background image

58

59

EN

CHAPTER 9

DETERGENT
DRAWER

The detergent draw is split
into 3 compartments:

- the compartment labelled

"1"

is for prewash

detergent;

- the compartment 

labelled “

” is for special

additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;

- the compartment labelled

"2"

is for main wash

detergent.

If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked “

2

” in

the detergent drawer. This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.

This special container must
be inserted into the
compartment marked "

2

" in

the detergent drawer, also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.

NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT 
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.

IT

CAPITOLO 9

CASSETTO DETERSIVO

Il cassetto detersivo è
suddiviso in 3 vaschette:

– la vaschetta

contrassegnata con “

1

serve per il
detersivo del prelavaggio;

– la vaschetta

contrassegnata con“

”,

serve per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi
inamidanti, azzurranti, ecc.

– la vaschetta

contrassegnata con “

2

serve per il detersivo di
lavaggio.

Se si desidera adoperare
detersivi liquidi, va introdotta
l’apposita vaschetta in
dotazione nello scomparto
contrassegnato con

“2”

del

cassetto detersivo.
Questo assicura che il sapone
liquido vada nel cesto solo al
momento in cui è necessario.

Se si desidera Candeggiare
occorre utilizzare il
programma 

Risciacqui

ed

inserire la sopracitata
vaschetta sempre nello
scomparto 

“2”

.

ATTENZIONE: SI RICORDI
CHE ALCUNI DETERSIVI
SONO DI DIFFICILE
ASPORTAZIONE. IN
QUESTO CASO LE
CONSIGLIAMO L’USO DI
UN APPOSITO
CONTENITORE DA PORRE
NEL CESTELLO.

ATTENZIONE: NELLA
VASCHETTA
CONTRASSEGNATA
CON “

” METTERE

SOLO PRODOTTI LIQUIDI.
LA MACCHINA È
PREDISPOSTA AL
PRELIEVO AUTOMATICO
DEGLI ADDITIVI
DURANTE I’ULTIMO
RISCIACQUO IN TUTTI I
CICLI DI LAVAGGIO.

PL

R

RO

OZ

ZD

DZ

ZIIA

Ä  9

9

SZUFLADA NA
PROSZEK

Szuflada na proszek jest
podzielona na 3 przegr

ó

dki:

- Przegr

ó

dka “

“1

1”

”  jest

przeznaczona na érodek
do prania wstëpnego.

- Przegr

ó

dka “

“ jest

przeznaczona na
specjalne dodatki do
prania; érodki
zmiëkczajåce wodë,
zapachowe, krochmal,
wybielacze.

- Przegr

ó

dka “

“2

2”

”  jest

przeznaczona na proszek
do prania zasadniczego.

Uãywajåc érodk

ó

w päynnych

moãna skorzystaç ze
specjalnego pojemniczka
doäåczonego do pralki, kt

ó

ry

moãna wäoãyç do szuflady
(patrz rysunek).

Ten zbiorniczek nale˝y w∏o˝yç
do przedzia∏u 

„2”

pojemnika

na detergenty tak˝e wtedy
gdy chce si´ u˝yç programu
„P¸UKANIA” jako cyklu
ODPLAMIANIA.

U

UW

WA

AG

GA

A::

P

PA

AM

MIIË

ËTTA

AJ

J,,  Ã

ÃE

E  N

NIIE

EK

KTT

Ó

R

RE

E

É

ÉR

RO

OD

DK

KII  P

PIIO

OR

ÅC

CE

E  S

Å

TTR

RU

UD

DN

NE

E  D

DO

O  U

US

SU

UN

NIIË

ËC

CIIA

A;;

W

W  TTA

AK

KIIM

M  P

PR

RZ

ZY

YP

PA

AD

DK

KU

U

Z

ZA

ALLE

EC

CA

A  S

SIIË

Ë  U

ÃY

YC

CIIE

E

P

PO

OJ

JE

EM

MN

NIIC

CZ

ZK

KA

A  Z

ZE

E

É

ÉR

RO

OD

DK

KIIE

EM

M  P

PIIO

OR

ÅC

CY

YM

M

W

WK

ÄA

AD

DA

AN

NE

EG

GO

O

B

BE

EZ

ZP

PO

ÉR

RE

ED

DN

NIIO

O  D

DO

O

B

ËB

BN

NA

A  P

PR

RA

ALLK

KII..

UWAGA:

PRZEGRÓDKA 

PRZEZNACZONA JEST

WY¸ÑCZNIE NA

SPECJALNE DODATKI.

PRALKA

AUTOMATYCZNIE

POBIERA ÂRODKI

DODATKOWE PODCZAS

OSTATNIEGO P¸UKANIA

WE WSZYSTKICH

CYKLACH.

DE

KAPITEL 9

WASCHMITTEL-
BEHÄLTER

Der Waschmittelbehälter ist in
3 Fächer unterteilt:

– Das Fach mit 

"1"

ist für die

Vorwäsche.

– Das Fach “

”, ist für

spezielle Zusätze wie
Weichspüler, Duftstoffe,
Stärke usw.

– Das Fach mit 

"2"

ist für das

Hauptwaschmittel.

Für Flüssigwaschmittel
benutzen Sie bitte den
beiliegenden Einsatz, der wie
abgebildet in die
Waschmittelkammer 

“2”

der

Waschmittelschublade
einzusetzen ist.

Der Einsatz  für Flüssigmittel ist
ebenfalls in die
Waschmittelkammer 

"2"

einzusetzen, wenn Sie das
Programm “SPÜLEN“  als
BLEICHPROGRAMM nutzen
wollen.

ACHTUNG:
BEKANNTLICH LASSEN
SICH EINIGE
WASCHMITTEL SCHWER
EINSPÜLEN, IN SOLCHEN
FÄLLEN BENUTZEN SIE
BITTE DIE SPEZIELLEN
BEHÄLTER FÜR DIE
VERWENDUNG DIREKT
IN DER TROMMEL.

ACHTUNG:
IN DAS FACH “

” NUR

FLÜSSIGE MITTEL
EINFÜLLEN. DAS GERÄT
SPÜLT DIE ZUSATZMITTEL
AUTOMATISCH
WÄHREND DES LETZTEN
SPÜLGANGS IN ALLEN
WASCHPROGRAMMEN
EIN.

SL

9. POGLAVJE

PREDALâEK ZA
PRALNA SREDSTVA

Predalãek za pralna sredstva
je razdeljen na tri predelke:

- prvi, 

"1"

, je namenjen

detergentu za
predpranje;

- v predelek, oznaãen s 

simbolom 

, odmerite 

posebne dodatke -
mehãalec, ‰krob, di‰ave
ipd.

- predelek, oznaãen s

‰tevilko 

"2"

, je namenjen

detergentu za glavno
pranje;

âe uporabljate tekoãi
detergent, vstavite priloÏeno
posodico za uporabo
tekoãega detergenta v
predelek 

"2"

. To zagotavlja,

da se bo detergent odmeril v
boben v pravem trenutku.
To posodico vstavite tudi v
primeru, da Ïelite s pomoãjo
programa 'Izpiranje' s
pomoãjo belila odstraniti
madeÏe s perila.

OPOMBA!
âE UPORABLJATE
DETERGENTE, KI SE
TEÎKO DOZIRAJO V
BOBEN, PRIPOROâAMO,
DA UPORABITE POSEBNO
POSODICO, V
KATERO ODMERITE
DETERGENT IN JO
POLOÎITE V BOBEN
DIREKTNO MED PERILO.

OPOMBA!
V PREDELEK, OZNAâEN S 
SIMBOLOM 

,

ODMERITE SAMO TEKOâE
DODATKE! Stroj
bo pri vseh programih te
dodatke v
pravem trenutku, ob
zadnjem izpiranju,
samodejno doziral v stroj.

Содержание VHD 614

Страница 1: ...N Na av vo od di il lo o z za a u up po or ra ab bo o Istruzioni per l uso I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs s u ug gi i Bedienungsanleitung User instructions SL IT PL DE EN VHD 614 VHD 814...

Страница 2: ...jego sprzedawc o kompletny katalog produkt w firmy Hoover Przeczytaj uwa nie niniejsz instrukcj gdy zawiera ona wskaz wki dotycz ce bezpiecznej instalacji u ytkowania i konserwacji oraz kilka praktycz...

Страница 3: ...cja rodki bezpiecze stwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis panelu steruj cego Tabela program w Wyb r programu Szuflada na proszek Produkt Pranie Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki Lokaliza...

Страница 4: ...KAPITEL 1 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LIEFERUNG Kontrollieren Sie bei Anlieferung des Ger tes ob das folgende Zubeh r mitgeliefert wurde A BEDIENUNGSANLEI TUNG B VERZEICHNIS DER KUNDENDIENST STELLEN C GAR...

Страница 5: ...IT EINHEITLICHE SERVICENUMMER 01805 625562 12 CT MIN DIE SIE AUTOMATISCH MIT DEM ZUST NDIGEN GIAS WERKSKUNDENDIENST IN IHRER N HE VERBINDET GIAS SERVICE 0820 220 224 0848 780 780 A CH SL 2 POGLAVJE GA...

Страница 6: ...e pralk posiada prawid owo pod czony bolec uziemiaj cy W przeciwnym przypadku wezwij wykwalifikowanego elektryka Urz dzenie jest zgodne z Dyrektywami Europejskimi 73 23 CEE i 89 336 CEE zast pionymi o...

Страница 7: ...ie osoby tak jak to pokazane jest to na rysunku W przypadku awarii czy te nieprawid owego dzia ania wy cz pralk zakr kran doprowadzaj cy wod i staraj si jej nie dotyka Skontaktuj si z autoryzowanym pu...

Страница 8: ...PL LA AT TE E MPa V 54 cm 60 cm 85 cm PL R RO OZ ZD DZ ZI IA A 4 CI AR PRANIA SUCHEGO POZIOM NORMALNY WODY NAPI CIE ZASILANIA MAKSYMALNY POB R MOCY BEZPIECZNIK OBWODU ZASILANIA OBROTY WIR WKI obr min...

Страница 9: ...ukcj U UW WA AG GA A N NI IE E N NA AL LE E Y Y P PO OZ ZO OS ST TA AW WI IA A E EL LE EM ME EN NT T W W O OP PA AK KO OW WA AN NI IA A D DO O Z ZA AB BA AW WY Y D DZ ZI IE EC CI IO OM M G GD DY Y E E...

Страница 10: ...J JE ES SZ ZC CZ ZE E K KR RA AN NU U Przysun urz dzenie do ciany Zawiesi w odp ywowy na kraw dzi wanny uwa aj c aby nie mia on za ama i aby by dro ny na ca ej swej d ugo ci Wskazanym jest do czenie w...

Страница 11: ...dzie przylega a do dna pralki Sprawdzi czy pokr t o program w jest na pozycji OFF i czy drzwiczki s zamkni te W o y wtyczk kabla zasilaj cego do gniazda sleciowego Po zainstalowaniu urz dzenie nale y...

Страница 12: ...rzycisk Pranie wst pne Przycisk Op niony start Przycisk Aquaplus Przycisk atwe prasowanie Przycisk wyb r wirowania Kontrolki obrot w wir wki Kontrolki pozosta ego czasu Kontrolki Temperatura prania Pr...

Страница 13: ...JE EG GO O Z ZA AT TR RZ ZY YM MA AN NIIU U L LU UB B P PO O Z ZA AK KO O C CZ ZE EN NIIU U W WIIR RO OW WA AN NIIA A P PR RZ ZE ED D O OT TW WA AR RC CIIE EM M D DR RZ ZW WIIC CZ ZE EK K N NA AL LE E...

Страница 14: ...ez 2 sekundy Migotanie kontrolek przycisk w funkcji oraz kontrolki pozosta ego czasu wskazuje e pralka jest w fazie przerwy Teraz mo na dokona planowanych zmian i ponownie wcisn przycisk AVVIO PAUZA P...

Страница 15: ...ontrolka STOP zacznie miga Wcisn przycisk OP NIONY START Ka de wci ni cie powoduje wybranie czasu rozpocz cia odpowiednio za 3 6 lub 9 godzin Kontrolka odpowiadaj ca wybranemu czasowi zacznie miga Wci...

Страница 16: ...wi kszenie skuteczno ci prania a zwi kszona ilo wody podczas p ukania pozwala na dok adniejsze wyp ukanie detergentu z ka dego w kna tkaniny Na funkcja zosta a wymy lona specjalnie dla os b o sk rze d...

Страница 17: ...anin delikatnych z wyj tkiem we ny opisane wcze niej etapy wzbogacono o etap pozostawienia wody w b bnie po ostatnim p ukaniu a wyeliminowano etap sch adzania wody pozwoli o to uzyska najlepsze rezult...

Страница 18: ...cie bez konieczno ci ustawiania pralki w funkcji PAUZA KONTROLKI OBROT W WIR WKI W momencie wyboru programu odpowiednia kontrolka za wieci si automatycznie pokazuj c maksymaln mo liw pr dko wirowania...

Страница 19: ...trolka odpowiadaj ca tej temperaturze PRZYCISK WYB R TEMPERATURY Ta opcja pozwala na pranie w dowolnie wybranej temperaturze jednak e tylko ni szej ni przewidziana dla danego programu Ka de wci ni cie...

Страница 20: ...YNA MIGA ABY ZGASI KONTROLK STOP NALE Y PRZEKR CI POKR T O PROGRAMATORA NA POZYCJ OFF Wcisn przycisk START PAUZA aby uruchomi cykl prania Cykl prania b dzie si odbywa z pokr t em programatora ustawion...

Страница 21: ...ob izbranem najdalj em mo nem trajanju pranja Program je priporo en tudi za pranje pri nizkih temperaturah ni jih od najvi je mo ne ki je prikazana Pri vseh programih lahko po potrebi zni ate hitrost...

Страница 22: ...a di prova secondo CENELEC EN 60456 Solo con il tasto prelavaggio inserito Programmi con opzione tasto prelavaggio abilitato In tutti i programmi possibile regolare la velocit della centrifuga secondo...

Страница 23: ...delu pralki patrz tabliczka znamionowa W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca si za adowanie do pralki maksymalnie 3 4 kg bielizny Mo na r wnie zmniejszy szybko wirowania zgodnie z sugestiami...

Страница 24: ...schen bei niedrigeren Temperaturen als die h chstm gliche Normprogramm nach CENELEC EN 60456 Nur wenn die Taste Vorw sche eingeschaltet ist Programme die die Option Vorw sche zulassen In allen Program...

Страница 25: ...ure wash below the indicated Max temperature Programmes according to CENELEC EN 60456 Only with the Prewash button selected Programmes with Prewash button available The spin speed may also be reduced...

Страница 26: ...40 C zamiast 60 C Z tego powodu czas trwania tego cyklu jest wyd u ony prawie do 3 godzin M MA AT TE ER RI IA A Y Y W WY YT TR RZ ZY YM MA A E E Programy zosta y opracowane w celu maksymalnego rozwini...

Страница 27: ...jalnym przyciskiem TYLKO WYPUSZCZENIE WODY Program tilko wypuszczenie wody przeznaczony jest tylko do wypuszczenia wody PROGRAM WE NA Dzi ki specjalnemu cyklowi WOOLMARK tkaniny z czystej we ny s pran...

Страница 28: ...ZIENNE 40 C CYKL SZYBKI 44 Kompletny cykl prania pranie p ukanie i wirowanie w czasie oko o 44 za adunek do 3 5 kg tkaniny ma o zabrudzone bawe na i mieszane W programie tym zaleca si u ycie tylko 30...

Страница 29: ...si od zimnego prania wst pnego kt re zmywa wszelki brud po czym nast puje pranie w letniej temperaturze 30 C dwukrotne p ukanie w tym jedno ze zmi kczaczem tkanin i powolne wirowanie zapewniaj ce deli...

Страница 30: ...jalnego pojemniczka do czonego do pralki kt ry mo na w o y do szuflady patrz rysunek Ten zbiorniczek nale y w o y do przedzia u 2 pojemnika na detergenty tak e wtedy gdy chce si u y programu P UKANIA...

Страница 31: ...do pralki razem z odzie metalowych przedmiot w np broszek agrafek spinek monet itp pow oczki na poduszki zapi te by y na guziki zapi te r wniez zamki b yskawiczne i haftki natomiast lu ne paski i d u...

Страница 32: ...AN NI IE E W WS ST T P PN NE E Tylko dla bardzo zabrudzonej bielizny Mo na zaoszcz dzi rodek pior cy czas wod i zmniejszy od 5 do 15 zu ycie energii nie wybieraj c Prania Wst pnego dla lekko i normal...

Страница 33: ...ria w powinna by u ywana specjalna siateczka Za my e pranie sk ada si z MOCNO ZABRUDZONEJ BAWE NY trudne do usuni cia plamy mog by usuni te za pomoc wybielacza Nie zaleca si komponowania prania ca kow...

Страница 34: ...ustawionym na wybranym programie a do ko ca prania UWAGA Je eli nast pi przerwa w dostawie pr du w trakcie prania specjalna pami pralki zapami ta ustawienia i po w czeniu pr du pralka rozpocznie pran...

Страница 35: ...ak e przy przewo eniu lub po d ugim postoju C CZ ZY YS SZ ZC CZ ZE EN NI IE E P PR RZ ZE EG GR R D DE EK K S SZ ZU UF FL LA AD DY Y N NA A P PR RO OS SZ ZK KI I Pomimo e nie jest to konieczne zaleca s...

Страница 36: ...tka wody z filtra Przekr filtr w kierunku przeciwnym do wskaz wek zegara a zatrzyma si w pozycji pionowej Wyjmij i oczy filtr Po oczyszczeniu za filtr na miejsce wykonuj c podane wy ej czynno ci w odw...

Страница 37: ...ICOLARMENTE SBILANCIATI QUESTO SERVE A MIGLIORARE LE VIBRAZIONI LA SILENZIOSIT E LA DURATA DELLA LAVABIANCHERIA 13 POGLAVJE SL MOTNJA Opozorilo 1 Pranje z ekolo kimi detergenti brez fosfatov lahko pov...

Страница 38: ...bnie P PR RZ ZY YC CZ ZY YN NA A S SP PO OS S B B U US SU UN NI I C CI IA A L LO OK KA AL LI IZ ZA AC CJ JA A U US ST TE ER RE EK K U UW WA AG GA A P PR RA AL LK KA A W WY YP PO OS SA A O ON NA A J JE...

Страница 39: ...from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails...

Страница 40: ...utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych b d w drukarskich Wir schile en die Haftung f r alle evtl Dr...

Страница 41: ...alnego konsekwencji wynikaj cych z niew a ciwej utylizacji takiego sprz tu Symbol umieszczony na urz dzeniu oznacza e sprzet ten nie mo e by traktowany tak samo jak inne mieci domowe Musi zosta oddany...

Отзывы: