background image

6

7

DEUTSCH

DEUTSCH

BETRIEB

Drücken Sie die Taste 

. Auf dem Display blinkt drei Sekunden lang 

HI und dann wird die aktuelle Raumtemperatur angezeigt. In diesem 

Modus verwendet der Heizlüfter die Einstellung 1800 Watt zum 

Beheizen des Raums.
Drücken Sie die Taste  , um die gewünschte Raumtemperatur 

auszuwählen. Das Display blinkt drei Sekunden lang und kehrt dann 

wieder zur aktuellen Raumtemperatur zurück. Der Heizlüfter läuft, 

bis die Raumtemperatur die ausgewählte, gewünschte Temperatur 

erreicht. 

Der Heizlüfter verfügt über zwei Heizstufen: Durch Drücken der 

Taste   können Sie entweder HI (1800 Watt) oder LO (1200 Watt) 

auswählen. 

HINWEIS:

 Da die Einstellung „Niedrig” (LO) weniger Strom zum 

Betrieb des Geräts benötigt, ist sie energieeffizienter und eventuell 

die bessere Wahl, wenn Sie Energie sparen möchten. 

ABSCHALTAUTOMATIK ÜBER TIMER

Durch Drücken der Taste ( ) können Sie die Dauer für die 

automatische Abschaltung auf 1, 2, 4 oder 8 Stunden einstellen. 

Der Heizlüfter schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit 

automatisch ab. Zum Löschen der Einstellung ( ) drücken, bis 

keine Zeit mehr angezeigt wird. 

FERNBEDIENUNG

Der Heizlüfter kann vollständig über die Fernbedienung gesteuert 

werden. Es werden dafür zwei AAA 1,5 V-Batterien benötigt  

(im Lieferumfang enthalten). So legen Sie die Batterien ein:

•  Nehmen Sie den Deckel an der Rückseite der Fernbedienung ab.
•  Legen Sie zwei AAA 1,5 V-Batterien in der richtigen Anordnung ein 

(siehe die Anleitung im Batteriefach).

•  Setzen Sie den Deckel wieder auf.

BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG

Die Fernbedienung weist vier Tasten auf, mit denen die Funktionen 

genauso geregelt werden wie mit den im vorherigen Abschnitt 

beschriebenen Bedienelementen an der Vorderseite des Heizlüfters. 

•  Nehmen Sie die Fernbedienung aus der Halterung, um sie zu 

verwenden (8).

•  Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten 

.

•  Drücken Sie  , um die Heizstufe LO (1200 W) oder HI (1800 W) 

auszuwählen.

•  Drücken Sie  , um die Einstellung 1, 2, 4 oder 8 Stunden 

auszuwählen.

•  Drücken Sie  , um eine Thermostateinstellung auszuwählen. Die 

gewünschte Temperatur blinkt dreimal und dann wird die aktuelle 

Raumtemperatur rot angezeigt.

•  Hängen Sie die Fernbedienung in der Halterung für die 

Fernbedienung (8) an der Seite des Heizlüfters ein. 

AUSWAHL VON C/F AUF DEM DISPLAY

Auf dem Display kann die Temperatur entweder in Celsius (C) oder 

in Fahrenheit (F) angezeigt werden. Zum Umschalten zwischen den 

beiden Modi die Taste ( ) gedrückt halten.

SICHERHEITSFUNKTION

Dieses Produkt ist mit mehreren Vorrichtungen und Funktionen 

ausgestattet, die einen zusätzlichen Schutz gewährleisten:

•  Der 360° SafetyTIP™ ist ein Universal-Kippschalter, der den 

Heizlüfter deaktiviert, falls er versehentlich in irgendeine Richtung 

umgestoßen wird.

•  Ein Hochtemperaturschutz verhindert eine Überhitzung des Geräts.
•  Dieser Heizlüfter ist außerdem mit einer Temperatursicherung 

ausgestattet, die das Gerät dauerhaft ausschaltet, falls der Betrieb 

bei einer ungewöhnlich hohen Temperatur erfolgen sollte.

REINIGUNG UND PFLEGE

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät zweimal pro Jahr mit einem 

Staubsauger reinigen (oder öfters, falls Sie eine verminderte Leistung 

feststellen). 

1.  Trennen Sie das Gerät vom Netz.

2.  Lassen Sie es etwa 20 Minuten lang abkühlen.
3.  Nehmen Sie einen Staubsauger und entfernen Sie Staub-  

und Schmutzreste von beiden Gittern.

WARTUNG

Bei einer Überhitzung des Geräts schaltet das Sicherheitssystem 

die Heizelemente und den Motor automatisch ab. Entfernen Sie in 

diesem Fall alle Fremdkörper vom Luftauslassgitter und reinigen Sie 

das Gerät gemäß der Reinigungsanleitung.

ENTSORGUNG

Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU 

bezüglich der Wiederverwertung am Ende der Lebensdauer. 

Produkte mit dem Symbol der ‘durchgestrichenen’ 

Abfalltonne auf dem Typenschild, der Verpackung oder in der 

Anleitung müssen am Ende ihrer Nutzungsdauer vom 

Hausmüll getrennt entsorgt werden.

Entsorgen Sie dieses Gerät NICHT mit dem normalen Hausmüll. Ihr 

lokaler Fachhändler betreibt möglicherweise ein ‘Rücknahmesystem’, 

falls Sie sich für den Erwerb eines Ersatzproduktes entschließen. Sie 

können sich auch an Ihre zuständige Behörde vor Ort wenden, um 

weitere Unterstützung und Beratung darüber zu erhalten, wo Sie Ihr 

Gerät zur Wiederverwertung abgeben können.

•  VORSICHT — Einige Teile dieses 

Produkts können sehr heiß werden 

und Verbrennungen verursachen. 

Bei Anwesenheit von Kindern und 

gefährdeten Personen besondere 

Vorsicht walten lassen. Der Heizlüfter 

darf nicht direkt unter einer Steckdose 

aufgestellt werden. Verwenden 

Sie diesen Heizlüfter nicht direkt 

neben Badewannen, Duschen oder 

Schwimmbecken.

•  VORSICHT — Um eine Gefährdung 

durch das versehentliche Zurücksetzen 

der Temperatursicherung zu vermeiden, 

darf dieses Gerät nicht über ein 

externes Schaltgerät wie etwa einen 

Timer betrieben oder an einen 

Stromkreis angeschlossen werden, 

der vom Versorgungsunternehmen 

in regelmäßigen Abständen ein- und 

ausgeschaltet wird.

TEILE    

(Siehe Seite 1)

1. Lufteinlassgitter

2. Bedienfeld
  A. Ein/Aus-Taste
  B. Heizstufeneinstellung
  C. Timer-Taste
  D.  Taste für Temperatureinstellung
  E.  Anzeige aktuelle Temperatur/ gewünschte Temperatur
  F. Heizstufenanzeige
  G. Betriebsleuchte
3. Wärmeauslassgitter
4. Tragegriff
5.  Wahlschalter für 180°/360°
6.  Hauptnetzschalter an der Rückseite
7. Netzkabel

8.  Halterung für die Fernbedienung

 FERNBEDIENUNG

  H. Ein/Aus-Taste
  I.  Taste für Temperatureinstellung
  J. Timer-Taste
  K. Heizstufeneinstellung

ÜBER KERAMIKTECHNOLOGIE

Keramik-Heizlüfter erzeugen Wärme, indem sie Strom durch in 

Keramikplatten integrierte Heizdrähte führen. Diese Heiztechnik 

sorgt für eine gleichmäßige und konstante Beheizung. 
Dieses Produkt weist ein organisches Produktdesign auf, das 

die Wärmeleistung maximiert. Es wurde mit Gebläsetechnik zur 

Verbesserung der Konvektion entwickelt, um einen allseitigen oder 

direktionalen Heizkomfort für Sie und Ihren Raum zu ermöglichen. 
Zur Erzielung optimaler Ergebnisse stellen Sie den Heizlüfter auf den 

Boden, um eine wärmende Konvektion des Raumes zu erzeugen. 

Lassen Sie den Heizlüfter 5 – 10 Minuten lang laufen, um eine 

maximale Wärmeleistung zu erzielen.

HINWEISE ZUR VERWENDUNG

Dieses Gerät eignet sich für eine freistehende Verwendung. Sorgen 

Sie bitte dafür, dass ein Abstand von 1 m um das Gerät herum frei 

bleibt, und stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf. 

HINWEIS:

 Dieses Produkt muss nicht zusammengebaut werden.

ANLEITUNG FÜR RUNDUMBEHEIZUNG

Schalten Sie den Heizlüfter mit dem Hauptnetzschalter an der 

Rückseite (6) AUS ( ) und stecken Sie ihn in eine geeignete 

Steckdose ein (überprüfen Sie, dass die Spannung und Netzfrequenz 

auf dem Gerät mit den Werten Ihres Netzanschlusses übereinstimmt. 

Dieses Gerät ist für eine Stromversorgung mit 220 – 240 V, ~ 50 Hz 

ausgelegt)
Dieses Produkt ist durch seine Vielseitigkeit für allseitige 

Wärmeabgabe im 360-Grad-Modus ( ) oder für direktionale 

Beheizung im 180-Grad-Modus (

) konzipiert.

Zur Einstellung der 360°-Beheizung - drücken Sie an der Rückseite 

des Heizlüfters den Richtungshebel (5) in die OBERE Stellung (Abb. 1) 
Zur Einstellung der direktionalen 180°-Beheizung - an der Rückseite 

des Heizlüfters - drücken Sie den Richtungshebel (5) in die UNTERE 

Stellung (Abb. 2)

Abb. 1

Abb. 2

Содержание HZ445E

Страница 1: ...ctions de mise en marche NL KERAMISCHE KACHEL Bedieningsinstructies NO KERAMISK OVN Driftsinstruksjoner RU КЕРАМИЧЕСКИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ казания по эксплуатации SE KERAMISKVÄRMARE Driftsanvisningar HEADING HZ445E GB This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use DE Nur fur gut warmeisolierte Raume oder gelegentlicheVerwendung geeignetes Produkt FR Ce produit convient uniqueme...

Страница 2: ...EUTSCH 5 INHALT DANSK 9 INDHOLD ESPAÑOL 12 ÍNDICE SUOMI 15 SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 18 CONTENU ITALIANO 21 INDICE NEDERLANDS 24 INHOUD NORSK 27 INNHOLD PУCCKИЙ 30 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 34 INNEHÅLL ENGLISH ZA 37 ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS G C B A F D E K J H I ...

Страница 3: ... instructions in the batteries compartment Replace the cover Fig 1 Fig 2 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read through all the instructions before starting to use the appliance Keep this manual in a safe place for future reference These instructions are also available on our website Please visit www hot europe com WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and ...

Страница 4: ...e 2014 35 EU and the RoHS Directive 2011 65 EU Technical modifications reserved HZ445E 220 240V 50Hz 1800W ENGLISH DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Bewahren Sie diese Anleitung für die künftige Bezugnahme an einem sicheren Ort auf Diese Bedienungsanleitung finden Sie auch auf unserer Websit...

Страница 5: ...uftauslassgitter und reinigen Sie das Gerät gemäß der Reinigungsanleitung ENTSORGUNG Dieses Gerät entspricht der EU Richtlinie 2012 19 EU bezüglich der Wiederverwertung am Ende der Lebensdauer Produkte mit dem Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Typenschild der Verpackung oder in der Anleitung müssen am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden Entsorgen Sie diese...

Страница 6: ...et skal den udskiftes af producenten servicefirmaet eller af en tilsvarende kvalificeret person for at undgå risiko for elektrisk stød Rør aldrig ved apparatet med våde hænder Lad aldrig apparatet køre hvis det ikke er under opsyn Varmeapparatet er udstyret med en sikkerhedskontrol for høj temperatur og en termisk kredsløbsafbryder for at undgå overophedning Kontroller for forhindringer Hvis du fi...

Страница 7: ...ELV DA DETTE KAN MEDFØRE BORTFALD AF GARANTIEN OG FORÅRSAGE SKADE PÅ PERSONER OG EJENDOM Produktet er CE mærket og fremstillet i overensstemmelse med direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014 30 EU lavspændingsdirektivet 2014 35 EU og RoHS direktivet 2011 65 EU Ret til tekniske ændringer forbeholdes HZ445E 220 240 V 50 Hz 1800 W KOMPONENTER Se side 1 1 Luftindtagsgitter 2 Betjeningspanel ...

Страница 8: ...cionar un tiempo de apagado automático de 1 2 4 u 8 horas El calefactor se apagará automáticamente cuando termine el tiempo seleccionado Para cancelar pulse hasta que no se visualice tiempo alguno Fig 1 Fig 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones completas antes de utilizar el aparato Conserve este manual en un lugar seguro para consultas futuras Estasinstruccionestambiénsep...

Страница 9: ...dolas correctamente vea las instrucciones que figuran en el espacio de las pilas Vuelva a colocar la tapa de las pilas FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA Los cuatro botones del mando a distancia controlan las funciones y prestaciones de la misma manera que las del control frontal de la sección anterior Localice el mando a distancia en el espacio reservado para el control remoto 8 Pulse para apag...

Страница 10: ... SILLÄ SE SAATTAA JOHTAA TAKUUN RAUKEAMISEEN JA AIHEUTTAA VAHINKOA IHMISILLE JA OMAISUUDELLE Tuotteessa on CE merkintä ja se on valmistettu sähkömagneettisia laitteita koskevan direktiivin 2014 30 EU pienjännitedirektiivin 2014 35 EU ja RoHS direktiivin 2011 65 EU vaatimusten mukaisesti Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin HZ445E 220 240V 50Hz 1800W LAITTEEN OSAT Katso sivu 1 1 Ilmantulosäleikk...

Страница 11: ...t en réglage LO consomme moins d électricité et offre ainsi une meilleure efficacité énergétique cette option est préférable si votre priorité est l économie d énergie Fig 1 Fig 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement l intégralité de ces consignes avant d utiliser l appareil Rangez soigneusement ce mode d emploi en cas de besoin ultérieur Ces instructions sont également di...

Страница 12: ... aide de la télécommande Deux piles AAA de 1 5 V sont nécessaires fournies Pour mettre les piles en place Retirez le couvercle à l arrière de la télécommande Insérez deux piles AAA de 1 5 V en les positionnant correctement voir les instructions dans le logement des piles Remettez le couvercle en place FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Les quatre boutons de la télécommande ont les mêmes fonctions e...

Страница 13: ...DOTTO ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE NELLE CONDIZIONI DI GARANZIA NON CERCARE DI APRIRE O RIPARARE DA SOLI IL PRODOTTO IN QUANTO CIÒ PUÒ COMPORTARE L ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA E CAUSARE LESIONI PERSONALI O DANNI MATERIALI Questo prodotto riporta il marchio CE ed è fabbricato in conformità con la Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014 30 UE e la Direttiva Bassa tensione 2014 35 ...

Страница 14: ...op te drukken totdat er geen tijd meer wordt weergegeven Afb 1 Afb 2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle instructies volledig door voordat u dit apparaat gebruikt Bewaar deze handleiding op een veilige plaats zodat u hem later altijd kunt raadplegen Deze instructies staan ook op onze website Ga daarvoor naar www hot europe com WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen va...

Страница 15: ...e afstandsbediening Plaats twee AAA batterijen van 1 5 V op de juiste manier zie de aanwijzingen in het batterijvakje Plaats het klepje terug BEDIENING MET DE AFSTANDSBEDIENING De vier knoppen op de afstandsbediening regelen de functies en kenmerken op dezelfde manier als de knoppen op de voorkant van het apparaat zoals in het vorige hoofdstuk uitgelegd Zoekdeafstandsbedieningindehoudervoordeafsta...

Страница 16: ...e i batterihuset Sett på dekslet igjen Fig 1 Fig 2 FJERNKONTROLLDRIFT De fireknappers fjernkontrolloperasjonene styrer funksjoner og egenskaper på samme måte som frontpaneloperasjonene i forrige avsnitt Plasser fjernkontrollen innenfor fjernkontrollholderen 8 Trykk på for å slå på eller av Trykk på for å velge LO 1200 W eller HI 1800 W varmenivåinnstilling Trykk på for å velge 1 2 4 eller 8 timers...

Страница 17: ...ибор вблизи воды ПРИМЕЧАНИЕ Данное изделие не требует сборки ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите все инструкции перед началом работы с прибором Храните настоящее руководство в надежном месте для обращения к нему в будущем Эти инструкции доступны также на нашем веб сайте Посетите наш веб сайт www hot europe com ВНИМАНИЕ Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет а также л...

Страница 18: ...теля в подходящую розетку электропитания проверьте соответствие указанных на приборе напряжения и частоты напряжению и частоте Вашей электросети Данный прибор работает от сети 220 240 В 50 Гц Данное изделие является универсальным прибором и рассчитано на круговую отдачу тепла в режиме 360 или на направленный нагрев в режиме 180 Для кругового нагрева на 360 установите рычаг направления 5 расположен...

Страница 19: ...i batterifacket Sätt tillbaka batterilocket Fig 1 Fig 2 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs igenom alla anvisningar innan du börjar använda apparaten Förvara handboken på en säker plats för framtida referenser Anvisningarna finns också på vår hemsida Gå in på www hot europe com VARNING Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåg...

Страница 20: ... RENGÖRING Vi rekommenderar att du rengör apparaten med dammsugare två gånger per år eller oftare om du märker att prestanda försämras 1 Dra ut kontakten till enheten 2 Låt den svalna i 20 minuter 3 Använd en dammsugare och sug ut damm och smuts från båda gallren UNDERHÅLL I händelse av överhettning kommer säkerhetssystemet att stänga av värmeelement och motor automatiskt Om detta händer ska du ta...

Страница 21: ...Pmax c 1 8 kW electronic heat charge control with room and or outdoor temperature feedback No Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output No At nominal heat output elmax 1 649 kW Type of heat output room temperature control select one At minimum heat output elmin 0 951 kW single stage heat output and no room temperature control No In standby mode elSB 0 001 kW Two or more manual sta...

Страница 22: ...ase Date Date 21NOV17 Scale 1 1 Rerelease Date Rerelease Date Colors Special Instructions Dielines Do not print Cyan 100 Magenta 100 Yellow 100 Black 100 PMS XXXX PMS XXXX Quality Requirement of Artwork and Quality Clarification Process of Artwork Printing Meet Eng QS 06 02 Kaz USA Inc a Helen of Troy Company Creative Services Marlborough MA 01752 USA 1 508 490 7000 CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPE...

Отзывы: