background image

N° de pièce 0J3898 

Révision B (29/03/11) 

Imprimé aux États-Unis

GARANTIE LIMITÉE DE « DEUX ANS » DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR

 LES COMMUTATEURS DE TRANSFERT DE SECOURS HONEYWELL

Pour une période de deux (2) ans à partir de la date d'activation réussie de l'unité, Generac Power Systems, Inc. (Generac) réparera ou remplacera, comme il le jugera nécessaire, toute 

pièce jugée défectueuse après un examen, une inspection et un test réalisés par Generac ou un dépositaire de service de garantie agrée/certifié par 

Honeywell

, ou une succursale de ser-

vice de celui-ci  en conditions normales d'utilisation et de service, en conformité avec le calendrier de la garantie énoncée ci-dessous. Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur/

le propriétaire doit être examiné par le dépositaire agréé/certifié par 

Honeywell

 le plus proche, ou une succursale de service de celui-ci. La réparation ou le remplacement en vertu de cette 

garantie limitée ne doit pas renouveler ou prolonger la période de garantie d'origine. Tout produit réparé sera garanti pour la période de garantie d'origine restant seulement. La présente 

garantie ne s'applique qu'aux génératrices Honeywell utilisées dans les applications de « secours », tel que Generac a défini Secours, à conditions que ladite génératrice ait été initialement 

installée ou inspectée sur place par un dépositaire agréé/certifié par 

Honeywell

, ou une succursale de service de celui-ci. Il est fortement recommandé que l'entretien programmé, tel 

que décrit par le manuel du propriétaire de la génératrice, est effectué par un dépositaire agrée/certifiée par 

Honeywell

, ou une succursale de service de celui-ci Elle servira à vérifier que 

l'entretien a été effectué sur l'unité pendant toute la durée de la garantie. 

***CETTE GARANTIE S'APPLIQUE AUX UNITÉS VENDUES POUR UTILISER AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA.***

PROGRAMME DE GARANTIE

PREMIÈRE ANNÉE - Couverture complète limitée pour le kilométrage, la main d'œuvre et les pièces listées.

• TOUS LES COMPOSANTS 

DEUXIÈME ANNÉE - Couverture complète limitée pour les pièces listées.

• TOUS LES COMPOSANTS 

DIRECTIVES :

L'indemnité de déplacement est limitée à un voyage aller-retour de 100 miles maximum et trois (3) heures maximum (ce qui arrive en premier, selon la possibilité inférieure) du dépositaire 

agréé/certifié par 

Honeywell

 et s'applique seulement aux unités installées et câblées de manière permanente.   Toute indemnité de déplacement supplémentaire ne sera pas couverte par 

Generac.

1.  La présente garantie ne s'applique qu'aux unités installées et câblées de manière permanente.

2.  Toute réparation sous garantie doit être effectuée et/ou traitée par un dépositaire agrée/certifié par 

Honeywell

, ou une succursale.

3.  Les unités qui ont été revendues ne sont pas couvertes par la Garantie de Honeywell/Generac, car cette garantie n'est pas transférable.

4.  Le boîtier de l'unité est couvert seulement pendant la première année des dispositions de la garantie.

5.  L'utilisation de pièces de rechange ne provenant pas de Generac annulera la garantie en sa totalité.

6.  Generac peut choisir de réparer, remplacer ou rembourser une pièce d'équipement.

7.   Le taux de main-d'œuvre couvert par la garantie est basé sur les heures normales de travail. Les heures supplémentaires, les vacances ou les coûts salariaux pour les réparations 

d'urgence en dehors des heures normales de travail seront à la charge du client.

8.   Les frais d'expédition des pièces de la garantie sont remboursés aux taux de livraison par voie terrestre. Les coûts liés aux les demandes de livraison accélérée seront la responsabi-

lité du client.

9.  La vérification de la maintenance requise peut être demandée pour la couverture de la garantie.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ÉLÉMENTS SUIVANTS : 

1.  Les coûts de maintenance (ajustements, installation et démarrage). 

2.   Les unités vendues, classées ou utilisées pour des applications « Énergie primaire », « Montées sur remorque » ou « Unité en location » et définies par Generac comme étant en 

Énergie primaire, Monté sur remorque ou Unité en location. Contacter un distributeur Generac pour connaitre la définition d'Énergie primaire, Monté sur remorque ou Unité en location.

3.   Les défaillances causées par toute cause extérieure ou tout cas de force majeure, tel qu'un choc, un incendie, un vol, un gel, un acte de vandalisme, une émeute, une guerre, des 

éclairs,  des tremblements de terre, des vents violents, la grêle, une éruption volcanique, l'eau ou une inondation, une tornade, un ouragan, un acte terroriste ou un holocauste 

nucléaire.

4.  Les produits modifiés ou altérés d'une façon n'ayant pas été autorisée par écrit par Generac Power Systems.

5.  Les défaillances dues, sans s'y limiter, à l'usure normale, à des accidents, mauvaises utilisations, usages abusifs, de la négligence ou une installation inadaptée.

6.   Les dommages accessoires, importants ou indirects causés par des défaillances matérielles ou de fabrication, ou par tout retard de réparation ou de remplacement de la ou des 

pièce(s) défectueuses.

7.  Les dommages dus à des rongeurs et / ou insectes.

8.  Les défaillances dues à une mauvaise application, une fausse déclaration ou une conversion de bicarburation.

9.  Les frais de téléphone, de fax, de cellulaire, de satellite, d'accès à Internet ou d'autres moyens de communication.

10.  Les équipements loués utilisés pendant la réalisation des réparations dans le cadre de la garantie.

11.  Les modes de transport jugés inhabituels.

12.   Les boîtiers en acier qui sont rouillés à cause d'une mauvaise installation, un emplacement dans un environnement difficile ou d'eau salée ou égratigné là où l'intégrité de la peinture 

appliquée est compromise.

13.  Toute dépense engagée pour vérifier les plaintes sur la performance à moins que des défaut matériels ou de fabrication de Generac soient la cause directe du problème.

14.  Les fusibles, les ampoules et les frais de transport de nuit pour la (les) pièce(s) de rechange.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPLICITES. EN PARTICULIER, GENERAC POWER SYSTEMS N'ÉMET AUCUNE GARANTIE DE 

CONFORMITÉ OU D'USAGE POUR UN OBJECTIF PARTICULIER. Toutes les garanties implicites qui sont autorisées par loi, seront limitées dans la durée selon les termes de la présente garantie. 

Certains états ne permettent pas de poser une limite à la durée de la garantie implicite, la limite susmentionnée ne s'applique donc pas à ces derniers.
GENERAC POWER SYSTEMS NE SERA RESPONSABLE QUE DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACMEENT DE LA OU DES PIÈCES TEL QUE SUSMENTIONNÉ. EN AUCUN CAS GENERAC 

POWER SYSTEMS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU IMPORTANT, MÊME SI CE DOMMAGE DÉCOULE DIRECTEMENT D'UNE NÉGLIGENCE 

DE GENERAC POWER SYSTEMS, INC.

Certains états ne permettent pas d'exclure ou de poser une limite aux dommages accessoires ou importants, la limite susmentionnée ne s'applique donc pas à ces derniers. L'acquéreur/

le propriétaire s'engage à ne faire aucune réclamation contre Generac Power Systems, Inc. pour négligence. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Votre état 

vous confère également d'autres droits.

Honeywell International Inc. ne fait aucune déclaration sur les garanties en ce qui concerne ce produit. 

La marque de commerce Honeywell est utilisée sous la forme de licence de Honeywell International Inc.

GENERAC POWER SYSTEMS, INC. • P.O. BOX (boîte postale) 8 • Waukesha, WI 53187 • Tél. : 855-GEN-INFO

Pour localiser le dépositaire autorisé le plus proche et télécharger des schémas, les vues éclatées de pièces et les listes des pièces, 

visitez notre site Web :   www.honeywellgenerators.com

N° de pièce 0J3957 

Révision A  01/11

Garantie

Содержание RTS-CSA

Страница 1: ...This manual should remain with the unit Technical Manual RTS CSA Transfer Switch ...

Страница 2: ...ORMAL UTILITY power source by means of an approved transfer switch Failure to properly isolate the NORMAL and STANDBY power sources from each other may result in injury or death to electric utility workers due to backfeed of electrical energy Improper or unauthorized installation operation service or repair of the equipment is extremely dangerous and may result in death serious personal injury or ...

Страница 3: ... possible injury that might be caused by such sudden start ups the system s automatic start circuit must be disabled before working on or around the generator or transfer switch Then place a DO NOT OPERATE tag on the transfer switch and on the generator Remove the Negative Neg or battery cable Safety Rules Inside Front Cover General Information 2 1 1 Introduction 2 1 2 Equipment Description 2 1 2 ...

Страница 4: ...s not to be switched Solderless screw type terminal lugs are standard Switch Wire Conductor Tightening Rating Range Torque 100A 14 1 0 AWG 50 in lbs 200A Utility 6 350 MCM 375 in lbs 200A Load Generator 6 250 MCM 275 in lbs This transfer switch is suitable for control of motors electric dis charge lamps tungsten filament and electric heating equipment where the sum of motor full load ampere rating...

Страница 5: ...facturer recommends that a copy of the SAFETY RULES are posted near the transfer switch Also be sure to read all instructions and information found on tags labels and decals affixed to the equipment Three publications that outline the safe use of transfer switches are the following NFPA 70 National Electrical Code NFPA 70E Standard for Electrical Safety in the Workplace CSA C22 1 Canadian Electric...

Страница 6: ...eaker and the transfer switch It will also be necessary to remove the plastic cover over the utility supply connections by sliding it perpendicular to the face of the circuit breaker Conductor sizes must be adequate to handle the maximum cur rent to which they will be subjected based on the 75 C column of tables charts etc used to size conductors The installation must comply fully with all applica...

Страница 7: ...BEFORE the transfer switch is operated electrically To check manual operation proceed as follows 1 Turn the generator s AUTO OFF MANUAL switch to OFF 2 Turn OFF both UTILITY service disconnect circuit breaker and GENERATOR generator main line circuit breaker power supplies to the transfer switch 3 Note position of transfer mechanism main contacts by observing the moveable contact carrier arm This ...

Страница 8: ...40 246 VAC c Terminals E1 to NEUTRAL 120 123 VAC d Terminals E2 to NEUTRAL 120 123 VAC 8 Set the generator s main circuit breaker CB1 to its OFF or OPEN position 9 Set the AUTO OFF MANUAL switch to the OFF position to shut down the generator NOTE Do NOT proceed until generator AC output voltage and fre quency are correct and within stated limits If the no load volt age is correct but no load frequ...

Страница 9: ...7 Notes ...

Страница 10: ...8 Installation Diagrams 100 200A non SE ATS Enclosure Drawing No 0H5575 B ...

Страница 11: ...9 100 200A non SE ATS Enclosure Drawing No 0H5575 B Installation Diagrams ...

Страница 12: ...10 Installation Diagrams 100 200A non SE ATS Enclosure Drawing No 0H5573 A ...

Страница 13: ...11 200A Service Entrance ATS Enclosure Drawing No 0H5574 A Installation Diagrams ...

Страница 14: ...LLOWING 1 Costs of normal maintenance adjustments installation and start up 2 Units sold rated or used for Prime Power Trailer Mounted or Rental Unit applications as Generac has defined Prime Power Trailer Mounted or Rental Unit Contact a Generac Distributor for Prime Power Trailer Mounted or Rental Unit definition and warranty 3 Failures caused by any external cause or act of God such as but not ...

Страница 15: ...Ce manuel doit rester avec l unité Manuel technique Commutateur de transfert RTS CSA ...

Страница 16: ...e d alimentation PUBLIQUE NORMALE avec un commutateur de transfert approuvé Ne pas isoler les sources d alimentation normales et de secours de chacune peut entraîner des blessures ou la mort pour les travailleurs des services d électricité due s à la réalimentation de l énergie électrique L installation le fonctionnement l entretien ou la réparation incorrecte ou non autorisée de l équipement est ...

Страница 17: ...in le circuit de démarrage automatique du système désactivé avant de travailler sur ou autour de la génératrice ou du commutateur de transfert Ensuite apposer une étiquette DO NOT OPERATE Ne pas faire fonctionner sur le commutateur de transfert et sur la génératrice Retirer le câble Négatif Nég ou de la batterie Règles de sécurité À l intérieur de la première page Information générale 2 1 1 Introd...

Страница 18: ... Plage Couple 100A 14 1 0 AWG 50 po lb Alimentation électrique de 200 amp 6 350 MCM 375 po lb Génératrice et charge de 200 amp 6 250 MCM 275 po lb Ce commutateur de transfert est adapté pour le contrôle des moteurs des lampes à décharge électrique des équipements de chauffage électrique et à filament de tungstène où la somme de l intensité nominale de la charge totale du moteur et l intensité nomi...

Страница 19: ... copie des RÈGLES DE SÉCURITÉ près du commutateur de transfert S assurer également de lire toutes les instructions et les informations qui se trouvent sur les étiquettes les autocollants et les plaques apposés à l équipement Trois publications décrivant l utilisation sécuritaire des commutateurs de transfert sont les suivantes NFPA 70 National Electrical Code Manuel NFPA du code électrique nationa...

Страница 20: ...cteur de la source publique et au commutateur de transfert Il sera également nécessaire d enlever le couvercle en plastique sur les connexions de la source publique en le faisant glisser perpendiculaire à la face du disjoncteur Les dimensions des conducteurs doivent être suffisantes pour manipuler le courant maximum à laquelle ils seront soumis selon la colonne de 75 C des tableaux graphiques etc ...

Страница 21: ... interrupteur AUTO OFF MANUAL Auto arrêt manuel sur la position OFF Arrêt 2 Mettre en arrêt OFF les sources d alimentation PUBLIQUES disjoncteur pour la déconnexion du service et de la GÉNÉRATRICE disjoncteur principal au commutateur de transfert 3 Remarquer la position des contacts principaux du mécanisme de transfert en observant le bras de support du contact mobile Ceci peut être vu à travers l...

Страница 22: ...gler le disjoncteur principal CB1 de la génératrice sur sa position OFF Arrêt ou OPEN ouvert 9 Régler l interrupteur AUTO OFF MANUAL Auto arrêt manuel sur la position OFF Arrêt pour arrêter la génératrice REMARQUE NE PAS continuer tant que la tension et la fréquence CA de la génératrice sont correctes et dans les limites établies Si la tension à circuit ouvert est appropriée mais la fréquence à ci...

Страница 23: ...7 Remarques ...

Страница 24: ...IQUE PAS AUX ÉLÉMENTS SUIVANTS 1 Les coûts de maintenance ajustements installation et démarrage 2 Les unités vendues classées ou utilisées pour des applications Énergie primaire Montées sur remorque ou Unité en location et définies par Generac comme étant en Énergie primaire Monté sur remorque ou Unité en location Contacter un distributeur Generac pour connaitre la définition d Énergie primaire Mo...

Отзывы: