or place it over the back of your 
child‘s head and attach it to one of the hooks on 
the shoulder strap with the string. You can further 
shorten the back panel by tying the hood strings 
below the shoulder webbing. Ensure your child‘s 
airways always remain free. The carrier ends at 
your child‘s earlobe.

Attrape la sangle de la bretelle et tire d‘abord vers 
le bas pour que la bretelle glisse plus loin derrière 
l‘épaule, puis tire fermement vers l‘avant en direction 
des genoux de ton enfant. En même temps, soulève lé-
gèrement ton bébé avec l‘autre main - c‘est plus facile. 
Si nécessaire, tu peux demander à une autre personne 
de positionner la sangle transversale à l‘arrière. 

Maintenant, tu peux mettre les deux mains dans 
le porte-bébé, positionner encore une fois ton bébé 
au milieu si nécessaire, puis placer son bassin 
vers l‘avant dans le porte-bébé. Les boucles avant 
raccourcissent la bretelle et donc l‘assise du 
rembourrage sous les aisselles.

Pour soutenir la nuque de ton nouveau-né, tu peux 
enrouler la capuche vers l‘intérieur ou la placer sur 
l‘arrière de la tête de ton enfant et la fixer au crochet 
de la bretelle à l‘aide d‘un cordon. En faisant des 
nœuds sous la bretelle, tu peux également raccourcir 
la partie dorsale. Veille à ce que les voies respiratoi-
res de ton enfant restent toujours libres. Le porte-bé-
bé s‘arrête au lobe de l‘oreille de ton enfant.

11

12

10

14

15

13

17

18

16

BAUCHTRAGE • FRONT CARRY • PORTAGE VENTRAL

Содержание BUCKLE

Страница 1: ...BUCKLE Bindeanleitung f r die Bauch und R ckentrage Bindeanleitung f r die Bauch und R ckentrage Instructions for front and back carry Instructions de nouage pour portage ventral et dorsal...

Страница 2: ...nd nicht in einer besch digten Hoppediz BUCKLE Halte die Hoppediz BUCKLE bei Nichtgebrauch von Kin dern fern und bewahre sie im mitgelieferten Beutel auf Die Hoppediz BUCKLE ist ausschlie lich daf r k...

Страница 3: ...ear or damage e g torn straps torn fabric damaged seams or closures and do not carry your child in a damaged Hoppediz BUCKLE Keep the Hoppediz BUCKLE out of reach of children when not in use and store...

Страница 4: ...n mauvais tat Tiens le Hoppediz BUCKLE hors de port e des enfants en dehors des p riodes d utilisation et range le dans le sac fourni Le Hoppediz BUCKLE est exclusivement con u pour porter ton enfant...

Страница 5: ...seat width seamlessly adjustable with drawstrings and adjustable back panel largeur de l assise r glable gr ce des cordons coulissants et tablier ajustable Haken an den Schultertr gern zur individuell...

Страница 6: ...renouille The drawstring forms a new pouch which serves as a comfortable seat for baby When using the drawstrings the back panel is shortened at the same time for small babies Therefore when putting o...

Страница 7: ...you can now click the straps into the upper buckles Remove the strap from the waist casing and store it safely in the bag Please note that this setting is only recommended from sitting age onwards as...

Страница 8: ...em das K pfchen k ssen kannst Baby should be worn high enough so that you can comfortably kiss their head Le b b doit tre positionn suffisamment haut contre toi hauteur de bisous Weitere Tipps und Tri...

Страница 9: ...baby in the middle at head kiss height and with the bottom in front of the waist belt From the outside smooth the back panel across baby s back and up to their neck Slip each of your arms through a s...

Страница 10: ...ilt baby s pelvis towards you Using the webbing at the top you can shorten the shoulder straps thereby adjusting the padding under your arms To support your newborn s neck you can roll the hood inward...

Страница 11: ...lease the webbing Now you can easily open the chest strap Alternatively you can use the lower buckle to release the webbing One hand stays on your baby at all times reach diagonally again Slip out of...

Страница 12: ...lt The pack panel should reach no higher than the neck earlobe and when tightening you lift your baby again with your free hand Tighten towards the front Finally you can use the hood as a headrest whe...

Страница 13: ...rear arm forward between you and your child Now that same arm takes hold of both straps on your shoulder Glide the carrier all the way to the centre of your back Lean forward slightly with your back s...

Страница 14: ...circumference and longer back you can use the hood as a back extension and fix it to the hook on the opposite side of baby s face when they have fallen asleep Lossen the chest strap the buckle remains...

Страница 15: ...houlder straps at your neck open the buckle on the chest strap and bring your child forward by pulling on the waist belt with your free hand Now you can safely put your baby down This way you have bot...

Страница 16: ...ideos sowie eine stetig wachsende Anzahl von kurzen Erkl rvideos mit Tipps und Tricks findest Du auf unserer Webseite oder bei YouTube Are you familiar with our video tutorials Our website and YouTube...

Отзывы: