background image

N200-302-00

I56-4206-002

DESCRIPCIÓN

Estos sensores de calor son dispositivos inalámbricos vía radio diseñados 

para el uso con la pasarela vía radio NRX-GATE. Contienen un transceptor 

inalámbrico  y  funcionan  en  un  sistema  antiincendios  direccionable 

(utilizando un protocolo de comunicación compatible).
El modelo NRX-TFIX58 es un sensor térmico de temperatura fija a 58

o

(A1S). 
El  modelo  NRX-TDIFF  es  un  sensor  termovelocimétrico  58

o

C  (10

o

C/

minuto) (A1R).
Los sensores se conectan a la base inalámbrica B501RF.
Estos dispositivos cumplen las normas EN54-25 y EN54-5 (clases A1S y 

A1R), y cumple con los requisitos de 2014/53/EU, según la directiva de 

equipos radioeléctricos (RED).

DATOS TÉCNICOS

Tensión de alimentación:  3,3 V corriente continua máx.

Corriente en reposo:  

a 3V: 120 µA (típica en el modo de 

funcionamiento normal)

Corriente máx LED rojo:   4mA

Tiempo de resincronización: 35s (tiempo máximo para establecer la 

comunicación vía radio normal desde el 

encendido del dispositivo)

Pilas: 

4 x Duracell Ultra123

Duración de las pilas: 

4 años a 25

o

C

Radiofrecuencia:   

865-870 MHz 

Potencia de salida vía radio: 14dBm (máx)

Alcance:  

500m (valor en aire libre)

Humedad relativa: 

del 10% al 93% (sin condensación)

INSTALACIÓN

Este equipo, así como cualquier actividad asociada, se debe instalar 

cumpliendo todas las normas y leyes relevantes.

La figura 1 ilustra la instalación de la base de B501RF.

El espacio entre varios dispositivos con sistema vía radio debe ser como 

mínimo de 1m

La figura 2 muestra la conexión de la cabeza del sensor a la base.

Características anti-manipulación

La base incluye una función que, cuando se activa, previene que se pueda 

quitar el sensor de la base sin el uso de una herramienta.  Consultar las 

Figuras 3a y 3b para más detalles. 

Aviso de extracción de cabeza -

  Cuando  una  cabeza  se  quita  de  su 

base, la central (CIE) recibe un mensaje de alerta mediante la pasarela.
La  figura  4  muestra  la  instalación  de  la  batería  y  la  ubicación  de  los 

selectores giratorios de dirección. Configurar la dirección de lazo de antes 

de instalar las baterías (ver sección siguiente).

Importante

Instalar las pilas sólo en el momento de la puesta en funcionamiento

Aviso

Usar estos productos a pilas durante largos períodos a 

temperaturas inferiores a -20°C puede reducir considerablemente la 

duración de las pilas (hasta el 30% o más)

Se deben cumplir las medidas de precaución indicadas por el 

fabricante para el uso y eliminación del dispositivo

CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN

Configurar  la  dirección  de  lazo  girando  los  dos  interruptores  giratorios 

situados  en  la  parte  inferior  del  sensor  (ver  figura  4),  utilizando  un 

destornillador para girar las ruedas en la dirección deseada. El dispositivo 

tomará una dirección del sensor en el lazo. Seleccionar un número entre 

01  y  159  (Nota:  el  número  de  direcciones  disponibles  dependerá  de  la 

capacidad  del  panel;  comprobar  la  documentación  del  panel  para  más 
información).

 

PROGRAMACIÓN

Para cargar los parámetros de red en el sensor vía radio, es necesario 

conectar la pasarela vía radio y el sensor vía radio. En el momento de la 

puesta en funcionamiento, con los dispositivos de red vía radio activados, 

la pasarela vía radio programará los dispositivos con información de red 

NRX-TFIX58 Y NRX-TDIFF

SENSOR DE INCENDIOS TÉRMICO VÍA RADIO 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Figura 1: Montaje de B501RF

Figura 3a: Activación de la función anti-manipulación

PALANCA DE PLÁSTICO

ROMPER LA LENGÜETA EN LA 

LÍNEA DE PUNTOS GIRÁNDOLA 

HACIA EL CENTRO DE LA BASE

Figura 3b: Quitar la cabeza del sensor de la base

UTILIZAR UN DESTORNILLADOR DE PUNTA PEQUEÑA PARA 

EMPUJAR EL PLÁSTICO EN DIRECCIÓN DE LA FLECHA

≤ 

M4

50-60 mm

ALINEAR LA MARCA 

DE LA CABEZA DEL 

SENSOR CON EL 

SALIENTE DE LA 

BASE Y GIRAR EN 

EL SENTIDO DE LAS 

AGUJAS DEL RELOJ

SALIENTE

MARCA EN 

LA CABEZA 

DEL SENSOR

Figura 2: Conectar la cabeza del sensor a la base

124 g

48 g

+

=

238 g

(66 g)

107 mm

-30°C

40°C

E S PA Ñ O L

B501RF

104 mm

32 mm

70 mm

Honeywell Life Safety Iberia, S.L.  C/ Pau Vila, 15-19, 08911 Badalona (Barcelona) Espana

Содержание Notifier NRX-TDIFF

Страница 1: ...lled to the CIE via the Gateway when a head is removed from its base Figure 4 details the battery installation and the location of the rotary address switches Important Batteries should only be installed at the time of commissioning Warning Using these battery products for long periods at temperatures below 20 C can reduce the battery life considerably by up to 30 or more Observe the battery manuf...

Страница 2: ...eat conditions Consideration must be given to the environment when selecting and siting fire sensors Heat sensors cannot last forever and we recommend replacement after 10 years Figure 5 Test Magnet Position 1 2 3 4 LINE ON BASE TEST MAGNET EN54 25 2008 AC 2010 AC 2012 Components Using Radio Links EN54 5 2000 A1 2002 Class A1S and A1R Heat Detectors for use in fire detection and fire alarm systems...

Страница 3: ...avviso viene trasmesso al pannello di controllo tramite il gateway quando un sensore viene rimosso dalla base Nella figura 4 sono illustrati l alloggiamento delle batterie e i selettori rotanti Importante Installare le batterie esclusivamente al momento della messa in esercizio Attenzione L uso di prodotti a batteria a temperature inferiori a 20 C per periodi prolungati può ridurre considerevolmen...

Страница 4: ...atteristiche dell ambiente in cui verranno installati I rivelatori anti incendio non durano indefinitamente Se ne consiglia la sostituzione dopo 10 anni Figura 5 Posizione del magnete per il test 1 2 3 4 RIFERIMENTO SULLA BASE POSIZIONE DEL MAGNETE PER IL TEST EN54 25 2008 AC 2010 AC 2012 Componenti che utilizzano collegamenti radio EN54 5 2000 A1 2002 Rilevatori termici di classe A1S e A1R per l ...

Страница 5: ...alación de la batería y la ubicación de los selectores giratorios de dirección Configurar la dirección de lazo de antes de instalar las baterías ver sección siguiente Importante Instalar las pilas sólo en el momento de la puesta en funcionamiento Aviso Usar estos productos a pilas durante largos períodos a temperaturas inferiores a 20 C puede reducir considerablemente la duración de las pilas hast...

Страница 6: ...pre Recomendamos sustituirlos cada 10 años Figura 5 Posición del imán de prueba 1 2 3 4 LÍNEA EN LA BASE IMÁN DE PRUEBA EN54 25 2008 AC 2010 AC 2012 Componentes que utilizan conexiones vía radio EN54 5 2000 A1 2002 Class A1S and A1R Detectores de calor de clase A1S y A1R para el uso en sistemas de detección de incendios y alarmas de incendios para edificios 0333 16 NRX TFIX58 DOP IRF016 NRX TDIFF ...

Страница 7: ...randmeldeanlage Abbildung 4 zeigt die Batterieinstallation und die Position der Adressdrehschalter Wichtig Die Batterien erst zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme einsetzen Warnung Bei längerem Einsatz bei Temperaturen von unter 20 C kann sich die Lebensdauer der Batterien beträchtlich verringern bis zu 30 und mehr Die Vorsichtsmaßnahmen des Herstellers hinsichtlich des Gebrauchs und die Anforderungen...

Страница 8: ...rmearten reagieren Bei der Auswahl und Anbringung von Rauchsensoren die Umgebungsbedingungen beachten Wärmesensoren halten nicht ewig Wir empfehlen einen Austausch nach 8 Jahren Abbildung 5 Position des Testmagneten 1 2 3 4 MARKIERUNG AM MELDERSOCKEL TESTMAGNET EN54 25 2008 AC 2010 AC 2012 Komponenten die Hochfrequenz Verbindungen nutzen EN54 5 2000 A1 2002 Klasse A1S und A1R Wärmedetektoren für d...

Страница 9: ...essage d alerte est signalé à la centrale via l interface lorsque la tête d un détecteur est retirée de son socle Se reporter à la Figure 4 pour plus de détails sur l installation des piles et roues codeuses sélection adresse Important Installer les piles uniquement au moment de la mise en service Avertissement L usage de ces produits fournit des piles dans les températures au dessus de 20 C pour ...

Страница 10: ... Les détecteurs thermiques ont aussi des limitations Tenir compte de l environnement pour sélectionner les détecteurs d incendie Les détecteurs thermiques ne sont pas conçus pour une utilisation indéterminée et nous conseillons de les remplacer au bout de 10 ans Figure 5 Position de l aimant de test 1 2 3 4 REPERE SOCLE AIMANT DE TEST ROUES CODEUSES SÉLECTION ADRESSE LEDs Etat Détecteur Etat du Dé...

Отзывы: